Влюблён до смерти (СИ) - Жнец Анна. Страница 28
О Молохе. Надёжном, как скала. Великодушном, как христианский бог. Умеющим найти выход из любой ситуации.
Мужчине, который меня любил.
Который всегда был рядом.
Который...
Снова оказался в нужном месте в нужное время.
Сильные руки подхватили меня под мышки и выдернули из воды.
* * *
Молох накинул мне на плечи полотенце — видимо, как аналог успокоительного пледа, что выдают потерпевшим. Я решила так, ибо была абсолютно сухой: как ни крути, магия — штука полезная.
— Танатос говорит, что произошла ошибка. Дневники перепутали. На задание должны были отправить Корстака.
— Ты ему веришь?
В руки мне сунули кружку горячего чая. Я сидела в кабинете начальника с белым полотенцем на плечах — сидела на том самом диване, который ещё утром неистово ненавидела, и чувствовала себя свободной от неприятных воспоминаний.
— Верю, — ответил Молох. — Сейчас Совету не до мелких пакостей. В Крепости переполох: Росс ушёл.
— Росс ушёл? — я разом забыла про все свои беды.
— Уже три дня как. Впрочем, многие его отсутствия не заметили до сих пор.
Сгорбившись, я провела пальцем по экспрессивной надписи на кружке. Росс был моим другом. Не сказать, что близким, но единственным на моей дырявой памяти. Получается, я его больше не увижу?
Интересно, Молох будет скучать по брату?
— Пей. Я бы предложил добавить пару капель коньяка, но, думаю, лучше не стоит.
Я усмехнулась.
Как он изменился! Когда мы встретились впервые, Молох казался бездушным компьютером в оболочке из живой плоти, а теперь он даже пытался шутить. Надо же!
Неожиданно для себя я чихнула, чуть не расплескав чай.
— Всё в порядке?
Уютный свет настольной лампы, тепло накинутого на плечи полотенца, мягкость во взгляде Молоха и общая атмосфера расслабленности, а может, пережитый недавно стресс — что-то из этого заставило меня разоткровенничаться:
— Ненавижу свою работу! Не хочу быть богиней смерти.
— А раньше это было твоей мечтой, — вздохнул он.
Что?
— Подожди. Ты… Откуда ты… Ты знаешь, кем я была в прошлой жизни? Что тебе известно?
Половина содержимого кружки всё-таки оказалась на полу.
Чёрт!
Молох опустился передо мной на корточки и, поколебавшись, накрыл ладонями мои руки.
— Я не хотел тебе рассказывать. Я, — он запнулся, и мне стало не по себе, очень-очень не по себе. Захотелось зажать ему рот и попросить притвориться, будто никакого разговора не было.
В самом ли деле мне необходимо знать правду?
Молох опустил голову. Тёмные брови сошлись на переносице, заломились под болезненным углом.
— Я всегда считал, что любовь — это забота, — сказал он глухо. — Но иногда моя забота выливалась в то, что я начинал навязывать свою волю. Указывать, как лучше. Но… Откуда я знаю, как кому лучше?
Я не понимала, к чему он клонит.
— Тебе здесь не нравится, — Молох нежно погладил мою ладонь большим пальцем. — Как бы мне хотелось привязать тебя к себе и не отпускать ни на шаг! Но любовь — это не когда ты слепо потакаешь своим желаниям, а когда жертвуешь ими ради другого человека. Знаешь, я просто расскажу тебе правду и буду надеяться, что последствия моего решения меня не убьют.
И он рассказал.
Глава 35
Теперь, когда я смотрела на Молоха, мне казалось, что в тёмной комнате я тянусь к выключателю настольной лампы и вот-вот зажгу свет. Но этого было недостаточно — ещё недостаточно, — чтобы превратить временный привал в конечную остановку. И я открыла дверь в кабинет Танатоса.
— Мне надо вам кое-что рассказать.
Магические ожоги на лице главы Совета преобразились в паутину белых рубцов. Взгляд жёлтых глаз проникал в самую душу, выворачивал наизнанку. Выслушав меня, Танатос устало потёр висок.
— Это же была твоя мечта — стать богиней смерти. Что изменилось?
— Ничего. Я просто узнала, каково быть жницей на самом деле.
За круглым окном шумели волны, кричали чайки — впервые за последние несколько месяцев. На краю стола, в стеклянной пепельнице, тлела сигарета. Заметив, куда обращён мой взгляд, Танатос хмыкнул и спрятал обличающую улику в стол.
— Следует признать, — сказал он,— что для женщины, тем более для неприкаянной души, ты справлялась с работой жнеца… достойно.
Я заставила себя улыбнуться.
— И то, что ты во всём призналась, — продолжил он, — заслуживает уважения.
Я не ослышалась, и только что Танатос выразил мне своё одобрение? Как любил говорить Росс, должно быть, солнце сегодня выглянет из-за туч.
— Я просто хочу найти свой дом. И он не здесь.
Говоря это, я чувствовала лёгкую печаль и ничего больше. Ни злости на коварного убийцу, ни горечи расставания, ни страха перед неизвестным. Потрясение прошло и эмоции выжгло. Словно осознание собственной смерти даровало мне беспредельное спокойствие. Я простила себе всё, что могла простить: трусость, заблуждения, слабость — и отпустила грехи другим. Я была в конце пути и одновременно в его начале. И понимала: это гораздо, гораздо лучше, чем бесконечно топтаться на одном месте.
— Я пришла просить вас проводить меня в Орден.
Эпилог
Они сняли номер на втором этаже Ибельхеймской гостиницы, чтобы утром отправиться дальше, — куда именно, он не знал. Не успел составить план действий.
— Теперь ты отведёшь меня в голубые холмы? — спросила Альма, и он нахмурился:
— Голубые холмы?
— Там ведь живут урубы?
— Урубы?
— Да, такие как ты. Демоны.
Он посмотрел на неё недоуменно, и в полумраке глаза сверкнули зелёным колдовским пламенем.
— Такие как я? Но я не демон.
— Не демон? А кто же?
Он тяжело опустился на стул и провёл рукой по грязной столешнице, проложив в пыли чистую дорожку.
— Не знаю. Теперь уже не знаю.
Повисло молчание, неловкое для Альмы, но незаметное для него. Когда он вынырнул из мыслей, девушка ещё стояла около кровати и растерянно комкала подол юбки.
— Ты устала. Не хочешь прилечь?
За секунду нерешительность на лице Альмы сменилась испугом, и он понял, о чём она подумала.
— Не волнуйся. Я тебя не трону. Теперь всё будет хорошо.
За мутным окном, наполовину закрытым фанерой, сгущалась ночь. Погас последний фонарь внизу у входа. Из темноты доносились редкие пьяные выкрики и ржание привязанных к столбам крыльца лошадей.
— Я умею заклинать животных, — сказала Альма, раздеваясь за деревянной ширмой. Платье измаралось, когда он повалил её на землю, спасая от фургона, не успевшего затормозить. — Если будешь распускать руки, я заставлю таракана — а они здесь, уверена, есть — залезть тебе в ухо.
Он рассмеялся. Впервые за последние двадцать лет.
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Я серьёзно.
— Я тоже. Считай меня своим ангелом-хранителем.
— Не знаю, кто это такие. Отвернись.
Он отвернулся и на всякий случай закрыл глаза: в оконном стекле могло мелькнуть отражение, а ему хотелось честно выполнить просьбу. Скрипнула отодвинутая деревянная ширма. Мимо, в сторону кровати, прошелестели шаги. Зашуршало поднятое одеяло.
Он отсчитал две минуты и позволил себе посмотреть на девушку. Та лежала к нему спиной, завёрнутая так, что не было видно даже волос.
— Почему-то у меня такое ощущение, — сказала Альма, когда он снова упал в свои мысли, — такое ощущение, будто…
— Будто что?
Она вздохнула, зашевелилась в своём коконе и закончила, словно удивлённая:
— Будто я дома.
Он сидел на стуле, слушая, как постепенно выравнивается её дыхание, и улыбался той самой улыбкой, которая незаметна посторонним.
— Спи. Спи, Эст… Альма.
Когда снаружи стихли все голоса и шорохи, в оконное стекло постучали, а затем створка медленно отворилась.
— Так-так-так, — сказал Росс. — Всё-таки решился.
Молох закатил глаза и подвинулся, пропустив его в комнату. И куда только исчезло привычное буйство цветов? Росса было не узнать. Он подстригся, покрасил волосы в скучный чёрный и стал похож на брата, как отражение в зеркале.