В сердце Сумрачного царства (СИ) - Орлова Марина. Страница 33
– Ответьте, Дорин, если бы вы хотели что-то скрыть, стали бы это делать в своем доме, в котором каждый день бывает множество гостей? – мужчина нахмурился, задумавшись, а после посмотрел на меня более внимательно. – В прошлый мой визит управляющий без всяких возражений водил меня по всему коттеджу, везде, где бы я не пожелала. Подозреваю, потому что мои желания не вызывали у него опасений. Другое дело остальные рабочие постройки. Те условия, в которых работают слуги и рабы приемлемы, мне даже позволили походить по баракам и пообщаться со всеми, с кем бы я хотела… – сообщила я, поморщившись, пытаясь подобрать слова, которые могли бы выразить мои ощущения и донести мысль более доступно.
– Что же, в таком случае, вас смутило? – не понял мужчина.
– То, что прежде в других домах мне отказывали в этой привилегии. Каждому было что скрывать, и хозяева боялись, что вездесущие слуги могут пожаловаться мне на проживание или взболтнуть лишнее о жизни своих господ.
– Полагаю, вы правы, но что, в таком случае, хотите найти и где?
– Со всеми слугами заранее обговорили все мои возможные вопросы. Они знали, что отвечать и как это делать. Сейчас я вспоминаю, что на все мои вопросы ответили с готовностью и без запинки, кроме одного. Я узнавала насколько хорошее у них содержание и в разговоре упомянула хранилище продуктов.
– На него не ответили? – заинтересовался мужчина.
– Ответили, – вздохнула я, вспоминая тот момент, и как сильно расширился зрачок отвечающего. До этого он говорил вполне спокойно и уверенно, но на этом вопросе, его взгляд неожиданно метнулся на управляющего, и мужчина запнулся, гулко сглотнув. Но после взял себя в руки и отвечал вновь спокойно и уверенно. Еще тогда я почувствовала эту странность и попросила показать мне и хранилище. Мне показали и его. И вот сейчас я понимаю, что меня что-то мучило именно с того момента. Именно это чувство, которое не отпускало и заставило желать осмотреть все еще раз. Об этом я и рассказала Дорину, боясь, как бы он не посчитал меня слишком мнительной. Но мужчина задумчиво помолчал, а после кивнул.
– В этом что-то есть. Теперь и меня интересует это хранилище.
– Правда? – неуверенно и с надеждой поинтересовалась я.
– София, в моих глазах вы зарекомендовали себя как умную, даже слишком, чрезмерно наблюдательную и рассудительную особу. Я склонен верить вашим наблюдениям, – произнес мужчина уверенно, что вызвало мою смущенную улыбку.
– Спасибо.
– И еще, София, я хочу вас сразу предупредить: если станет опасно…
– Геройствовать не стану, – пообещала я. – Трусость одно из моих основных отрицательных качеств, – попыталась я пошутить.
– Что-то верится с трудом, – окинув меня взглядом, проворчал Дорин и отвернулся.
Не успел он это сказать, как рядом с каретой возник тот самый солдат, кому Дорин что-то приказал. Перегнувшись к карете, гвардеец что-то тихо сообщил моему стражу. По мере повествования выражение лица Дорина становилось все мрачнее, а под конец стали отчетливо проступать клыки над нижней губой. Лорд Копош отдал очередной приказ, и карета стала двигаться быстрее.
– Похоже, вы были правы, София, – в ответ на мой вопросительный взгляд, произнес Дорин сквозь зубы и отвернулся, не желая продолжать разговор.
Через пять минут ускоренной поездки наша карета тормозила возле знакомого амбара. Окинув его взглядом, я в очередной раз поразилась тому, насколько он большой. Баронство Луческу, конечно, довольно богато, и слуг у них достаточно много. Но, не настолько, чтобы содержать столь большую по площади постройку. Тем более я там была и видела, что большая часть амбара пустует.
Первым из кареты вышел Дорин, рукой показывая мне оставаться на месте. Он осмотрелся, прищурив ярко-голубые глаза, прислушался, а после кивнул, разрешая мне подняться с места. Чувствуя нарастающую тревогу, я осторожно вышла из кареты и осмотрелась. На улице вновь было туманно, но даже моего зрения хватило, чтобы различить с боковой стороны амбара несколько карет. Причем, довольно богатых. Этот факт ударил по нервам, и я в растерянности посмотрела на Дорина, который, как и я заметил чужие повозки.
– Что они тут делают? – спросила я тихо.
– Боюсь, я догадываюсь, – мрачно заметил он, вмиг вызывая по моей коже неприятную дрожь своей интонацией. Вздрогнула, когда мужчина посмотрел на меня и резко произнес: – Вам лучше не ходить, София.
– Как это понимать? – сразу насупилась я.
– Ваша работа выполнена – вы указали нам на нарушителей. Дальше я справлюсь сам. Возьмите вот это, – протянул он мне в руки магическую шкатулку, на которую я посмотрела с опасением. – Это одноразовый портал. Он доставит вас в императорские покои.
– И не подумаю, – оскорбилась я. – Что бы там ни было, я должна об этом знать! Речь идет о жизнях людей, за которые я в ответе!
– София, - прорычал он, но страха не вызвал.
– Мне напомнить, что у меня теперь особые полномочия, которыми наделил меня сам император? – процедила я сквозь зубы, заметив, как взгляд моего стража посуровел. – Я никуда не сбегу и не стану мешать, – пообещала я. – Но я должна знать, что там такое, чтобы впредь знать, чего ожидать при моих следующих проверках.
Было видно, что мужчина отчаянно сдерживается, чтобы не нагрубить, но, смотря в мое упрямое лицо, сдался и проворчал:
– Держитесь рядом со мной. Не отходите дальше двух метров. Понятно?
– Предельно, – кивнула я, тайком сглотнув и понимая, что добровольно ввязываюсь во что-то страшное, но отступать от своего решения не стала.
Мой страж раздал несколько указаний своим солдатам, и те распределились на несколько групп, обступая амбар, а пятеро вампиров скрылись и в нем самом. Несколько минут ничего не происходило, пока я нервно грызла ноготь, то и дело нетерпеливо выглядывая из-за спины напряженного Дорина. Вскоре показался один из вампиров, что был отправлен на разведку в амбар и что-то коротко прошипел Дорину, который озадаченно нахмурился.
– Что он сказал? – нетерпеливо спросила я и, если бы могла себе позволить, непременно бы потрясла мужчину за грудки для ускорения с ответом.
– Они ничего не нашли, – пробормотал Дорин, хмурясь все сильнее и сильнее, разглядывая хранилище.
– Быть такого не может, – возмутилась я и сделала шаг вперед, но мой страж быстро преградил мне дорогу.
– Куда вы собрались?
– Я хочу сама посмотреть, что там, – с вызовом взглянула я на напряженного мужчину.
– Я же сказал, не отходить от меня.
– Полагаю, это правило действовало в случае опасности, которую ваши солдаты не смогли определить, – произнесла я и строго посмотрела на мужчину. – Хотите охранять – идите со мной, но не мешайте.
– Думаете, сможете найти то, чего не смогли лучшие солдаты моего отряда? – вскинул он бровь.
– Думаю, мой ответ может быть оскорбительным, потому давайте забудем про него.
– Не слишком ли дерзко? – злобно прищурился мужчина.
– Я всегда огрызаюсь, когда нервничаю, не принимайте на свой счет, – отмахнулась я и вновь прошла вперед, что мне, на удивление, позволили. Дорин что-то приказал своим солдатам и быстро нагнал меня, держась чуть впереди. – Почему вы говорите с ними на древневампирском? – не смогла я удержаться от вопроса, стараясь немного снять напряжение момента.
– Это военный язык, София, – тихо ответил мне мужчина. – Он более надежный, так как очень малая часть населения континента помнит его, помимо вампиров. А теперь, будьте добры, София, помолчать.
Оскорбляться даже не подумала, так как мы уже входили в амбар, и внимательно осмотрелась. То тут, то там сновали солдаты из отряда, приглядываясь и прислушиваясь, но все больше бесцельно.
Почувствовала знакомый гул в голове и, сцепив челюсти, стараясь не морщится, обвела помещение медленным взглядом. Когда взгляд упал на люк, ведущий в подвал, где в холоде хранились быстропортящиеся продукты, в висках прострелило, что заставило на миг прикрыть глаза, справляясь с резкой болью. Не знаю, прав ли Алукард относительно моей расовой принадлежности, но если во мне действительно есть душа Двуликого, то это та еще злобная тварь. Глубоко вздохнула и кивнула в ту сторону Дорину, который наблюдал за мной.