Условия любви - Хенке Ширл. Страница 55
— Ты же слышала, Касс. Я тоже собирался приехать, — признался он. — Прошла почти неделя, как Кайл поехал в Пуэбло сообщить тебе новость…
Его голос стал еле слышным, он никак не мог подыскать нужные слова.
— Зачем ты это сделал, Стив? Тебе ведь не нужны мои деньги. Ты богат.
— Кэсси, я хотел, чтобы ты имела то, что принадлежит тебе по праву. Меньшее, что я мог сделать… Она вскочила со стула.
— Ты был обязан спасти свою бедную больную жену! Опять долг, Стив. Полагаю, я уже получила ответ.
Она быстро пошла к двери, но он догнал ее, обнял за плечи и повернул к себе.
— Кэсс, подожди, пожалуйста.
Он замолчал, не уверенный в ее чувствах, незнающий, как объяснить свои собственные. Она задрожала от его прикосновения, и он, не сознавая, что делает, спрятал лицо в ее благоухающих волосах.
— Это не имеет ничего общего с долгом, — прошептал он.
Она высвободилась из желанных объятий.
— Так же, как не имеет ничего общего с любовью, доверием или чем-нибудь постоянным. Из чувства долга ты вернулся, чтобы забрать своего ребенка. А сейчас из чувства долга взял и меня на содержание. У тебя больше нет никаких обязательств, Стив.
. — Это не обязательство, Кэсси, это то, чего я хочу всем сердцем!
Он снова обнял ее, притянул к себе и сразу почувствовал желание, смешанное со злостью.
Когда он начал целовать ее, Кэсс невольно потянулась ему навстречу, отвечая на его требовательные ласки. Хотя разум кричал, что это ничего не изменит, она никак не могла оторваться от него. Стив поднял се на руки и понес из столовой к лестнице, а она, прильнув к нему, отвечала на его поцелуи, задыхаясь от страсти.
Он подошел к спальне, толкнул дверь ногой, и, только опуская ее на кровать, он понял, какой она был хрупкой и легкой. Его ласки стали более нежными.
— Касс, с тобой все в порядке? Я имею в виду, можно мне?.. Можно нам… — Он замолчал, гладя ее волосы. — Я не хочу причинить тебе боль, Кэсси. Ты так больна.
— Ты не причинишь мне боль, Стив. Я уже выздоровела, только немного отощала, — прошептала она, тронутая его нежностью.
Он начал медленно расстегивать ее рубашку, а его губы следовали за его руками, пока легкая ткань не упала с ее плеч. Боже, какая же она худая, какая бледная и почти прозрачная у нее кожа. Его теплый рот легко коснулся се груди.
Касс начала освобождать тело мужа от рубашки, провела рукой по его обнаженной груди и, сжав сто тонкое запястье, прильнула к нему губами. Пока его язык творил чудеса с ее ртом, его пальцы продолжали свою безумную ласку.
Кэсс застонала, не скрывая своего желания, и когда он оторвался от ее груди, она прошептала:
— Мои ботинки.
Он понял. Снял с нее ботинки для верховой езды из мягкой кожи и принялся за ее облегающие брюки. Она энергично помогала ему.
На мгновенье он остановился, глядя на се полуобнаженное тело. Кэсс вдруг почувствовала себя неловко. Она была худой, как призрак, и болезненно-желтой. Может, она уже не казалась ему красивой.
Словно почувствовав ее сомнение, он стал поглаживать набухшие соски, медленно спускаясь к животу, бедрам, коленям, потом повторил свое страстное исследование губами, обжигая ее тело поцелуями. — Ты так прекрасна, — выдохнул он. Кэсс забыла о своих страхах, отдавшись во власть его искусных рук и губ. Потом он быстро разделся. Его сильное тело сохранило загар, и Кэсс не удержалась, прикоснулась пальцами к густым волосам на груди, ощутила упругость мышц.
Она жадно ласкала его, отвечая на бесконечный поцелуй, ее рука нежно сжимала, гладила, массировала его твердый, пульсирующий член, заставив мужа вздрогнуть от наслаждения.
— Кэсс, помедленней, я не хочу тебя обидеть…
И задохнулся, когда она легко и плавно помогла ему войти в нее. Исступленное движение бедер убедило его в ее выздоровлении. Ослепленный желанием до конца поглотить ее и быть поглощенным ею, он забыл обо всем на свете.
После длительного воздержания Кэсс быстро достигла экстаза. Невыразимо сладкая дрожь потрясла ее тело, и она вонзила ногти в его плечи, хрипло шепча его имя. Стив тут же сделал последний выпад, присоединился к ней и что-то пробормотал в ее спутанные волосы. Может, «я люблю тебя»?
Они лежали, восстанавливая дыхание. Кэсс чувствовала себя совершенно истощенной и дрожала как новорожденный жеребенок, Стив притянул ее к себе и нежно погладил по щеке.
— Боюсь, я слишком утомил тебя, — пробормотал он.
— Нет, нет, — устало ответила она. Через несколько минут он выпустил ее из своих объятий, прикрыл одеялом и выскользнул из постели.
— Пойду приготовлю ванну и попрошу Веру покормить тебя. Я скоро вернусь, отдыхай.
Сквозь полузакрытые веки Касс видела, как он завязывает бархатный халат и тихо выходит из комнаты. Ее разбудил плеск воды в туалетной комнате. И сразу в дверях спальни появился Стив с подносом, от которого исходил аромат ростбифа и яблочного пирога.
В соседней комнате послышались плеск воды и хихиканье. Кэсс понимала, что Кейт и Пэгги знали, как они со Стивом провели начало вечера.
— Я так и не успел закончить ужин, давай поедим вместе, — добродушно предложил он, расставляя еду на маленьком столике и накладывая ей солидную порцию.
Увидев огромный кусок розового мяса и горку картофельного пюре, Кэсс взглянула на мужа с легкой усмешкой:
— Хочешь откормить меня? Он поднял одну бровь.
— Ты сама сказала, что слишком тощая. Я только хочу, чтобы к тебе вернулась твоя сила, — с намеком сказал он, наливая два бокала рубинового кларета. — За будущее, Кэсс. Не зная, что ответить, она выпила молча. Когда он протянул ей кусок пирога, испеченного Верой, она простонала:
— Не знаю, смогу ли я съесть все это.
— Тогда сначала прими ванну, — дал он полезный совет, взял у нее тарелку и поставил на поднос, Пока она блаженствовала в ароматной воде, разум у нес был совсем не таким безмятежным, как тело. Она устала, пьяна от любви, хорошего вина и вкусной еды, но то, ради чего она приехала в Денвер, все еще ждало своего решения: «Ты любишь меня, Стив»? Он пил за их будущее, сказал, что хочет ее, признался, что остался в Денвере не из чувства долга. Но он не сказал, что верит в се невиновность. Она прикусила губу, размышляя. Если не долг, значит это просто страсть? Учитывая ее худобу и то, как ужасно она выглядела, когда он видел ее на ранчо, она засомневалась в этом. Он был нежным и добрым, сдерживая себя, пока не убедился, что не причинит ей боль. Следовательно, он должен испытывать к ней более глубокие чувства.
Кэсс понимала, что не вынесет, если он снова уедет от нее, но решила подождать. Пусть все постепенно выясниться само собой. Прошлой осенью, до появления шерифа они уже были на грани вступления в настоящий брак. У них есть время, драгоценное время. Она закрыла глаза и начала тихо напевать, намыливая тело душистым мылом.
Стив проснулся, чувствуя себя отдохнувшим, спокойном, удовлетворенным, чего давно уже с ним не случалось. Касс лежала рядом, спокойно прижавшись к нему. Он взглянул на ее нежное, милое лицо, такое безмятежное и молодое во сне.
Она была слишком худа и бледна, но никогда еще не казалась ему такой красивой, как в этот момент. «Дурак, ты же любишь ее», — он улыбнулся, играя медным локоном, ее длинные волосы струились по его груди, как блестящее покрывало.
Он лежал очень спокойно, глядя на счастливое лицо жены, пытаясь разобраться в своих чувствах.
Она вернулась к нему не из-за бизнеса, а как женщина, ищущая своего мужа, чтобы он понял, что она разделяет с ним горе от потери ребенка. Их брак был намного важнее их сделки.
— Нам предстоит пройти долгий путь, Кэсси. Надеюсь, мы преодолеем его, — тихо прошептал он, целуя ее в нос. Он осторожно высвободился. Пусть она отдыхает, пока он пойдет на встречу с Уиллом Пальмером. Он тихо встал, заботливо поправил одеяло и, взяв халат, вышел из комнаты.
Быстро приняв ванну, побрившись и даже не выпив тонизирующего чая, приготовленного Верой, Стив поспешил в Американский Дом. Он уже опоздал к намеченному завтраку, но с усмешкой заверил себя, что старый друг простит его неточность.