Герой на подработке. Без царя в голове (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна. Страница 23
— Это и есть тот упырь, о котором ты говорил? — уточнила у меня Марви и крепко сжала в ладони посеребрённый кинжал. Его она начала брать с собой с тех самых пор, как начала способствовать мне в снабжении местных кладбищ «жертвами вампира».
Я почувствовал, что меня вдруг затрясло от злости, а потому я ничего не ответил на её вопрос, а задал ледяным голосом свой:
— Пришёл позлорадствовать, Владмар?
— Помочь. Вы хорошо сняли спесь с этого безумца, но и вас самих потрепало изрядно. Мне придётся присоединиться к вам, раз уж я так хочу, чтобы вы справились.
— Ты врёшь. То, что ты здесь, говорит, что тебе давно было известно, где логово, а…
— А раз я не рассказал тебе о его местоположении, то, — продолжил за меня вампир и зевнул. Рот он вежливо прикрыл ладонью. — Ты слишком молод, чтобы понять смысл моих действий. А я слишком стар, чтобы иметь желание их прояснять. Мне скучно даже произносить то, что я вскоре скажу.
Вместо слов вампир проделал несколько манипуляций возле стены. Мы использовали это время с толком — молчаливо запереглядывались, не зная, что предпринять, ибо не понимали друг перед нами или враг. Но вот прошли несколько секунд, и не испытывающая сомнений живых стена со скрежетом послушно отъехала в сторону. Владмар сразу повернулся к нам лицом. Как и до этого, действовал он со скоростью обычного человека, старательно замедляя все свои движения. Видимо, желал создать иллюзию доверительности, как я сейчас разумею. А затем только продолжил свою неторопливую речь:
— Мне нужна смерть этого некромага. Но для одного меня слишком много рисков. Так что, хотите вы того или нет, но мы все вместе спустимся вниз.
— Что это за, сука, «хотите вы того или нет»?! — тут же взъелся Данрад и грозно положил руку на рукоять одного из топоров.
— Повторюсь, ваш отряд серьёзно ослаблен, да и в качестве компаньонов вы ненадёжные союзники. Но если пойдёте по своей воле, то я приму этот недостаток, — он свысока оглядел нас так, как сытый кот смотрит на недоеденную колбасу в миске. — Хотя намного проще обратить всех вас в физически сильных вампиров и контролировать издалека. Думаю, вы, миледи, намного лучше моего знакомого Морьяра видите, что я на это более, чем способен.
Он вопросительно посмотрел Лильяне прямо в глаза, и та утвердительно кивнула.
— Хорошие же у вас друзья, — едко высказал, глядя на меня, советник.
— Он мне не друг, — обиделся я, и Владмар тихо засмеялся красивым смехом:
— Дружить с таким как он? Ваша честь! За кого вы меня принимаете? От него и боги держаться подальше стараются!
Слова прозвучали ехидной насмешкой, но мне стало понятно, что среди знакомых высшего вампира, кажется, затесался некий Артондол или кто-то ещё уровня хранителя миров. В любом случае, Владмар действительно являлся не только существом с интересными друзьями, но и существом, способным исполнить любые свои угрозы самостоятельно. А потому, благо физически мне несколько полегчало, я без колебаний встал на ноги и, выразительно глядя на собравшегося атаковать главаря, посоветовал:
— Перед нами не просто вампир. Он высший. И лучше действительно пойти за ним. По своей воле.
— Только покуда наши цели совпадают, — недовольно проскрипел Данрад, соглашаясь со мной по раздумьи.
— Немыслимо! Это же нежить! — начал выражать возмущение Верше. — Эту тварь необходимо убить, а не слушать!
— Хотите — убивайте, — равнодушно пожал плечами главарь и, дав знак следовать за ним, двинулся вперёд. Мы все — и Данко, и Марви, и я, беспрекословно подчинились этому приказу.
— Подождите меня! Я ещё смогу колдовать, — жалобно воскликнула Лильяна и, героически поднимаясь с пола, тут же и упала на него навзничь.
Она была так бледна и слаба, что черты её лица заострились, как у покойницы. Никому не верилось в то, что девушка сказала. И мне прежде всего. Но Владмар, за одну секунду преодолевая около восьми метров и практически мгновенно оказываясь возле Лильяны, сказал:
— Я помогу вам, миледи, — после чего он галантно и с уже приемлемой для человека скоростью предложил ей ухватиться за его локоть. — Не бойтесь. Я, когда не хочу, не кусаюсь.
Вампир усмехнулся, но шутку никто не оценил. Лильяна откровенно растерялась, однако вскоре приняла помощь с крайне испуганным лицом. Она очевидно сомневалась, стоило ли ей вообще проявлять такую храбрость, а потому робко поинтересовалась:
— Зачем вам так поступать?
— Вы светлый маг, расправившийся с мордентом, — вежливо пояснил Владмар. — Я обязан узнать вас лучше.
Он мило и доброжелательно улыбнулся, но меня его улыбка не обманула. Древний хитрец просто-напросто желал подождать до завершения расправы. Вдруг и правда магичка понадобится против некромага? Но после он определённо убил бы её. Иначе, ещё зим пять, и эта девочка запросто дорастёт до чрезмерно опасного для него противника. Он был не настолько уж и сильнее той обгоревшей нежити на верхнем ярусе.
Более достойного мотива для убийства высшему вампиру не требовалось.
— Ей лучше пойти рядом со мной, — я вернулся, переложил руку Лильяны на свою и, не теряя времени, продолжил выправлять каналы её энергетики.
— Ты серьёзно? — в искреннем изумлении приподнял бровь вампир. — Я вижу, что творится с твоей кровью и плотью, когда ты её касаешься. Ты изводишь себя этой близостью.
— Охренел, Морьяр?! — вклинился ошарашенный этими словами Данко. — У меня поджилки трясутся, а ты думаешь, как бабу трахнуть?!
— Такие мысли подошли бы разве что тебе самому, человек, — усмехнулся Владмар, покуда остальные изумлённо хлопали ресницами. — Морьяр другим занимается.
— Чем он занимается?
Обеспокоенный вопрос задал Виктор Верше. Судя по всему, советник не только достаточно оклемался, чтобы перестать спотыкаться, но и определил оставшиеся в его распоряжении силы в лице одного солдата неподходящими для убийства вампира. Вот и решил вести себя более благоразумно. То есть миролюбиво и общительно.
— Об этом вы его сами спросите, — только и сказал вампир, не став ничего объяснять.
— Я ей восстановиться помогаю, — не стал дожидаться нового вопроса я и с укоризной глянул на лучника. — В этом нет ничего интимного. Если хочешь, могу процесс во всех подробностях описать.
— С дуба рухнул? — округлил глаза Данко. — Конечно, нет! У меня от твоей заумной трепни завсегда уши вянут. Так что рот свой заткни и потопали.
Глава 7
Идти пришлось крайне недолго. Лестница тайного хода оказалась короткой и оканчивалась небольшим коридором, ведущим в одно единственное помещение. Оно было размером с зал для танцев, и трёх масляных ламп, подвешенных цепями к потолку, было мало для его освещения. Их едва хватало для создания полумрака.
…И это было замечательно!
Наши глаза, видящие всё намного лучше благодаря моему заклинанию, не ослепли. В тусклом освещении мы куда лучше видели, как безбородый скелетоподобный мужчина с лицом, изуродованным старыми ожогами, старательно вычерчивает жидким воском завершающие штрихи большой фигуры. По центру её лежала нескладная девушка‑подросток с завязанным ртом. Жертва была обнажена и привязана к торчащим из пола металлическим кольцам тугими верёвками. Её мычание стало громче, едва она завидела нас.
— Я отправил тебя расправиться с ними! Зачем они мне здесь?! — взъярился мужчина.
Он закончил свой труд и мог спокойно уделить своё внимание пришедшим его убивать людям.
— Ба! Да это никак прежний королевский маг? Я же тебя сжечь приказал и последний раз как раз на костре и видел, — узнал говорившего Виктор и, скорчив злобную гримасу, положил руку на эфес меча, готовясь пойти в нападение. — Раз ты из могилы выполз, то я теперь сам тебя туда упеку!
Я едва успел удержать советника от необдуманного поступка, указав на внешний контур фигуры, начерченной магом — жирную линию из красного воска.
— Ни в коем случае нельзя заступать за этот круг!
Советник остановился и понимающе кивнул головой, но лоб его нахмурился в задумчивости. Остальные тоже восприняли информацию, начав активно искать взглядами иные подходы для атаки.