Жена палача (СИ) - Лакомка Ната. Страница 65

- Я не слышала, как вы стучали, - сказала я строго, убирая перо.

Очередное письмо было испорчено, к тому же, присутствие фьера Капрета было вовсе ни к чему. Мне до сих пор было неприятно видеть его, хотя на фоне последних событий грехи мужа Лилианы заметно померкли.

- Наверное, я забыл постучаться, - произнёс он угрюмо.

В черном камзоле он походил на нахохлившегося ворона, и охотничья шляпа с козырьком, которую он только что снял, усиливала впечатление.

- Вы уже вернулись? – я встала, показывая, что желаю выпроводить его и комнаты. – Тётя и дядя написали жалобу?

- Их задержал фьер Ламартеш, - пояснил он. – Я приехал сообщить об этом.

- Что значит – задержал? – перепугалась я.

- Видимо, это связано с утренним инцидентом, - фьер Капрет помахал шапкой, подыскивая слова. – Но он заверил, что ничего страшного. Несколько вопросов – и всё.

- Фьер Ламартеш явно занимается не тем, чем надо, - сказала я себе, вспомнив слова Рейнара о том, что убийца фьеры Селены и фьеры Томазины до сих пор не найден. Как и убийца моей сестры.

- Он разыскивает вашего мужа, - подсказал фьер Капрет.

- Занимается не тем, чем надо!

- Да, вы правы, - согласился он. – С этой суетой вокруг палача все забыли о Лилиане. Вы хоть вспоминаете о ней?

- О чем вы?! – возмущённо заговорила я. – Лил – моя сестра и…

- А в письме на имя его величества вы собирались просить за неё?

Он сумел меня пристыдить, и я снова села, уставившись на кляксу на слове «Величество».    

- Я постоянно вспоминаю о ней, - сказал фьер Капрет. – Я виноват перед ней. Когда она была рядом, я не ценил её, вёл себя, как свинья, особенно в последнее время.

- Прошу вас… - пробормотала я.

- Это правда. Как самая настоящая свинья. Я доставил ей много огорчений. И даже не смог попросить прощения, как её… не стало. И только потеряв её, я понял, как скучаю по ней.

Я взяла перо, размазывая кляксу по листу. Мой зять был прав. Мы все очень быстро позабыли о Лилиане. А что до меня, я даже не смогла как следует поплакать. Больше слёз пролила из-за живого мужа, чем по так страшно погибшей сестре.

- Мы никогда не забудем её, - сказала я глухо, чувствуя, как слёзы подступают к горлу.

- Я – точно не забуду, - откликнулся фьер Капрет эхом. – И наша самая главная задача – найти убийцу, чтобы душа Лил могла спать спокойно.

- Рейнар не убивал её, я знаю.

- Она была такая красивая, - он говорил будто сам с собой. – Никогда не видел женщины красивее. Но я был так невнимателен к ней. Мы все были к ней невнимательны…

Слёзы сами собой закапали на бумагу, и я уже не могла их сдерживать.

- Фьер Ламартеш просил, чтобы я привёз вас на допрос, - сказал фьер Капрет. – Он приехал бы сам, но не хочет жалоб со стороны вашей семьи. Моя коляска стоит в переулке, я натянул тент, чтобы на вас не слишком глазели…

- Да, спасибо, - прошептала я, вытирая глаза.

- Заедем на могилу Лил? – предложил он. – Я купил лилии, подарим их ей. Она будет рада увидеть нас.

- Да, конечно… - я дрожащей рукой чертила бездумные каракули. Он прав, я слишком быстро забыла о родной сестре. Я потеряла её, даже не выслушав. Не узнав, что заставило её поступить так со мной… Вряд ли она сделала это для собственного удовольствия. При всей желчности характера Лилиана не была злой. Я верила, что не была. Она была несчастна, а мы не замечали этого…

- Буду внизу, - фьер Капрет надел шляпу, превратившись в унылого ворона, и вышел, оставив меня одну.

Я не заставила его долго ждать и просто накинула плащ поверх утреннего платья. Мы вышли через внутренний двор, прошли через заднюю калитку и там, в переулке, действительно, стояла крытая коляска, запряженная какой-то невзрачной серой лошадью со спутанным и грязным хвостом.

В коляске лежал букет лилий, и я взяла его на колени, уткнувшись лицом в хрупкие белые цветы, пахнущие так тонко и нежно.

Фьер Капрет сел рядом, взял вожжи, и коляска покатила по улице.

Лилиану похоронили на одном из семи кладбищ Сартена – на самом старом и красивом, там был фамильный склеп Монжеро. Мы оставили коляску возле церкви, прошли узкой извилистой улочкой к Ливанским воротам и оказались на кладбище Хиллс-корт.

Старинные мавзолеи стояли в тени величественных ливанских кедров, охранявшись тишину последнего пристанища жителей Сартена. Статуи со скорбными ликами, увитые плющом, казались тенями прошлого – душами тех, кто был похоронен здесь сто, двести, пятьсот лет назад. Пройдя кедровую аллею, мы проплутали между поросшими травой холмами, на которых ещё были видны могильные плиты с полустертыми надписями. Потом начались одиночные склепы, а потом мы вышли к каменной часовне, за которой находилась усыпальница рода Монжеро.

Букет нёс фьер Капрет, но подойдя к склепу, он передал цветы мне и открыл туго повернувшуюся в петлях литую калитку.

Я опустилась на колени, смахнула с могильной плиты Лилиан засохшие цветы и положила лилии, погладив холодный камень.

- Надеюсь, вы любили её, - сказал Капрет, снимая шапку и кладя её на скамейку у стены.

- Очень, - ответила я, расправляя листья букета. – Мы были очень близки, пока она не переехала в Сартен. А когда я приехала сюда, она заботилась обо мне.

- Тогда ради её памяти – скажите, где прячется палач?

Я медленно подняла голову, посмотрев на него. Он стоял против входа в склеп, и свет бил ему в спину, превратив унылого ворона в черную зловещую фигуру.

- Но мне не известно, где он, - сказала я, выпрямляясь.

- Вы лжете, - сказал он ровно. – Палач был у вас этой ночью. Вам удалось обмануть Ламартеша, но меня вы не обманите.

– Зачем вы выспрашиваете о нём? По приказу фьера Ламартеша?

- По своему собственному желанию. Мне нужно знать, где прячется ваш палач, чтобы его убить.

- В сотый раз повторяю вам, что Рейнар – не убийца, - воскликнула я, но он не стал меня слушать.

- Нет сомнений, что это он, - отрезал фьер Капрет. – Вызвал её на свидание, а потом убил. Но так ей и надо, лживой гадине. Она обманула меня, говорила, что любит, а сама только и думала, что о своем «любимом Арре».

- Откуда вам известно, что она его так называла? – спросила я, чувствуя, как начинаю дрожать. Но вовсе не от холода могильных камней.

Гуго Капрет чуть повернул голову, свет упал на его лицо, и я увидела, усмешку, показавшуюся мне дьявольской.

25. Узнать правду до конца

- Вы это знали, - сказала я, понимая, что попала в ловушку. – Вы были там, возле беседки… Слышали их…

Всё это походило на встречу со Сморретом в ночном лесу. Когда я оказалась полностью в его власти, и помочь было некому.

Рейнар сказал не выходить из дома, не доверять никому… Я забыла об этом – и вот результат. Рейнар говорил…

Я вспомнила встречу с мужем, когда он защитил меня от Элайджа Сморрета. «Если встретите в лесу мужчину – попробуйте убежать». Я бросилась вперёд, не раздумывая. Капрет попытался поймать меня, но я поднырнула под его руку и выскочила из склепа.

Ноги сами несли меня по кладбищу – и это было не сложнее, чем бродить по лесу, перелезая через горы валежника или  взбираясь на холмы. Только бы добежать до церкви!..

Сильный удар по голове на мгновение заставил мир стать из солнечного чёрным. Я рухнула, как подкошенная, уткнувшись лицом в траву, а когда пришла в себя, то обнаружила, что лежу поперек могильного камня Лилиан, на ворохе помятых лилий, а надо мной стоит на коленях Гуго Капрет.

- Что со мной? – прошептала я, пытаясь приподняться, но во всем теле была тяжесть, и в голове звенело.

- Вы так прытко убегали, что пришлось бросить в вас камнем, - объяснил он. – Итак, я хочу услышать, где прячется палач.

«Не получилось убежать - попробуйте разговорить». Да, убежать точно не получится… Я оперлась на локоть и увидела, как Капрет достал из кармана чулок – женский, шелковый… Блеснула серебряная стрелка, а потом я заметила вышивку в виде павлина…