Гарнизон. Крепость (СИ) - Миллер Артур. Страница 60
— Когда у него рейс? На следующей неделе… Ясно. Хорошо, мы обеспечим его всем необходимым, как и договаривались. Спаси… — но, когда диалог по мобильному устройству уже подходил к концу, управляющий задал ещё один вопрос: — Фоггер с Айсмастером добрались? Да? Значит они уже выехали со станции на полюсе и теперь на пути к пещерам, хорошо… Да, надеюсь, что они смогут найти там то, что вам нужно. Спасибо, до свидания. Мне тоже приятно с вами работать.
И, договорив, управляющий вышел сначала в коридор, а затем и вовсе из лаборатории, уехав куда-то с приехавшим за ним генералом Ледковым.
Александра же вскоре доставили в новые личные комнаты, обезопасенные тяжёлыми металлическими дверьми замками с датчиками ДНК и глазного яблока, также с белыми стенами, но обладающими внушительным интерьером: округлые двуспальные кровати, изогнутые кристаллические телевизоры, мощные стационарные компьютеры и даже собственные тренажёри, например, для беговых и силовых упражнений.
Правда, герои и хэлперы здесь уже почти не живут, мотаясь по всему миру в поисках популярности и спасая его от «зла», за исключением тех, что находятся на службе у лаборатории, примером которых служил Сдвиг.
Но лаборатория, несмотря на это, продолжала функционировать и, пока старые герои всё ещё осваивались в этом мире, уже успела создать десяток новых. Но не так давно в лаборатории произошёл небольшой «конфуз»: во время переговоров с китайскими инвесторами и продажи им партии «Экстра», при перевозке людьми генерала Анатолия Ледкова была утеряна одна из ёмкостей, содержащих в себе сыворотку. Однако пропажу до сих пор не нашли…
Глава 27. Скрытое во льдах
Антарктида, Трансантарктические горы. Где-то у хребта Куин-Мод. Первые числа февраля 2021 года.
Бескрайние снежные равнины и холмы, растянувшиеся практически по всей местности. Но уже чуть дальше начиналась одна из самых значительных горных цепей мира, Трансантарктические горы, рассекающие южный материк на западную и восточную части. Вот уже на горизонте были видны дальние иссечённые пики и скалы хребта Королевы Мод, их ровные и острые вершины, чуть дальше переходящие в полноценные горы и возвышенности. Но холод здесь стоял ужасный, доходящий до минус пятидесяти градусов и более, несмотря на то, что на материке сейчас царит полярный день, и солнце светит постоянно.
Но, несмотря на это, два человека в меховых зимних комбинезонах с шарфами, прикрывающими нижнюю часть лица, и с огромными синими рюкзаками на плечах, — шли прямиком к хребту. И, если приглядеться, то можно было заметить над ними едва заметную морозную вуаль, словно та состояла из каких-то холодных голубых огоньков и тёмных воздушных прожилок…
— Сколько мы уже идём сегодня? — с заметным недовольством и усталостью в голосе проговорил один из путников, мужчина.
— Если я правильно запомнил время нашего отхода от утренней остановки…. — задумчиво проговорил второй, тоже оказавшийся мужчиной. — То порядка семи часов.
И, не найдя в этом ничего такого, он спокойно пошёл дальше, в то время как первый чуть приостановился:
— Таааааак! Фог, мать твою ж! — топнул ногой первый, обращая на себя внимание товарища. Причём именно вокруг первого клубились эти самые голубые огни, а вокруг второго — тёмный полупрозрачный туман, и чем дальше они друг от друга отходили, тем слабее становилась «вуаль», которая, кажется, каким-то образом делает их менее восприимчивыми к холоду.
И этот «Фог», заметив, что его соратник остановился, чуть вздохнул и развернулся к нему:
— Нам нужно успеть добраться до пещер сегодня, если мы этого не сделаем, то, возможно, придётся ждать ещё несколько дней…
— А я устал, ясно?! — разгневался первый путник, резвым движением сбросив с себя рюкзак, чем вызвал неодобрительный взгляд со стороны товарища. — И не надо на меня так смотреть! Утром… Мы даже не поспали, только пожрали какую-то сухую хрень и всё!!! А я живой человек, я хочу поспать! Два часика, блять, хотя-бы…. Это ты же у нас такой крутой, можешь идти, медитировать, видеть видения…
— Я делаю это для блага всех нас, в том числе и для тебя, Айсмастер. — строго обратился к нему «Фог».
— Ах, вот так вот да… — обидчиво протянул путник, садясь мягким местом рядом со скинутым рюкзаком и облокачиваясь на него. — Даже не по имени, Айсмаааааастер…. Хорошо.
— Пару минут назад ты назвал меня «Фогом», а теперь обвиняешь в том, что я тоже называю тебя по прозвищу. Что ж, это справедливо. — сохраняя спокойствие, поспешил заметить Фоггер, герой Гарнизона, обладающий способностями к созданию различного рода туманностей, а также возможностью изменять сознание и наблюдать видения. Но затем, снова вздыхая и глядя на молчаливого и обиженного друга, также яваляющегося членом геройской команды, Туманщик сказал:
— Ладно. Может быть два часа отдохнуть и можно. Но затем собираемся и идём дальше, без задержек.
И Айсмастер, с несколько наигранной радостью заявил:
— Вот и сразу бы так!
И, недолго думая, они принялись раскрывать свои рюкзаки, вытаскивая оттуда относительно небольшую жёлтую палатку с утеплителями на две персоны, а также маленький обогреватель с переносным аккумулятором. А затем, быстро всё это разложив, два странствующих героя забрались в быстро собранное жилище, поставив обогреватель в уголке и затащив внутрь рюкзаки.
— Уууууух…. — протянул Айсмастер, снимая меховые перчатки и прикладывая белые, несколько покрасневшие руки к обогревателю. — Тееееплоооо…..
— Да, отдохнуть и согреться действительно стоит. — кивнул Фоггер в сторону электроприбора, нагревающего воздух в палатке. — Но я отключу его через пятнадцать минут, нужно экономить аккумулятор до тех пор, пока не доберёмся до пещеры.
Другой герой, наконец отринув от тёплого обогревателя, чуть развалился по палатке, вытянув ноги в сторону выхода и положив голову на скомканный капюшон комбинезона.
— Так что за пещера-то, можешь хоть объяснить, наконец? Почему бельгиец с лабораторией решил нас отправить в эти холодные ебеня? — спросил он Туманщика. — Чем это так важно? Меня вообще ни во что не посвятили там, пинка под зад дали и отправили с тобой зад морозить. Не, ну дали, конечно некоторую информацию, но я всё равно нихрена не понял…
Фоггер, чуть помолчав, задумчиво цокнул зубами, после чего всё-таки решил рассказать:
— Я видел эти пещеры в видении… Ну, том самом, которое у меня случилось в конце декабря.
— Хм… Это та херня, в котором всякие черти, монстры и прочие твари? — вытащив из рюкзака консерву с маринованной килькой, спросил Айсмастер, тщетно пытающийся подцепить пальцем бракованную открывашку на крышке.
— Именно. И, сообщив об этом сотрудникам той службы от мистера Эммеля, они быстро связались с ним, затем у них произошёл разговор с Генрихом Николаевичем…
— Директором нашей лаборатории? — приподняв бровь, с интересом спросил герой, всё-таки открывший кильку и начавший её спешно поедать, капая маринадом на свой костюм.
Туманщик, посмотрев на это, немного закатил глаза, но, кивнув, ответил:
— Да, Кирилл, именно так. И после того, как прошло определенное количество времени, меня вызвали в Брюссель, там я встретился с самим Пьером ди Эммелем, а также Юрием, который тоже почему-то был там… — задумчиво почесал подбородок герой. — Но суть была в другом. Оказалось, что пещеры, увиденные мной в этом видении действительно существуют и находятся у горы Линдзоур, к которой мы вот-вот подойдём. И, после ряда консультаций с сотрудниками этой секретной службы, подведомственной секретарю, оказалось, что места и существа, увиденные в моём видении проходят под один очень старый, почти забытый проект, существующий ещё с шестидесятых.
— Что за проект? — отложив в сторону опустевшие консервы, Айсмастер чуть приподнялся и подморозил всё ещё влажные капли маринада на своём костюме, после чего стряхнул их наземь.
— Точно не скажу, но… Если не ошибаюсь, что-то связанное с поиском «уникальных» людей, а также сверхъестественных явлений и аномалий.