Пороки друида и водка (ЛП) - Аннетт Мари. Страница 22

— И ты заставляешь меня нести ее, потому что…

— Потому что я ощущаю его магию, и от нее мне не по себе.

Я скривилась и убрала ткань в карман.

— Где ты это взял?

— Украл.

— У Аконитового друида, — пробормотала я. — Своего наставника.

Он шагал дальше.

— Да.

— Ты убил своего наставника?

— Да.

— Зачем?

— Потому что захотел.

Я закатила глаза от его сухого тона. Он завернул за угол, и я почти бежала, чтобы не отставать.

— Зак?

— Что теперь?

— Куда мы идем?

— Я проверяю места, где обычно нахожу плутов-информантов, но они заброшены, — его голос стал хриплым. Варвара постаралась.

Я отряхнула ладони.

— Похоже, тебе придется прийти в другое время. Можем отправиться домой.

— Если хочешь идти, иди.

— И мне идти одной по худшему району города посреди ночи без артефакта для защиты?

Он взглянул на меня, и я представила, как он хмурится за тенями в капюшоне.

— Я отправлю с тобой варга.

— Твои варги с тобой? Как? Эхо нес только нас двоих.

— Мои варги, — он завернул за угол, в этот раз попал в темный переулок, — нашли, наконец, мификов, и я могу отправить одного проследить за твоей безопасностью.

И пропустить веселье, как он допрашивает кого-то? Я скрестила руки.

— Нет, я задержусь.

Он тихо зарычал.

Я посмотрела за Зака на полные урны и кучи мусора. В воздухе воняло плесневелой едой и мочой.

— Гадость.

Он вытянул руку, преграждая мне путь, и я врезалась в нее.

— Жди тут. Я хожу на операции один. Ты будешь отвлекать.

Я закатила глаза.

— Ладно.

Он прошел глубже в переулок. Я смотрела ему вслед, считая в голове. Когда он почти пропал из виду, я пошла на носочках за ним. Да, он сказал мне не лезть, но я могла подобраться ближе.

Переулок был необычно длинным, полным мусора от заведений, задние двери которых выходили сюда. Фонари не разгоняли мрак, и мне нужно было полагаться на далекие фонари, чтобы отыскать путь. Ветер утих, я шла дальше, но запах ухудшился. Фу.

Я услышала плутов раньше, чем заметила их. Мужские голоса гудели в разговоре, порой к ним присоединялся хриплый женский голос. Я зашла за урну и выглянула.

Четыре мужчины и женщина курили и болтали, стояли на крыльце под лампочкой. Из ниши свет почти не падал на переулок. Они были в темной одежде, выглядели неряшливо, но не переживали. Двое мужчин были крупными, и у самого большого из пары была татуировка на затылке бритой головы. Из двух других один был среднего роста, а другой — низким. Женщина была средних лет, тощая из-за зависимости, куталась в куртку, что была слишком тонкой для зимы.

— …чуть не поджарили, — ворчал крупный.

— Потому я отступил, — сказал низкий, крутя нервно сигарету. — На магов лучше не идти.

Женщина укуталась сильнее в большую куртку.

— Но если это сработает…

— Не сработает. МагиПол все раздавит, — низкий мужчина бросил сигарету на землю, искра сияла во тьме. — Но, может, она потянет за собой Ямада, и тогда останемся только мы.

Они рассмеялись, звук был жуткой смесью надежды, страха и горечи.

Я посмотрела мимо них, Зака видно не было. Значит, близилось время драматичного появления Призрака.

Разговор плутов оборвался. Они нервно смотрели в тени, толкая друг друга локтями, словно надеясь, что кто-нибудь другой заговорит. Я не знала, что они заметили, но они были уже напуганы.

С вихрем теней Призрак появился из ничего.

Плащ развевался, капюшон был полон теней, он был с головы до пят в черном. Даже его рюкзак на плече не отвлекал от ауры «о, это точно злодей».

Я чуть не фыркнула вслух.

Плуты застыли, как зайцы, от потрясения. Крупный парень попытался спрятаться за товарища, что был поменьше.

— П-п-призрак, — пролепетала женщина.

Я зажала рот рукой, подавляя смех. Боже, они чуть не обмочились. Зак отлично прокачал свою репутацию до пугающих уровней.

— Я только вернулся в город, — прогудел он, — и, похоже, пропустил события. Кто из вас может быстро ввести меня в курс дела?

Они с ужасом переглянулись, словно он просил их отдать ему почки. А потом побежали.

Двое помчались по переулку, еще двое — к моему укрытию. Я отошла в тени, и они пронеслись мимо меня, не оглядываясь. Пятый плут, низкий, открыл дверь за ним и бросился в здание.

Зак не гнался за сбежавшими. Он пропал за дверью следом за низким плутом.

Я огляделась и подбежала к двери, прошла внутрь. Там была вонючая лестница, голые лампочки озаряли грязные ступени. Стук доносился откуда-то сверху, и я поспешила по лестнице.

Я миновала четыре этажа, заглянула в приоткрытую дверь, которая вела на крышу. Здание было больше в ширину, а не высоту, грубый бетон был покрыт слоем каменной крошки.

Впереди незадачливый плут пятился в страхе по крыше. Зак лениво наступал, тень была у его ног, тянулась за ним с каждым шагом.

— Я н-ничего не знаю, — пролепетал мужчина. — Я просто ворую. Ты знаешь, как…

— Миг назад вы что-то обсуждали. Начнем с этого.

— Я не трогал твою территорию, Призрак, клянусь. Это все та психованная волшебница. Она…

— Мы поговорим и о ней.

Губы мужчины дрожали.

— Т-тебе нельзя задерживаться с новой наградой. Тебе конец, — плут выпрямился, набираясь уверенности. — Или мне лучше сказать, что ты — мертвый друид? Ты друид, или это бред МагиПола?

— А ты как думаешь?

С тихим рычанием два варга появились по бокам от него, белые зубы вспыхнули на фоне черной шерсти и красных голодных глаз.

Плут пятился со страхом. Варги подкрадывались к нему, и мужчина остановился, пятки были у края крыши.

Зак шагал следом за своими подчиненными фейри.

— Так что там не сработает?

— Я н-ничего не знаю…

Зак встал между варгов, схватил мужчину за куртку и толкнул ближе к краю, а потом столкнул.

Плут завизжал, отклоняясь. Желтый свет пробежал спиралью по запястью Зака, и магия, похожая на провод, обвила тело падающего мужчины. Он застыл, ноги были еще на краю, но остальное тело наклонилось под углом в сорок пять градусов над улицей в четырех этажах внизу.

Зак сжал конец магической веревки, в прямом смысле держал жизнь человека в руке.

— Прошу, — охнул он. — Прошу, не надо. Прошу…

— Попробуй еще раз. Расскажи, что задумывает волшебница.

Все лицо плута дрожало от ужаса.

— «Рыцари Пандоры». Гильдия. Она обещала отомстить им. Они жестоко обходились с плутами, когда ловили нас. Она… собрала ребят и дала им план, убедила их напасть на гильдию.

— Ты сам это видел?

— Н-нет. Она только говорила с несколькими людьми, и они делали остальное, но… это точно была она.

— И ты не участвовал?

— Я знал, что «Рыцари Пандоры» разобьют их. Я б-был прав. Они только уничтожили здание гильдии.

— Хм.

— Это все, что я знаю. То, что я слышал от…

Зак разжал ладонь. Магическая веревка скользила по его ладони, мужчина падал с испуганным визгом. Зак сжал кулак, подтянул плута. Теперь он висел почти параллельно земле, сапоги цеплялись за край крыши. Плут скулил.

— С каких пор независимые плуты слушают предложения волшебницы? — спросил спокойно Зак.

— С тех пор, как ты ушел, — выпалил мужчина. — Ты ушел, и «Красный ром» так облажались, что оставили свое место, и Ямада стали всюду лезть. Они захватывали все, но эта волшебница стала вмешиваться в планы Ямада и защищать некоторых из нас от МагиПола. Она была лучше Ямада, и мы повелись на это.

Долгая пауза.

— И?

— И она предлагала хорошие бонусы тем, кто станет работать с ней, — плут почти рыдал, смотрел то на Призрака и его фейри-волков, то на обрыв под ним. — Почти все независимые плуты и маленькие гильдии плутов пошли за ней. У нее был какой-то большой план, но я знаю, что в такое лучше н-не лезть.

— Ясно. И где теперь волшебница?

Он заскулил с ужасом.

— Не знаю. Она встречается с несколькими людьми порой, и место каждый раз разное. Это все, что я знаю, клянусь.