Великолепная Лоуренс (СИ) - Рябченкова Марина. Страница 9
Майкл спорить не стал. У него вдруг задрожала рука, будто пистолет все еще был в его ладони. Он взял бокал с виски, поднес к губам, в один большой глоток опять осушив его.
Нет, Джону он ни в чем не признается, а с Анной нужно поговорить. Она разозлилась. Это хорошо. Злость лучше слез. Он совершил глупую оплошность, а она забрала его машину — квиты. Так думает Майкл.
— Что у вас случилось? — спросил Гроуз и упал в кресло.
— Она ограбила меня, — спокойно сказал Джон.
Сначала на лице Майкла растянулась недоверчивая улыбка, а потом он рассмеялся.
— Стального короля и железнодорожного магната ограбила Анна Лоуренс. Я не могу в это поверить!
— Что в этом смешного? — мрачно заметил Хэнтон.
— Джон, это невероятно смешно! — смех Майкла опять наполнил большую гостиную.
В этот миг на лице Джона Хэнтона появилась веселая ухмылка. Истина и вправду необычна.
Я отправилась на другой конец города, к единственному близкому человеку, что у меня еще есть. Дверь в квартиру на Второй центральной улице открыла Ева. На ней белое платье с глубоким декольте. Платье целиком усыпано сиянием мелких блесток.
— Анна? — подруга вглядывается мне в лицо и втаскивает в квартиру. — Что случилось?
— Мне нужно остаться у тебя до утра, — смотрю на ее красивое платье. — Если это возможно, конечно.
— Ну конечно, возможно, — взгляд у женщины очень решительный. — Ты в порядке?
— Да, — протянула я. И пока от Евы не посыпались новые вопросы, говорю:
— Не спрашивай меня ни о чем. Не сейчас.
Воспользовавшись ее коротким замешательством, я сразу унеслась в ванную и встала под холодный душ, смывая с себя ужас сегодняшнего дня.
Майкл… Как можно было забыть про предохранитель? Глупец!
Я потрясена решением Хэнтона. Я была уверена, что он согласится вернуть мне компанию в обмен на свои деньги, но он этого не сделал. Упрямец!
А потом я вспомнила, как лезла по карнизу…
Этот день — что-то немыслимое.
После душа я натянула пижаму, что приготовила для меня Ева. К тому времени, когда я вышла в гостиную, женщина сменила свое замечательное белое платье на домашнюю одежду.
— Ты куда-то собиралась, — виновато говорю ей я. — Я помешала. Прости.
— Не говори ерунды, — отмахнулась Ева. Растянувшись на диване с сигаретой между пальцев, женщина внимательно следит за моими перемещениями по квартире. По ее горящему любопытством взгляду понимаю, ответить на некоторые вопросы мне все же придется.
Я села в кресло с цветочным рисунком.
Квартира Евы вся в цветах… Огромный розовый букет рассыпан в широкой вазе на столе. Обои здесь в коричневых пионах. Застежки на светлых шторах выглядят как розы.
— Что с тобой случилось? — тихонько спросила Ева. Мой взгляд вернулся к ней.
За чашкой согревающего чая я рассказала все. Вот только о том, что сделал Майкл, умолчала. Как бы я ни злилась сейчас на Гроуза, знаю, что молчать буду не только сейчас, а всегда. Майкл совершил непростительную глупость, но он мой друг.
Все время, что я говорила, Ева слушала внимательно и спокойно, только изредка о чем-то спрашивала меня. А когда рассказ закончился совсем, женщина спросила:
— Что будешь делать теперь?
— Уеду в Стилдон.
— Почему в Стилдон?
— Там есть нефть, — сказала я и сразу задумалась. — Она должна быть там.
Изящные брови Евы удивленно взметнулись вверх. Прямо как в рекламе, когда привлекательная женщина делает поразительно круглые глаза и сворачивает губы в трубочку.
— Постой… — попросила Ева. Собирается с мыслями, слегка сощурив свой взгляд. — С чего ты взяла, что в Стилдоне есть нефть? И что с «Интера мотор», ты всерьез решила бросить все?
— Компания больше мне не принадлежит, — резко говорю я. — «Интера мотор» и все, что с ней связано, — теперь забота Джона. Не моя.
Сказала эти слова, и стало больно.
— Когда ты все это решила? — спрашивает Ева. Взгляд у нее сочувствующий.
— Сейчас.
В воздухе повисла долгая тишина.
— Милая, ты в своем уме?
— Да, — спокойно говорю я.
С подозрением смотрю на подругу. Кажется, в здравости моего рассудка она крепко сомневается.
— На чем ты собираешься ехать в Стилдон? — спрашивает она.
— На стилпоезде.
— В Стилдон не ходят стилпоезда, дорога закончится много раньше.
— Правда? — удивилась я. Я считала, что на стилпоезде можно добраться куда угодно. Судя по всему, это не так. — Ну, хорошо, поеду на стилпоезде сколько получится, а дальше на такси.
У женщины приоткрылись губы. Кажется, она потрясена.
— У тебя есть хоть какое-нибудь представление о месте, куда ты направляешься? — с раздражением требует она.
— Нет.
— Стилдон мертв! Там нет такси. В Стилдоне нет городского комфорта и безопасности. Одумайся, Анна.
— Я хотела предложить тебе поехать со мной, — дружелюбно улыбнулась ей я.
Ева фыркнула.
— Я еду завтра. «Хьюго гранд» на дороге твой? — спрашиваю я.
— Даже думать забудь, «Хьюго» не дам, — отрезала женщина. Заметно волнуется. — Купи себе машину. Денег у тебя достаточно.
— Денег достаточно, а времени нет. Машина нужна завтра утром.
— К чему такая спешка?
— Ты знаешь Хэнтона не так хорошо, как знаю этого мерзавца я.
— Я его совсем не знаю, — деликатно поправила Ева. –
Свет в гостиной горел недолго. Я убедила Еву в непоколебимости своих намерений; женщина наконец сдалась. Она нехотя пообещала что-нибудь придумать с машиной, а мне велела отправляться в комнату и крепко выспаться, обронив в надежде, что к утру я не стану придерживаться плохого плана.
Глава 4
— Что с машиной? — Ева уставилась на разбитое окно автомобиля Майкла Гроуза, припаркованного в тени между двух домов на Второй центральной улице.
— Это случайность, — уклончиво говорю я и протягиваю Еве желтый конверт. — Пусть твой водитель привезет машину по этому адресу и оставит письмо на сидении.
Ева кивнула.
— Спасибо, — поблагодарила я подругу, а потом огляделась в поисках обещанной мне машины. — Ну, где «Дейсмо»?
— Скоро должен быть. Подожди немного.
— Я думала, машина уже припаркована где-то здесь, — растерялась я.
— Не волнуйся, — улыбнулась мне Ева. Почти сразу взгляд ее метнулся к дороге, и улыбка на лице стала шире. — А вот и он.
Я обернулась. Небесно-голубой «Дейсмо» вырулил к обочине и припарковался рядом с нами. Смотрю на водителя… у меня приоткрылись губы от изумления.
— Не может быть, — протянула я.
— Мистер Коллинс, — приятно улыбнулась ему Ева, когда Клайд поднялся из машины. — Я очень рада видеть вас.
— Это взаимно, мисс Нельсон, — сказал ей Клайд, а затем его взгляд обратился ко мне. — Анна.
— Здравствуй, Клайд, — проговорила я так, будто вижу призрак. Прошло столько времени…
Я опять смотрю на «Дейсмо», крепко усомнившись, что мужчина здесь только для того, чтобы привезти мне машину. Спрашиваю:
— Что ты здесь делаешь?
— Я еду с тобой в Стилдон.
Я разозлилась.
— Почему ты мне ничего не сказала? — обрушилась я на Еву. Сама женщина нисколько не чувствует за собой вины.
— На то они и сюрпризы, что о них узнают только в нужный момент.
Ах ты лиса!
— Клайд, что бы она тебе ни сказала, я не нуждаюсь в компании. Я справлюсь сама, — решительно говорю я. — Просто дай мне ключи, и все.
Протягиваю руку, но мужчина не торопится отдать мне ключи от машины.
— Мисс Нельсон права, в Стилдоне может быть опасно, — спокойно говорит мне Коллинс. — Ехать одной неразумно.
Я нахмурилась.
— Не упрямься! — вмешалась Ева. — Я же глаз не сомкну, если ты отправишься в Стилдон одна.
Стилдон… Что это за место такое, что всякий предостерегает меня о возможных опасностях там? Учитывая, что со мной было… мне вообще трудно представить место опаснее самого Данфорда.
— Сейчас не время быть упрямой, — опять говорит мне Ева. Смотрит на меня, а я, уперев руки в бока, смотрю на нее. Потом мой взгляд переместился к Клайду.