Покоренные страстью - Хенли Вирджиния. Страница 35
— С чего это он взял? — возмущенно поинтересовалась гувернантка.
— На самом же деле я ничего об этом не знаю. Как я смогу сделать его рабом своей чувственности?
— Дорогая, Рэмсей сам очень быстро научит тебя всему, что надо знать. Самое главное — уловить, чего он хочет, потакать всем его желаниям. Как любовник, он просто легендарная личность. Ты, конечно, понимаешь, что прозвище Сорвиголова подразумевает также и богатый любовный опыт?
— Нет, я об этом не думала. Ада, я боюсь. У него такой огромный, как у жеребца. Я видела, как кобылам больно, когда их покрывают в первый раз.
— Ну, детка, вначале тебе придется потерпеть. Будут и боль, и кровь, но пусть тебя это не угнетает, как многих женщин. Позволь ему подарить тебе наслаждение. Ничто в мире не может с этим сравниться. Это начинается как желание и все растет до небывалых высот, и если в этот момент ты отдашься полностью, то почувствуешь блаженство, экстаз, счастье.
— Звучит, как сказка.
— Так и есть! И чем большее удовольствие испытываешь ты, тем больше его собственное наслаждение, и он будет стараться с каждым разом доставить тебе все большее блаженство. Не думай, что только мужчины чувствуют вожделение. Это миф, что они занимаются любовью из-за наслаждения, а женщины — только из-за самой любви. Ты тоже можешь получать удовольствие. Для сильного пола секс — своего рода соревнование, и они чувствуют себя победителями, когда понимают, что могут доставить женщине огромное наслаждение. Не сопротивляйся своим собственным желаниям. Привяжи его к себе при помощи похоти, и вскоре он будет скован по рукам и ногам цепями любви и вожделения.
— Ада, он подавляет меня. Но я ни за что на свете не признаюсь ему в этом.
Англичанка обняла девушку.
— Тебе надо немного поспать. Я верю в тебя. Ты слишком эмоциональна во всем, чтобы оставаться равнодушной в постели.
Глава 17
Леди Валентина ехала между своим отцом и Арчибальдом Кеннеди. Возглавляли кавалькаду Дункан и Дэвид с группой родственников, а завершали шествие повозки с приданым. Тина уговорила леди Элизабет отпустить с ней мсье Бюрка и Аду, а лорд Кеннеди обеспечил дочь собственным грумом и одной из служанок из Дуна по имени Нелл. Одежду мужчин украшали цвета Кеннеди — зеленый и красный, а Огонек повязала такой же шарф через плечо, поверх модной зеленой амазонки. Девушка сидела в седле с почти королевской гордостью, и слова гувернантки продолжали звучать в ее ушах. Ада была англичанкой, и поэтому видела Шотландию и шотландцев как бы со стороны, более детально, чем они видели себя сами.
— Шотландия — дикая, жестокая страна, непокорная и суровая. В характере мужчин эти качества отражаются полностью. Все они сильны духом, гордецы и дикари. Здесь можно выжить, только полностью подчинив свою волю воле клана. История твоей страны, Тина, залита кровью. Галльская независимость и гордость отличают шотландцев от других народов. Ты и Рэм Дуглас очень похожи, вы — натуры страстные и неуправляемые. Вспыльчивость и безрассудство — вот причина ваших постоянных споров и разногласий друг с другом. Если ты намереваешься взять над ним верх, то никогда не добьешься этого силой, потому что он сильнее. Победить Рэма можно только хитростью. Сражайся с ним в бархатных перчатках, наноси удары легко и неожиданно. Можешь поддразнивать его, пусть посмеется вместе с тобой, влюбляй его в себя. Вот когда Дуглас будет беззащитен перед тобой и ты полностью обезоружишь его, только тогда ты сможешь поразить его в самое сердце.
Вскоре стены Грозного замка выросли перед Тиной, и она вспомнила, как изображала жертву несчастного случая и лежала в грязи, пока хозяин этого замка не пришел ей на помощь. Огонек невольно вздрогнула, словно вновь ощутив опасную силу, исходившую от мужчины. «Сейчас лето, и нечего дрожать, раз воздух теплый и светит солнце», — сказала Тина самой себе. Девушка расстегнула воротник платья и коснулась заговоренных бус, которые, по поверью, могли отгонять все дурное. Но даже цокот копыт по перекидному мосту звучал для нее зловеще.
Во дворе замка вовсю шли приготовления к свадьбе. Овощи яркими пятнами желтого, оранжевого и зеленого заполняли корзины. Кухарки очищали устрицы и крабов, беря их с огромных подносов. В дальнем углу двора над огнем запекали двух быков, и жир с туш шипел и трещал в языках пламени. Выпивоха, не мигая, следил за процессом. Конюшенные Дугласа бросились к гостям, принимая лошадей, и у стен замка закружил водоворот из черных и рыжих голов. Граф Ангус выступил вперед, приветствуя графа Кассилиса. Лорд Рэмсей Дуглас, едва взглянув на Валентину, отвесил церемонный поклон лорду Робу Кеннеди. Мсье Бюрк спешился и оттеснил грумов Дугласа и Кеннеди, чтобы самому помочь Тине спуститься на землю. Глаза Рэма расширились, а затем сузились, опасный огонек мелькнул в них, когда он разглядел, что незнакомец элегантен и строен, с прекрасными чертами лица. Черный Дуглас некоторое время обучался в Париже и знал, как выглядят французы. Его подозрения подтвердились, когда привлекательный мужчина заговорил, подавая девушке руку:
— Позволь мне, милая.
Рэм подошел поближе и уставился на нахала. Тина с сияющей улыбкой наклонилась к французу с седла. Дуглас прорычал:
— Это моя обязанность.
Шурша нижними юбками, девушка соскочила с лошади прямо в объятия красавца и, глядя на мрачного жениха, пропела:
— Мсье Бюрк бесценен для меня, мой господин.
— В качестве кого? — холодно поинтересовался Рэм.
— Мсье Бюрк — мой повар.
— Повар? — изумленно переспросил он. — Вы полагаете, в нашем замке некому готовить?
Огонек расхохоталась.
— О, сэр, не сомневаюсь, что у вас полным-полно кухарок, судомоек и поварят, но наверняка никто из них ни в какое сравнение не идет с мсье Бюрком. Он — лучший повар в Шотландии, и он служит мне!
Под свирепым взглядом Дугласа француз, извинившись, отправился руководить разгрузкой своих драгоценных кухонных принадлежностей.
— Уж слишком он красив для моих кастрюлек, — пробурчал хозяин замка, и Тина засмеялась, ей хотелось показать Рэму, что она ценит его шутку. Дуглас коснулся магических бус на шее девушки.
— Ты что, пытаешься подчинить себе самого Хвостатого?
— Бусы действуют, вон уже и посланец от него явился, — ответила Огонек, метнув взгляд в сторону Ангуса.
Теперь настала очередь Рэма расхохотаться, и Тина колдовски поглядела на него из-под длинных ресниц.
— Ну вот, нам и удалось позабавить друг друга. Чего же еще желать? Кроме, конечно, денег, земель и кораблей? — ехидно поинтересовалась невеста.
Жених мягко ответил:
— Опыт в общении с женщинами подсказывает мне, что им требуется и еще кое-что с наступлением темноты.
Тина не ожидала от Черного Дугласа такого мастерства в игре словами. Его реплику можно было понимать двояко. Обмен колкостями захватил ее, и, широко открыв наивные глаза, она выдохнула:
— О, милорд, я не могу ждать наступления темноты. Разве вы не подниметесь сейчас со мной?
— Ваше желание — закон для меня, — выделив слово «желание», ответил Рэм.
— Прекрасно, тогда вы будете не против, если я займу комнату, прежде принадлежавшую моей тете Дамарис. — Девушка повернулась, чтобы отдать приказание Аде, и увидела приближавшегося Гэвина. — Ада, пусть мои сундуки отнесут наверх, я буду жить в комнате Дамарис. — Чувствуя, как внутри нее кипит веселая злость, Тина снова посмотрела в глаза Рэму. — А вот кто с радостью примет на себя ваши обязанности. Думаю, Гэвин будет счастлив проводить меня наверх ознакомиться с обстановкой. — Она многозначительно посмотрела на младшего Дугласа и, опираясь о его руку, прощебетала: — Что бы я без вас делала, сэр! Мне просто необходимо как можно скорее принять ванну и сменить наряд.
Гэвин идиотски ухмылялся, а в душе Рэма гнев боролся с удивлением.
Главы обоих кланов желали немедленно приступить к делу, и, как только позволили приличия, они вместе с Робом Кеннеди и Рэмсеем удалились в оружейную замка, где на протяжении веков Дугласы решали все свои проблемы. Рэм предложил гостям пиво, и лорд Кеннеди с благодарностью смыл дорожную пыль, осевшую в горле, но графы пренебрежительно отвернулись: их могло устроить только виски. Хозяин Грозного замка разлил темно-янтарную жидкость по бокалам.