Ловец душ и навья невеста (СИ) - Ярошинская Ольга. Страница 34
С ней было интересно. В ее глаза хотелось смотреть снова и снова. А что до тела… Рихард окинул Карну взглядом с головы до пят. Он узнает все его секреты совсем скоро. Она была такой податливой с утра, такой мягкой. И такой несчастной…
Что бы ни понадобилось тут Эдмону, пусть убирается назад во тьму.
Рихард вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь, спустился вниз и, захватив кинжал, отправился на пробежку.
Промозглый ветер хлестнул его по лицу, окатил моросью, и сырость тут же пробралась под свитер, так что на миг Рихард подумывал вернуться и одеться потеплее, но в итоге лишь прибавил темп. Дыхание вырывалось из его рта паром, а сердце застучало быстрее, подгоняя кровь. Серые улицы Рывни были пусты — мало кому захочется гулять в такую погоду, и яркое алое пальто Уго он приметил издалека.
Оборотень ждал его на Шальном перекрестке, где пересекались сразу три улицы. Расставив ноги пошире, Уго переносил вес то на одну ступню, то на другую, не особенно заботясь о том, как это выглядит со стороны.
Рихард кивнул ему и, не останавливаясь, махнул в сторону улицы, ведущей в верхнюю часть города.
— Меняем маршрут? — выкрикнул Уго, догоняя его.
— Хочу забежать кое-куда. Не против?
— Нисколько.
Дождь стал накрапывать сильнее, и вода собиралась в швах брусчатки, узкими ручейками бежала вдоль бордюров, стремясь вниз, к реке.
— Карне понравилась будка? — спросил Уго.
— Она в восторге, но случилось кое-что неприятное.
— С Карной все хорошо? — встревожился Уго.
— Она повстречалась со своим мертвым мужем, — ответил Рихард. Решив сократить путь, он свернул в такой узкий переулок, что Уго пришлось отстать и бежать следом.
— Что ты сказал? — выкрикнул он ему в спину. Эхо тяжелых шагов отразилось от влажных стен, а ветер ударил в грудь, будто желая вытолкнуть их прочь.
— Эдмон, — крикнул Рихард в ответ. — Мертвый муж Карны. Так его звали. Воплотился в вотума и пришел требовать… не знаю чего.
— А Карна что?
— Говорит, что они любили друг друга, и он не может желать ей зла.
— Даже не знаю, как относиться к тому, что она уже была замужем. — Узкий переулок закончился, ветер разочарованно взвыл позади. Уго догнал Рихарда и снова побежал рядом. — С одной стороны — хорошо. Она знает, что у мужчин есть недостатки и готова с ними мириться.
— Не думал, что у тебя есть недостатки, — искренне удивился Рихард.
— А хвостик?
— Разве что, — кивнул он.
— К тому же у нее есть опыт, — добавил Уго и широко улыбнулся выходящим из магазина дамам, так что те шарахнулись в сторону. — Ты понимаешь, о чем я?
— Боюсь, что да.
— На фоне мертвого мужа я только выиграю. Посуди сам — какой-то задохлый аристократишко и оборотень-кабан.
— Ни в какое сравнение не идет, — подтвердил Рихард. — Но…
— Но она наверняка попытается привнести в нашу семью прежние порядки.
— А у тебя есть свой взгляд на это.
— Разумеется. Все эти сервировки стола, украшения. Еще, чего доброго, начнет выращивать цветочки вместо овощей, или учить детей играть на скрипке. И вот еще одно «но»: у нее нет детей. А это странно, ведь она была замужем.
— Недолго, судя по всему.
— Все равно. Как думаешь, она согласится проверить свою плодовитость до свадьбы?
— Сомневаюсь.
— Но я, разумеется, верен своему слову. Карна теперь моя невеста, а Эдмон пусть проваливает. Ты ведь его упокоишь?
— Приложу все усилия.
— Так куда мы бежим?
— Познакомлю тебя с Мирабеллой Свон.
— Ох, — Уго споткнулся, сбился с темпа. — Харди, вдруг я не сумею сохранить верность Карне?
— Вот и проверишь серьезность своих намерений, — усмехнулся Рихард, сворачивая на крутую улочку. — Давай, последний рывок в гору!
Кирпичный особняк Гроха возвышался на фоне серого неба и угрюмо глядел зарешеченными окнами на Рывню, расстелившуюся внизу. Уго добежал до ворот первым и, позвонив, виновато уставился на шнурок, оставшийся у него в руке.
— Выкинь в кусты, — посоветовал Рихард, — я всегда так сделаю.
Открыл им Миклос, усатый слуга Мирабеллы. Он мрачно посмотрел на Рихарда и совсем неодобрительно на Уго, который стащил свой вязаный берет, мокрый от дождя и еще больше от пота, и теперь размахивал им, чтобы просушить.
— Мирабелла дома? — спросил Рихард.
— Госпожа Мирабелла Свон, — важно исправил его слуга, — дома. Вам назначено?
— Впусти его, Миклос, — раздался звонкий голос Мирабеллы, которая вышла на крыльцо и махнула им издали.
Слуга нехотя посторонился и пропустил их во двор. Белые камешки подернулись тонкой пленкой изморози, и теперь хрустели под ногами, как мелкие кости, кто-то собрал все опавшие листья в фонтан.
— О, да вы пришли с другом, — заметила Мирабелла, спускаясь навстречу ловцу и кутаясь в розовое пальто с собольим воротником. На каблуках и с высокой прической она казалась выше. — Представите нас?
— Уго, мой помощник.
— Еще один? У вас ведь девушка…
— У него другие обязанности. Он лучший патрульный Рывни и отличный нюхач.
Оборотень, который сиял как пятак, демонстративно пошевелил носом.
— Впечатляет, — улыбнулась Мирабелла и протянула ему руку.
— А о вас он, конечно, наслышан, — добавил Рихард.
Уго припал к ее ладони с таким долгим поцелуем, что женщине пришлось приложить усилие, чтобы отобрать у него руку и сохранить доброжелательное выражение лица.
— Чему обязана радости видеть вас снова? – поинтересовалась она, спрятав руки в карманы пальто.
— Скажите, у вас есть враги? — спросил Рихард.
— Вы шутите? — женщина посмотрела на него со снисходительным упреком.
— Уточню: такие враги, которые могут желать вам смерти, — добавил он.
— Список стал короче, но ненамного, — вздохнула она. — Скажу вам честно, потому я и выбрала Гроха с его шахтами в Рывне. Отличное место, чтобы растить детей: тихо, мирно. В том числе и благодаря тому, что в городе есть ловец. Вы ведь знаете, что в Рывне удивительно низкий уровень преступности? Столица же словно яма, полная ядовитых змей.
— И вы, полагаю, одна из лучших.
— Надеюсь, вы правы, — кокетливо улыбнулась Мирабелла. Она взяла Рихарда под руку и направилась в глубину сада, а Уго последовал за ними в отдалении. Он решил не тратить время понапрасну и, расстегнув пальто, шел выпадами, поставив руки на пояс.
— Почему вы задаете эти вопросы, Рихард? — спросила женщина, прижимаясь к его предплечью пышной грудью.
— Полагаю, что два жруна могли появиться в вашем доме не просто так, — ответил он.
— Я и сама думала над этим. Но как-то все навалилось…
— Вилмос еще не приехал?
— Ожидаю его вечером.
— Я вижу, — слегка улыбнулся Рихард, бросив на нее взгляд. Пальто распахнулось, демонстрируя обтягивающее платье телесного цвета с декольте, не оставляющим простора фантазии. — Похоже, вам холодно.
— Или мне очень нравится идти с вами рядом, — промурлыкала она.
— Так вы что, собираетесь завести ребенка?
— Да, — ответила Мирабелла, накрутив на палец светлую прядь, выбившуюся из прически. — Возраст, знаете ли… Не хочу упустить момент. А у Вилмоса детей нет, и когда я забеременею, это станет решающим фактором. Я буду такой нежной, такой ранимой, он просто не сможет сделать больно своей кошечке.
— Отчего вы думаете, что так легко забеременеете? Может, Вилмос бесплоден. Он ведь давно женат и…
Она посмотрела на него с усмешкой, и Рихарду стало стыдно.
— Простите, — сказал он. — Разумеется, на этот случай у вас есть запасной план.
Обернувшись, увидел слугу, который заметал красные листья и хмуро поглядывал им вслед.
— А он чем-то похож на Гроха: серые глаза, русые волосы…
— Жаль, у вас фенотип неподходящий, — хищно улыбнулась Мирабелла, а Рихард невольно порадовался тому, что судьба одарила их с Вилмосом разными чертами.
Вынув из кармана розовую ленточку, спросил:
— Когда появился этот ошейник?
— Жожо подарили сразу с ним, — ответила Мирабелла. — Три года назад.