Открытое (ЛП) - Мессенджер Шеннон. Страница 86

— В чем-то она права, — признала Оралье. — Но при любом подходе первый шаг остается прежним. Нам нужно узнать как можно больше о новых способностях и навыках Кифа.

— И его нужно тренировать, — добавил Ноланд. — Чтобы обрести надлежащий контроль.

— Его также нужно перевезти, — сказала Алина, поворачиваясь, чтобы посмотреть на свое отражение в одном из блестящих пузырьков с лекарством. — Мы собираемся снова открыть Ложносвет и…

— Это так? — перебил Фитц.

Алина кивнула.

— Об этом еще не объявлено, но скоро будет. Нормальная жизнь должна вернуться в Затерянные Города, и наши дети должны сосредоточиться на своем образовании. И мы не можем допустить, чтобы чудеса возвращались туда, где кто-то с неизвестной, неконтролируемой новой способностью… или объединенными способностями, как бы вы это ни называли… вызванной двумя самыми нестабильными элементами, прячется в Лечебном Центре.

— Но он все еще нуждается в лечении, — возразил Элвин, сверкая голубым шаром вокруг головы Кифа.

— Он достаточно здоров, чтобы совершить световой прыжок, не так ли? — спросила Алина.

Элвин прищурился сквозь очки.

— Да, наверное.

Алина торжествующе улыбнулась.

— Хорошо. Тогда нет никаких причин, по которым его нельзя переместить. Вы можете продолжить любую дополнительную медицинскую помощь на новом месте.

— А это где? — спросил Элвин, и Софи перенесла вес тела на пятки.

Если кто-нибудь скажет в Изгнании, она схватит Кифа и побежит так быстро, что ее новая улучшенная телепортация унесет их далеко отсюда.

— Мы еще не разобрались в деталях, — сказала Алина, глядя на остальных Членов Совета. — Нам нужно было оценить особенности состояния мистера Сенсена, прежде чем мы проинструктируем гномов, что строить.

— Строить, — повторила Софи. — Ты имеешь в виду тюрьму, которую вы создали для Финтана и Альвара?

Алина разгладила платье.

— Не надо так драматизировать, мисс Фостер. Это будет не тюрьма. Это будет заведение.

— А я утверждаю, что в этом нет необходимости, — сообщила всем Оралье. — Дом отца Кифа достаточно изолирован. А лорд Кассиус — Эмпат, так что он может помочь с обучением. И…

— Э-э, хотя я и не согласна со всей этой затеей со специальным учреждением в Блесткогороде, поскольку я тоже застряну там, — перебила Ро, — должна сказать, что я почти уверена, что если ты прямо сейчас поместишь нашего мальчика в дом к лорду Крутые Штанишки и заставишь их тренироваться в эмоциональных вещах, то ничего хорошего из этого не выйдет.

— Вынужден согласиться, — сказал Элвин, переключая свет вокруг Кифа на зеленый. — Киф должен быть где-то в спокойном месте, и это не рядом с его отцом, или в каком-то изолированном, замкнутом месте, которое вы, ребята, построите для него.

— Что ты предлагаешь? — спросил Ноланд.

Элвин почесал подбородок.

— Ну что ж… что, если я возьму Кифа с собой? Мой дом настолько изолирован, насколько это возможно. И я буду в состоянии контролировать там его восстановления, легко и приятно. И у меня есть много разных эликсиров, которые я могу дать ему, если он начнет терять контроль.

— О! О! Я голосую за это! — сказала Ро. — Бонусные очки, если нет никаких блесток!

— К сожалению для тебя, я — фанат блесток. Но ты привыкнешь, — Элвин повернулся к Кифу. — Что ты думаешь об этом плане?

Киф пожал плечами… но это не совсем скрывало его облегчения.

Софи чувствовала то же самое.

— Отлично, — фыркнула Алина, оглядываясь на остальных Членов Совета в поисках подтверждения. — Пока мы можем попробовать. И переоценить, если потребуется.

Ноланд откашлялся.

— Так что теперь нам просто нужно выяснить, кто должен наставлять мальчика. Я бы предложил, но боюсь, что мое обучение не поможет, так как ничто из того, что я делаю, не влияет на эмоции.

— Я могла бы… — начала было Оралье, но Алина оборвала ее.

— Ему нужно нечто большее, чем просто Эмпат.

Оралье закатила глаза.

— Да, я в курсе. Вот почему я собиралась сказать, что могу поговорить с леди Каденс — или с Членом Совета Клареттой — и посмотреть, будет ли кто-нибудь из них наставлять Кифа со мной, чтобы у него был Полиглот и Эмпат.

Алина вздернула подбородок.

— Полагаю, это не такая уж ужасная идея. Но я думаю, что он должен получить некоторые уроки и от меня. У моих способностей есть некоторые совпадения, которые следует учитывать.

Ро хихикнула.

— Да, вы двое тренируетесь вместе, это идеальный способ сохранить спокойствие.

Алина улыбнулась, и ее голос стал мягким, сладким, когда она сказала Ро:

— О, я могу быть очень успокаивающей, когда хочу»

— Ого. Это странно.

— Нет, — поправила Алина, снова взглянув на свое отражение, — так действует истинная сила. Это не оружие, не мускулы и не безумная жестокость. Это природный талант.

— И все же я отвечаю за безопасность Офигенноволосого, — напомнила ей Ро. — Если вы, ребята, такие могущественные, то почему прячетесь за своими телохранителями?

— Все улажено, верно? — влез Элвин, прежде чем Алина успела ответить.

Оралье и Ноланд сказали «да» одновременно с Алиной и Софи — «нет».

— В чем проблема с этим соглашением? — спросил Ноланд у Софи.

— Дело не в соглашении, — объяснила Софи. — Дело в том, что никто не позаботился о том, чтобы Киф согласился. У него должен быть выбор в его обучении. — Тиерган дал ей один, прежде чем стал ее Наставником по Телепатии. Поэтому она спросила Кифа: — Ты согласен тренироваться с Алиной, Оралье и кем-то еще?

Киф на секунду задумался, прежде чем кивнуть.

Ноланд хлопнул в ладоши.

— Хорошо, тогда мы договорились. Я сообщу остальным членам Совета и…

— Мы еще не договорились, — перебила Алина. — У меня есть еще одно последнее требование. — Она указала на Софи. — Уже доказано, что ты способна вызвать тревожный аспект способностей Кифа. И я не уверена, что ты можешь полностью контролировать свое усиление. Поэтому, пока мы не поймем больше о том, с чем имеем дело… и Киф не получит некоторый уровень контроля… вам нужно держаться подальше друг от друга. Никаких визитов. Не созваниваться, не убегать и не делать ничего другого.

Ноланд потянул за воротник своей куртки.

— Полагаю, это разумная предосторожность. Разве ты не согласна, Оралье?

Последовало молчание, и Софи уставилась себе под ноги, уже зная ответ Оралье.

Но когда Оралье заговорила, она сказала Ноланду:

— Я думаю, что это должен решать Киф. Он знает свои пределы лучше, чем любой из нас, и он показал свое желание быть осторожным, отказываясь говорить, несмотря на все наши уговоры. Так что скажешь, Киф? Ты хочешь, чтобы Софи пока держалась подальше от Пышных Равнин?

— Пышных Равнин? — спросил Фитц.

— Так называется мое поместье, — объяснил Элвин.

Он сказал еще кое-что. Но Софи не слушала. Она была слишком занята изучением лица Кифа.

Он был самым упрямым, непокорным человеком, которого она когда-либо встречала.

Но в его глазах не осталось и следа борьбы.

Он выглядел только усталым и разбитым, когда повернулся к Оралье и кивнул, что да, он хочет, чтобы Софи держалась подальше.

— ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ — КИФ

— Добро пожаловать в Пышные Равнины! — сказал Элвин, когда пейзаж засверкал, фокусируясь, и Киф повернулся, чтобы изучить раскинувшийся перед ними особняк, который каким-то образом умудрился быть одновременно очень красочным и очень, очень скучным.

Стены были окнами от пола до потолка, и каждое стекло было разного оттенка, расположенное в ярких, чередующихся узорах светового спектра.

Но сама архитектура была довольно простой.

Плоская крыша.

Квадратные комнаты громоздились друг на друга.

Много острых углов.

Даже широкая прямая лестница, по которой Элвин вел их наверх, была сложена из тусклых квадратных камней. А дверь представляла собой простой скользящий лист стекла.