Айболит для короля (СИ) - Лебедева Ива. Страница 53
Секунда, другая — и вдруг долина содрогнулась. Изнутри железной коробки неведомый великан что есть сил ударил кулаками по ее стенкам, и она раскрылась, как страшноватый корявый цветок с металлическими неровными лепестками.
— Как вы думаете, лорд-командующий, что случится с кораблем, в трубу которого упадет несколько таких подарков? — спокойно поинтересовался я у бледного как смерть захватчика. — Здесь вам не рады, люди Роя. И поживы вы не найдете. Ваши механизмы не помогут вам. Мы в силах уничтожить и вас самих, и ваши машины.
Пришелец выглядел так, словно под его ногами на твердой тропе внезапно разверзлась пропасть. Я удовлетворенно кивнул. Что же… блеф еще никогда не бывал лишним на переговорах.
— Уходим! Пленных связать и доставить к побережью, их там уже ждут. А лорда-командующего я приглашаю к себе. Нам есть о чем побеседовать.
Командующего доставили в замок, где он подписал взаимовыгодный договор. Армия вторжения оставляла технику, оружие, вообще все материальные ценности более весомые, чем расческа и зубочистка, после чего — убиралась. На деревянных лодках и плотах, которые им еще предстояло мастерить самим. После того как под конвоем самых сильных морфов и вернувшихся в свои селения жителей починят и отстроят все, что разрушили, шествуя вглубь острова. Лорд-командующий оставался гостем в замке как гарант процесса. Захватчики, конечно, были не рады таким перспективам, но многие из них понимали: мы дали им самый ценный подарок — жизнь.
Не то чтобы я и мои подданные были слишком добры и милосердны. Но много бед натворить пришельцы просто не успели — все же морфы быстрее обычных людей и, пока было куда бежать, бежали, не даваясь в руки врагу. Так что пострадали дома, поля, но не крестьяне.
А еще — мне нужно было, чтобы вот эти, уже напуганные нашей силой наемники разнесли новости среди своих: на мой остров соваться опасно. Я твердо усвоил из истории Лидиного мира: за риск наемники хотят больше денег. А когда захватывать территории стоит дороже, чем можно с них потом получить, такие территории никому не нужны. Вот пусть мой остров станет таким местом. Для начала. А дальше — разберемся.
Некоторые из моих подданных стали приглядываться к особо работоспособным пленникам и предлагать их купить за пару серебряных монет. Но я был резко против. Рабы думают о бегстве и мятежах. Главное же, я понимал: рабство — это очень дурная привычка и уже скоро появятся рабы-морфы.
Зато тем из пленных, кто захотел остаться добровольно, это было позволено. Королевский надел, маленькая ссуда на хижину. А там, если бывший воин мастеровит и пригож, рано или поздно найдет вдовушку-хозяйку.
Все это я и рассказал своей королеве, когда пришел в ее мир, чтобы позвать с собой. Без нее даже победа не дарила настоящей радости, не была бы полной.
Глава 61
Лидия:
— А что же было с морфами-предателями? Я же правильно поняла, что врагу кто-то помогал изнутри? — спросила я. — Например, со знакомой мне курочкой, которая чуть не заклевала меня при первой встрече?
Оказалось, ничего хорошего. В самом начале вторжения барон-баран явился в лагерь Роя на морском берегу с дочкой-курочкой, планируя, если надо, оставить ее в заложниках, а еще лучше — выдать за лорда-командующего, предложив в приданое весь остров. Но тут выяснилось, что барон — генерал без армии, пастух без стада, короче, никто за ним не идет и никому он не интересен. Когда враги это поняли, то заподозрили попытку обмана и заключили гостей в импровизированный зверинец, а солдатня обращалась с пленниками так грубо, что, по словам короля, бедной курочке после освобождения пригодился бы зоопсихолог.
— Значит, они живы? — спросила я с облегчением. Все же я дочь, я создание своего мира и рада даже тому, что в живых остались отъявленные враги.
— Сам не знаю, почему живы, — смущенно усмехнулся король, наполняя бокалы. — Они так обрадовались спасению, что папаша покаялся не только в предательстве, но и в покушении на жизнь его величества с использованием магии и огромной кованой цепи. Видимо, я был так рад чудесной победе над Роем, что проявил недопустимую милость. Их владения и титулы достались непритязательному сговорчивому бастарду, а отец и дочь живут в дальнем горном селении и на первый взгляд вполне счастливы. Барон явно станет успешным деревенским торговцем, дочь вышла за первого парня на селе, и, пожалуй, зоопсихолог ей не нужен. Но спускаться в долины им отныне запрещено навсегда.
Когда пиццы были доедены, Раис рассказывал, как облегчил жизнь подданных по рецептам «Государя» Макиавелли — и когда успел прочесть? Наверное, текст подогнал Чучундр на планшете. Его величество отменил прямой подоходный налог, и подданные так обрадовались, что пока не заметили введения трех косвенных. И вообще, законы развития общества действуют даже на волшебных морфов. Только почувствовав угрозу внешнего вторжения, они как-то разом поумнели и решили, что свой король, пусть даже с налогами и воинской повинностью, все же лучше чужих захватчиков.
— А когда ты решил вернуться? — Я потрогала висящий у меня на шее кулон пальцем. Раис надел его на меня первым делом, еще в клинике. — Ты… ты разобрался, как действует переход?
— Я рассмотрел медальон, когда появилось свободное время, не сразу, конечно, хотя и думал об этом постоянно, — кивнул король. — Оказалось, что в нем — капля солнца.
Я пригляделась. Ну да, кусочек янтаря. Обычного янтаря.
— Интересно все же, откуда эта побрякушка в тот день появилась в клинике. Почему ключ достался именно мне?
— Этого я точно не знаю. В старинных магических книгах написано, что ключ всегда появляется там и у того, кому больше всего он нужен. Наверное, тебе очень не хватало меня, — с великолепной самоуверенностью заявил Раис, и я бы даже стукнула его за нахальство, если бы не видела веселых чертиков в глазах. — А если серьезно… никто не знает, почему он появляется. На этот раз он пришел к тебе.
— Значит, капля солнца, в смысле янтарь, меня перенес в твой мир?
— Нет. К нам тебя перенес Локс. А вот сюда ты его выдернула сама, с помощью ключа. И желания помочь. Но в этот момент капля солнца наполнилась силой перехода и предмет, который ты считала украшением, стал магическим ключом. Причем очень сильным. Теперь мы… м-м-м… как это? Сможем шастать из мира в мир, как из кухни в комнату, так, кажется, выразился Чу?
— Зашибись! — оценил перспективу сыночка. — То есть я смогу сам увидеть остров морфов и…
— Только после ЕГЭ и поступления! — тут же обломала я ему малину. — Неучи нигде не нужны, ни в одном из миров!
— Вот так всегда… и вообще, все равно непонятно. Как, например, эта мамина колючка пролезла вслед за вами безо всякого амулета?
— Почему же без амулета? Она попала в этот мир одновременно с нами. Просто мы ее не заметили.
— Но почему она так долго хоронилась? — Я протянула руку и погладила свою итакари по колючкам. — А не пришла ко мне в клинику, еще в твоем замке?
— Потому что это взрослый умный зверь, а не детеныш, как большинство итакари. Если бы эта самка чукчука просто пришла к тебе, ты могла не понять, что ей нужно, дала бы еду и прогнала. И ей пришлось бы уйти навсегда. Она установила связь с тобой, но скрывалась и ждала минуты, когда ты окажешься в очень серьезной опасности и вы сможете соединиться. Она попала в твой мир одновременно со мной и Реем, а как все это время скрывалась, может, и сама тебе расскажет.
— Тихушница она, — тут же наябедничала я. — Не рассказывает. Но все равно самая лучшая!
— У меня круче будет, — снова влез сына. — Как минимум…
— Крокодил?
— Да ну тебя, мам!
***
…Возможно, сынуля отведал в тот вечер вина не впервые, но впервые это случилось при мне. Воздействие спиртного оказалось мило и невинно. Когда король стал рассказывать о планах отменить натуральные повинности, точнее, заменить еще одним косвенным налогом, Чучундр окончательно клюнул носом в пустую коробку от пиццы. Я оперативно сделала кровать, король отнес пасынка.