Северная долина - Чиркова Вера. Страница 11

– Нет.

– Не нужно скрывать, любимая… я же вижу… ты побледнела, губы дрожат… может, зря мы выбрали им покои так близко от наших? Пусть бы жили в гостевом крыле…

– Нет, – прильнув к груди мужа, герцогиня постепенно возвращалась в привычное состояние спокойствия и уверенности в своих силах, – не волнуйся. Все хорошо, правда. Намного лучше, чем я могла ожидать. Мне сейчас просто обидно… что я так мало знала родителей, и плохо понимала причины их поступков и истинные намерения. Вернее, совершенно превратно… хотя считала себя умной и внимательной. Но что обиднее всего – отец тоже считал меня такой и верил, что я замечу на том портрете спесь и туполобость, которые рассмотрел он. И приду к нему спорить… как делала обычно. Но я не догадалась… точнее, меня заморочили его слова про долг… хотя теперь отчетливо понимаю, что это был просто способ вызвать мой протест.

– Так… – задумался Дар, опускаясь в кресло с любимой на руках, – это же замечательная новость. Нет ничего славнее, чем порядочные и преданные родители. А сестры?

– Еще лучше. Хотя обеим досталось… но Коре больше. Ее очень хитро скомпрометировал любитель чужих приданых, и она повторила мою ошибку. Ушла из дома, а отец лишь хотел ей помочь сделать верные выводы.

– Похоже, он не очень понимал… как нужно разговаривать с детьми, – заметил герцог.

– Он вообще не разговаривал… – тихо засмеялась Ильда, вспомнив вечно занятого и серьезного отца, – но неплохо изучил наши характеры и надеялся на нашу разумность. Но не подумал о том, что у девушек иногда берет верх не здравый смысл, а их чувства. Но я его не виню, отец рос никому не нужным сиротой, без любви и заботы и всего достиг сам. Мать говорит, последние годы он работал как одержимый, уволил половину помощников, оставив лишь тех, без кого не обойтись. Сам делал расчеты и писал письма, сам устраивал выставки новинок и распродажи. Даже слуг рассчитал. Я сначала не поняла… зачем такая экономия… Оказалось, ради нас. Отец никогда не лишал меня приданого… как я думала. Наоборот, добавил и мне и сестрам чтобы мы могли выбрать женихов по своему усмотрению… теперь на моем счету лежит пятьдесят тысяч.

– Выходит, вовремя я тебя заграбастал, – пошутил Дарвел и получил в награду нежный поцелуй.

– Ты забрал мое сердце еще два с лишним месяца назад… сразил наповал злыми взглядами, – отшутилась Ильда и добавила, – а Кора изменилась неузнаваемо. Сегодня они встретили на дороге лейду Мерезит, она била пажа… Так Кора остановила ее ударом кулака в челюсть и отобрала мальчишку… оказавшегося девчонкой. Мне рассказала Лиата… пока Кора с матушкой выбирали себе комнаты. Матушка все искала поменьше… даже пыталась уговорить Кору поселиться вместе, в спаленке для личной горничной.

– Я очень рад, – серьезно повторил герцог, – хочется жить рядом с людьми, которым можно доверять. У меня таких всегда было очень немного… дядя с семьей, да Анвиез с Герсом. Пока я не женился, постоянно ощущал себя дичью, на которую открыта безжалостная охота. И никому не было дела, что мне хотелось любви и понимания, все помнили лишь о том, чего желали они. Тогда до ужина мы свободны?

– Да… но с ними приехал Ирджин. Мне хотелось с ним поговорить… всё-таки он ехал с Корой почти день… и наверняка сделал свои выводы. Не о том, какая она… это я теперь вижу и сама. Как ей помочь… и как наказать хитрого шантажиста. А заодно и мэра Сотрены, назвавшего всех дочерей лэрда Гранериза невоспитанными девицами.

– Тогда идем, он должен выбрать себе покои. Вашек приготовил башню, которую занимал начальник канцелярии и комнаты в северной части нашего крыла.

Анвиез сидел в своем кабинете в полном одиночестве, сосредоточенно впаивая магией камушки в нарядную подвеску.

Герцогская чета тихонько устроилась в большом кресле для гостей и приготовилась ждать.

– После закончу, – маг отложил работу и сообщил, внимательно глядя Ильде в глаза, – По мнению Ирджина, его спутницы не доставят вам никаких неприятностей. А как ты считаешь?

– Ирджин крайне осторожен в высказываниях, – усмехнулась герцогиня, – а я невероятно счастлива, что они такие замечательные. Мне их так не хватало… и потому у нас сегодня праздник. Мы уже выдали распоряжение Вашеку и послали за белошвейками, чтобы подогнали им к ужину платья… а тебя хочу попросить устроить волшебный фейерверк. Пусть все знают, кому в замке рады.

– Кстати, – вспомнил маг, – Ирджин упомянул какого-то Дорса, который их сопровождал, куда ты его определила?

– Дорс? – изумилась Ильда, – разве он приехал? Ох, происки леших… это я от радости неправильно поняла… мать о нем заикнулась, а я сказала, позже подумаю. Он единственный родственник со стороны матери, с которым мы знались. Очень честный и преданный нашей семье человек, такой же, как няня Шана. Отец приютил Дорса, когда тот расстался с женой. Она была много моложе и хитрее… и сначала разорила его, потом бросила. С тех пор Дорс незаменимый помощник матери, секретарь или управляющий. А в последние годы, как я поняла, был и дворецким, и кучером и всеми, кто требовался. Нужно его срочно найти… мне уже стыдно, что его отправили к слугам.

– Вашека, – приказал Анвиез появившемуся на зов лакею и справился, – так ты собираешься поселить его рядом с сестрами?

– Конечно, – опередив жену, твердо заявил герцог, – я точно знаю, никого нет надежней чем те, кто оставался рядом в трудную минуту. Ведь судя по объяснению, он вполне мог получать неплохое жалованье, но честно работал за стол и угол.

– Вы меня звали? – появился в кабинете Вашек, выслушал Ильду и довольно усмехнулся, – я его временно определил в гостевые покои и приставил охрану. Это недалеко, привести сюда?

– Да, – решил маг, – я выдам ему пару амулетов. Во дворце полно дам, мечтающих выгодно выйти замуж, и раз он родственник Ильды, а не слуга, то непременно станет для них дичью.

– Кстати, – вошедший в кабинет Ирджин закрыл за дворецким дверь и сел напротив герцога, – пора нам прекращать звать герцогиню Ильдой. Мать зовет ее Эниль… и страдает, услышав имя Ильда.

– Я ей объясню, – возразила Ильда, – что так меня зовут лишь друзья. И лишь в тесном кругу. А они пусть зовут так, как привыкли. Меня волнует другое… гости с равнин. Мы получили уже кучу поздравлений… и король, и герцоги сообщают, что отправили подарки с высокородными послами. Я правильно понимаю, что их шпионы уже знают о моих сестрах?

– Абсолютно, – весело подтвердил Анвиез, – потому я и тороплюсь доделать для девушек амулеты. Долина богата… и никто не откажется от шанса породниться с вами.

– Вот этого я и боялась… – огорченно пробормотала герцогиня.

– По-моему, зря, – попытался утешить ее Ирджин, – твои сестры далеко не легкомысленные простушки. Ты знаешь, как встретила меня Кора, когда я подъехал к ней с предложением помощи?

– Откуда мне это знать? Она и словом не обмолвилась.

– Потому что выпустила в меня заряд боевого жезла. Вильдиния выдала ей оружие в дорогу, когда Кора отказалась от сопровождающего.

– Молодец, – засмеялся Анвиез, – А чего ты хотел? Твой Крам и егеря испугает, не то что лейду. А она смелая девушка, если после этого решилась с тобой поехать.

– Скорее разумная, – хмыкнул его бывший ученик, а теперь напарник, – у нас за спиной уже висела гроза.

– Значит и смелая и разумная, – заключил Дар и вопросительно глянул на жену, – ты еще не думала, радость моя, как будем защищать их от женихов с равнин? Иначе можешь остаться без сестер… неловких и робких лэрдов в такие посольства не назначают.

– Объяснить, с какой целью едут послы, разумеется нужно, – согласилась герцогиня, и тотчас жестко добавила, – но как-либо мешать я никому не стану. И другим не позволю. Мои сестры имеют право на любовь и на выбор, и никто не посмеет его отнять.

Маги переглянулись и смолчали, а Дарвел огорченно вздохнул.

– Надеюсь, никто не влюбится в кузена герцога Харенского, завзятого сердцееда и дебошира.

– Я тоже, – нежно коснулась его руки Ильда, – надеюсь. Но пусть решают сами. Я в них верю… после того, что увидела сегодня.