Шаг Первый: Новый мир (СИ) - "Gezenshaft". Страница 271

— Ну-ну, — успокаивающе улыбнулся директор. — Будет вам. Всё закончилось хорошо.

— А эт смотря для кого, — ухмыльнулся Аластор, а в ответ на вопрошающий взгляд директора, продолжил. — Этот салага устроил такое побоище в Зале Смерти… Там камня на камне не осталось, а среди Пожирателей потери составили семь человек, в том числе и Крауч.

Дамблдор посмотрел на меня с укором.

— Не надо делать это твоё лицо, — ухмыльнулся Грюм, обращаясь к директору. — Как мы поняли, Макс умудрился подставить Пожирателей под их же собственные заклинания и проклятья.

— Отрадно слышать, — директор на пару мгновений прикрыл глаза. — Мистер Найт. Я хотел бы поблагодарить вас за помощь.

— Не стоит, директор, — отмахнулся я.

— Не буду больше никого задерживать. Вас, мистер Поттер, я попрошу остаться.

Аластор выудил пару пергаментов из пальто, положив их на стол директора, и отправился к камину. Я же направился на выход из кабинета, а после — в гостиную факультета. Бредя по тёмным коридорам замка, я размышлял о том, что делать, и как дальше быть. Очевидно, что Волдеморт ещё пожалеет о том, что не прибил меня на месте, а после моей выходки он точно обратит на меня своё пристальное внимание, не сулящее ничего хорошего. В голове упорно и настойчиво крутилась какая-то неопределённая мысль о том, что пора переходить к решительным и самоотверженным мерам. Вот только как? Да и стоит понять, что именно мне перешло от души Крауча. Хоть я и задал мечу задачу «отправить на перерождение», но какие-то крохи всё-таки меч взял себе. Какие? Непонятно. Как и с драконом — до сих пор я не понял, что именно мне от него перешло.

Стоило только мне зайти в гостиную, как на меня в тот же миг направились взгляды немногих собравшихся здесь учеников со старших курсов. В этих взглядах отчётливо читалось любопытство, но похоже, они ещё не знают всей сути произошедшего, ведь ни одного участника недавней заварушки тут не было. Оглядев всех, я не заметил Гермионы.

— Гермиона приходила?

Пара учеников отрицательно мотнули головой. Может быть решила остаться в больничном крыле? Покинув гостиную, я отправился в больничное крыло. Несмотря на то, что на дворе ночь глухая, ни один преподаватель не встретился.

В больничном крыле мадам Помфри подтвердила, что Гермиона здесь, но уже спит под зельями, да и вообще, ночь — не время для посещений. Не став больше досаждать нашей медиведьме, способной внезапно обнаружить у меня болячку, требующего немедленного и неприятного лечения, я покинул больничное крыло замка, и наложив на себя различные чары сокрытия, вообще покинул Хогвартс, переместившись с границы антиаппарационных чар прямо в Лондон.

Столица могла порадовать нечастым зрелищем — снегом. Белым и пушистым, прямо сейчас крупными хлопьями, падающими с неба, принося с собой ощущение праздника. Это ощущение праздника подогревалось различными работающими заведениями, яркими витринами магазинов, рождественскими украшениями на домах, да и парочки или группки людей разных возрастов, лучащихся хорошим настроением, тонко намекали, что ещё немного, пара дней, и придёт Рождество. Даже казалось, что вот-вот услышишь традиционные переливы колокольчиков на санях Санты. Ухмыльнувшись таким своим мыслям, я двинулся вдоль одной из центральных улочек, скрипя снегом под ногами.

Мысли о необходимости решительных действий складывались в моей голове во что-то более определённое, и чем дольше я гулял, тем более ясным становился самоубийственный план, немедленно требующий осуществления.

— О-хо-хо, — раздался знакомый птичий возглас позади, и по привычке отставив локоть в сторону, я мог понаблюдать за приземлением на него, словно на жердочку, Пирата.

— И что ты мне принёс? — улыбнулся я вечно взъерошенной сове.

— О-хо.

— Ничего?

— О-хо-хо, — Пират уставился на меня одним глазом, широко и словно бы шокировано раскрыв его.

— Хм, а ты ведь не такая и простая птица, да, сова?

Молчит, зараза.

— Ладно, есть у меня для тебя работка…

Скинув с плеча сумку, достал пергамент. Магией без палочки вывел на нём небольшое письмецо, и вручил Пирату, отправив по назначению. Теперь можно ещё немного погулять по городу.

Когда я дошёл пешком до Пикадилли, ловко уворачиваясь от редких, но всё же гуляющих по улице людей, услышал знакомый «О-хо-хо» — Пират сидел на фонарном столбе в паре метров от меня. Как только я подошёл, сова в своей манере скинула конвертик, спланировавший точно в мои руки, после чего ухнув на прощание, улетел прочь. Я проверил конверт на сюрпризы пока он ещё летел, потому вскрыл его без опаски, а прочитав текст, тут же аппарировал прочь.

Пространственный прокол аппарации привёл меня прямиком к площадке для таких вот перемещений, а напротив стоял припорошенный снегом загородный дом Дельфины, а сама волшебница стояла в плотно запахнутой мантии на пороге. Судя по тому, как в разных местах немного топорщилась мантия, мне было ясно, что под ней какая-то толстая одежда с меховым или каким другим воротником. Мы двинулись навстречу друг другу, а волшебница достала из-под мантии небольшую книжку.

— Надеюсь, — вместо приветствия начала она, — что ты не будешь делать необдуманных поступков.

— Сугубо в целях изучения, — улыбнулся я, принимая книгу и кладя её в сумку, тут же забросив ту за плечо. — Спасибо. Когда отдать?

— Это копия. Как говорится: «Перед прочтением — сжечь».

— Учту, — кивнул я вновь улыбнувшись. — Спасибо.

Дельфина кивнула и проводила меня обратно на площадку, откуда я аппарировал уже прямиком к площади Гриммо, в привычный уже тёмный проход. Проверив окрестности способностями Зодчего и не обнаружив ничего подозрительного, быстро добрался до двенадцатого дома и зашёл внутрь. Тишина.

Повесив пальто на вешалку в прихожей, очистил себя магией от снега и грязи, после чего пошёл в зал с портретом Вальбурги.

— Чудная ночь для прогулки, не правда ли? — поприветствовала меня нарисованная ведьма, вопреки ожиданиям попивавшая бокал не менее нарисованного вина.

— Вы правы, леди Вальбурга. Однако, у меня нет времени на разговоры, а потому, прошу простить.

— Молодёжь, — глубокомысленно изрекла леди, сделав глоток вина. — Вечно куда-то спешите, торопитесь, в погоне за одним, теряя по пути другое и не ценя то, что имеете.

 — Не мы такие — жизнь такая, — ответил я, отправляясь в рабочий кабинет.

До меня донеслось тихое и отнюдь не аристократичное фырканье, показывающее отношение Вальбурги к сказанному мной.

— Кричер, — тихо заговорил я, — сделай мне перекус, я у себя в кабинете.

Пусть домовик и не появился, но я знаю, что он меня слышал, а потому и не сомневался, что перекус будет.

Зайдя в кабинет и вдохнув знакомый и приятный воздух, наполненный ароматом дорогой деревянной мебели и тонкими нотками книг в шкафах, я быстренько сел за кресло и достал из сумки книгу, полученную от Дельфины. Меня в этой книге интересовало только одно — как создаётся крестраж. Хотя стоит прочитать и всякую другую чернуху, что в этих вот «Тайнах Наитемнейших искусств».

Через минуту на столе появилась различная лёгкая снедь, но я уже был полностью поглощён быстрым чтением и обработкой данных. Мерзкая книжка. Пожалуй, самая мерзкая из всех, прочитанных мною в Запретной Секции и в библиотеке Блэков.

Строки, схемы и описания различных магических манипуляций спокойно укладывались на имеющиеся знания в моей голове, образуя некую цельную картину. Только к утру я закончил с книгой, уничтожив ту с помощью Инсе́ндио и откинувшись на спинку мягкого кресла, позволяя сознанию обрабатывать информацию.

— Утренний чай, уважаемый глава, — потревожил меня Кричер, но я был только рад подобному.

Старый домовик поставил на свободное место за столом поднос с кружечкой чая, заварником и тарелкой с очень сладкими пирожными — то что нужно для мозга.

— Спасибо, Кричер, — кивнул я, принимаясь за такой вот завтрак.

— Старый Кричер рад верно служить главе Древнейшего и Благороднейшего Рода Блэк.