Хранители секретов (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 12
Ник сунул руку в карман, словно проверяя, на месте ли кристалл.
— Так что, если я почувствую статику, я буду избегать этого места. Просто.
— Все не так просто, как может показаться, — предостерег дядя Филип. — Большинство людей игнорируют это ощущение. Это то, что приходит после статики, которая предупредит о ловушке. — Он наклонился вперед и прищурился, глядя на Ника. — Это не забава и не игра. Если вы попадете в ловушку без метки, то никогда не вернетесь, и место, в котором вы окажетесь, будет адом. Существа, живущие в Сомниуме, будут охотиться на вас, пока не сожрут.
Ник попятился назад.
— А кто-нибудь когда-нибудь возвращался от них?
— Только один. — Дядя Филип выпрямился. — Теперь он сумасшедший. Убийца. — Стержень в верхнем кармане пиджака дяди Филипа засветился синим светом, а затем вспыхнул несколько раз. Эти устройства использовались для соединения мистического и человеческого миров. Поскольку библиотеки обладали магией, оба мира могли связаться с кем угодно в них. Он снова вспыхнул.
Дядя Филип снял его, раздвинул прутья и заговорил с женщиной, которую я никогда раньше не видел.
— Профессор Этвуд? — голос женщины вибрировал над прутьями.
— Да, Тара?
— Если это вообще возможно, вы нужны в Асиле.
— У меня сейчас урок. Это срочно?
Она настроила свой экран.
— Мерл ничего не сказал. Он просил меня упомянуть, что не стал бы звать вас, если бы это не было так важно. — Она улыбнулась. — Я думаю, он знал, что вы спросите.
— Тогда ладно. Я буду там с минуты на минуту. — Он закрыл стержни. — Я вызову еще одну дверь, чтобы вы ее осмотрели. — Он многозначительно посмотрел на Ника. — И обязательно проверьте.
— Значит, я так и не научусь ее вызывать? — Ник сжал губы и стал возиться с кристаллом в кармане.
— Мы запланируем урок через несколько дней, — сказал дядя Филип, поспешив к книге врат, положил ее на пол и перевернул страницы.
— Неужели? — Ник просиял. — Круто.
Дядя Филип достал из внутреннего кармана куртки несколько сложенных листков бумаги и протянул их мне.
— Я изучал карту, которую ты для меня сделала.
Я развернула бумаги. Первая страница содержала подсказки, которые я записала из старого учебника, автором которого был мой прадед Джан Бьянки. Ключи были диаграммы, чтобы найти семь Чиаве. Он оставил их своему наследнику, мне, своему тезке.
На следующей странице был список примерно двадцати библиотек по всему миру.
— Видишь вот это… — он указал на одну из написанных мною строк.
«Тот, что стоит у Леопольда за спиной, одной рукой корону поправляет и ценный свиток держит во другой». Прочитав, я подняла глаза.
Он убрал палец.
— Леопольд — это германское имя. Я думаю, что этот Чиаве должен быть в одной из библиотек в Германии. После того, как ты потренируешься, твоя миссия будет заключаться в поиске его в перечисленных библиотеках.
— А что мы проверим в первую очередь? — спросила я.
— Просто выбери одну из них в Германии, и если ты не найдешь Чиаве, мы вычеркнем библиотеку из списка. А теперь мне пора идти. — Он помахал рукой в воздухе и произнес заклинание, чтобы снова найти ловушку. — Поторопитесь и потренируйтесь, пока она не исчезла. Добрый вечер, до нашей следующей встречи, — сказал он, кивнул и прыгнул в книгу.
Я оторвала взгляд от страниц книги, лежащих на прежнем месте.
— Ладно, Ник, давай сделаем это. Как только пройдешь через шок, это будет легко. — Я ударила кулаком в то место, куда дядя Филип махнул рукой. Я вздрогнула, когда сила ударила по моей коже, прежде чем смениться прохладным ментоловым ощущением.
Ник резко втянул воздух.
— Как можно упустить такое ощущение? А как насчет нормальных людей? Как они их избегают?
Я вытянула пальцы, стараясь, чтобы покалывание исчезло быстрее.
— В одном из моих учебников сказано, что люди невосприимчивы к нему.
— Я никогда не привыкну к тому, что ты так говоришь о людях. — Он крутил свою руку вокруг, сжимая и разжимая ее, как будто она затекла.
— Например, что?
— Как люди. Как будто ты не одна из них.
— Да, это очень странно. Я, наверное, получаю это от общения с Ариком и остальными.
— Это очень просто, — сказал он. — А почему мы должны это практиковать?
— Ну, не знаю. Я не уверена, что заметила бы разницу между обычным шоком и ловушкой. Наверное, мы просто не доверяем никакой статике.
— Ну вот, теперь она исчезла. — Он опустил руку. — И что теперь? Мне бы хотелось поскорее вернуться. Дейдра хочет успеть на полуночный выпуск.
— Мы могли бы проверить одну библиотеку и пойти домой.
Он снова сунул руку в карман брюк. Как будто этот кристалл был его защитным одеялом.
— Звучит неплохо.
— Ну и как у тебя с Дейдрой дела?
— Ну, ты же знаешь… — печаль промелькнула на его лице.
— Нет, я не знаю. Ты почти не говоришь о ней, а Дейдра не разговаривает со мной.
— Я был очень строг с ней. Стараюсь не быть, но как будто больше ничего не могу контролировать. Ну, это было до того, как профессор Этвуд дал мне кристалл. — Он пожал плечами. — Я пытаюсь наверстать упущенное. Не уверен, что уже слишком поздно или нет.
— Уверена, что еще не слишком поздно. — Но я подумала, что это может быть так. Судя по тому, что я видела у Дейдры за последние несколько недель, они с Эмили часто встречались. Эти двое вместе привлекли массу внимания со стороны парней.
Он стукнул меня по плечу своим.
— Спасибо.
— За что?
— Преуменьшаешь значение. — На этот раз он толкнул меня сильнее.
Я толкнула его еще сильнее.
— Стоп. Я ненавижу, когда ты так делаешь.
— Я не делала этого с тех пор, как нам было… двенадцать лет.
Книга врат с грохотом упала на ковер.
— Дядя Филип? — Я перевела взгляд с книги на Ника. — Может быть, ты и не попадешь на этот фильм.
— Дерьмо. Дейдра не обрадуется…
Чье-то тело, одетое в снаряжение Стража, взлетело над книгой и снова рухнуло на нее.
Глава 5
Голова парня сильно ударилась о деревянный пол рядом с ковровой дорожкой. Под ним образовалась лужа крови, впитавшаяся в ковер. Его темные волосы закрывали лицо, но что-то в нем было мне знакомо.
Я подбежала к фигуре и опустилась на колени. Ник просто стоял с потрясенным выражением. Я убрала волосы с лица парня. Антонио. Главный сСтраж Ватикана. Мы с Ариком нелегально проникли в Ватиканскую библиотеку в первый же день, когда я обнаружила врата, и Антонио не очень-то обрадовался этому. Арик получил нарушение в своем послужном списке, потому что Антонио подал рапорт, вместо того чтобы сделать предупреждение.
Антонио застонал, его взгляд сфокусировался на мне.
— Джианна.
Я сдвинула брови вместе.
— Ты помнишь меня?
— Да. Тебя все знают. — Он закашлялся, и кровавая слюна закапала ему на губы. — Ты должна убраться отсюда. Быстро. — Он снова закашлялся, захлебываясь кровью. — Красный приближается.
— А кто этот Красный?
— Он… очень… опасный Ланиар. Он… — пробормотал он. — Он ищет Конемара. — Парень с трудом сглотнул и поморщился от боли. — Он мне не поверил… ты должна уйти.
— Не поверил во что? — спросила я.
— Что Конемар не сидит на виселице под Ватиканом. — Под ним что-то глухо стукнуло. — Прячься. Он идет. — Тело Антонио сотрясла серия приступов кашля, по подбородку потекла кровь. Удары становились все громче, тело Антонио дергалось вверх-вниз.
— Джиа, ну же! — Ник направился в противоположную сторону от Антонио и книги врат.
Я замерла.
— Ник! Мы должны ему помочь. Я не знаю, что делать.
Глаза Антонио были закрыты, когда я снова посмотрела на него.
Он мертв? Я была почти уверена, что это так, и тот, кто пытался прыгнуть в библиотеку, хотел убедиться в этом.
— Ник! — крикнула я. — Мы должны прыгнуть вместе с ним. Вернись сюда. — Книга врат лежала под Антонио. Я толкнула его, но перевернуть не смогла. Я ухватилась за угол книги и потянула, но она не поддавалась. — Я не могу поднять. Помоги мне.