Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина. Страница 38
— Что, даже не попрощаешься? — Издевательски поинтересовалась я у удаляющейся спины.
Не знаю, о чём думала в этот момент, но то, как Дэмис остановился, мне не понравилось вот прямо сразу. К несчастью, просто на прекращении движения он не ограничился, мужчина ещё и обернулся, окинул меня весёлым взглядом и… улыбнулся.
А потом пошёл ко мне!
— Ой, я передумала! — Тут же пожалела я о своих словах.
Подскочив, попыталась использовать стол в качестве преграды между нами, но… не успела! Меня мягко обняли поперёк живота, резко дёрнули назад и с силой прижали к мужской груди!
— Интересно, — Дэмис был так близко, что я чувствовала его всем телом, и если бы я чуть-чуть приподняла голову, то могла бы коснуться его тяжёлого подбородка кончиком своего носа. И его голос звучал так негромко и одновременно пронзительно, что у меня появилось ощущение, будто дрожь от его слов проникает куда-то глубоко внутрь моей души, когда раэр специально наклонился немного ближе и прошептал: — Как ты отреагируешь, если я сейчас тебя поцелую?
У меня мурашки побежали по рукам и всё тело предательски задрожало…
— Вот только попробуй, — я хотела пригрозить ему, но вместо этого вышел какой-то прерывистый тихий шепот.
Широкая мужская ладонь скользнула вниз по позвоночнику, к пояснице, ещё ниже… вторая продолжала уверенно лежать на середине моей спины, не позволяя отстраниться.
— Звучит как предложение, — я губами ощутила скользнувшую по его губам усмешку.
И неожиданно даже для самой себя замерла… в ожидании. Это понимание было шокирующим настолько, что я так и осталась стоять, широко распахнутыми глазами глядя на выпирающий кадык на шее Йэхара.
Что, правда в ожидании? Я правда стояла и ждала, пока он поцелует меня? Я правда хотела этого?!
Шок. Просто шок.
Но это у меня, Дэмиса Йэхара возмутительным образом всё устраивало, что он и продемонстрировал, негромко хрипло рассмеявшись и… сжав в ладони то, чего ему касаться вот вообще нельзя было.
Но… мне стало приятно. Знаю, как глупо это звучит и как непозволительно выглядит, но мне неожиданным образом понравился и его напор, и его наглость, и готовность зайти дальше…
От последней мысли я вздрогнула всем телом и сама у себя тут же спросила: готовность зайти дальше чего именно? Как далеко он готов зайти? Что способен сделать?
И что нужно сделать мне, чтобы он этого, собственно, не сделал?!
Когда наши губы были в каком-то миллиметре, а дыхание стало одним на двоих, я, судорожно цепляясь руками в его крепкие плечи, спустила с губ вместе с прерывистым дыханием едва слышное:
— Нет.
Одно, всего одно слово, один короткий выдох, но всё прекратилось в тот же миг.
Дэмис, даже не пытаясь скрыть разочарования, мгновенно отодвинулся, отпустил меня и сделал разделяющий нас шаг назад, чтобы уже оттуда посмотреть на меня так обвинительно, что я себя почти виноватой почувствовала.
— Ладно, скажешь «да» в другой раз, — просто решил он, заговорщически подмигнул шокированной всем произошедшим мне и ушёл, оставив меня одну, уже на выходе поведав через плечо: — Лиззи в ювелирной лавке дальше по улице, с ней три личных телохранителя и Теневой взвод, да и в принципе в городе абсолютно безопасно, так что тебе не обязательно сразу нестись к ней. Погуляй.
И Дэмис ушёл.
Я осталась. Моё бешено стучащее о рёбра сердце, сорванное дыхание и абсолютное непонимания происходящего остались тоже. И мне понадобилось несколько мучительно долгих минут, чтобы хоть как-то переварить случившееся и… позорно решить, что я буду думать об этом как-нибудь потом, желательно через пару лет, желательно вообще никогда.
Глава 27
— Ада, вот только давай без глупостей, — откровенно взмолилась Лиззи, когда примерно четверть часа спустя я вломилась в магазинчик, в котором она с унылым видом рассматривала сверкающий ювелирный ассортимент, схватила её за руку и нагло умыкнули у всех из-под носа.
Хотя я не уверена в последнем, потому что Дэмис говорил о трёх телохранителях и Теневом взводе, а по факту рядом с Лиз был только айэр Хаяс. И вот он даже не попытался нас остановить, он и слова не сказал, только посмотрел на меня так, будто мечтал по меньшей мере убить.
— Глупости — моё второе имя, Элизабет! — Поведала я с весельем, которого совершенно не ощущала, продолжая уводить мою любимую подругу вниз по улице.
По совершенно пустой улице, нужно отметить. То есть, когда мы с раэром сидели на крыше, я слышала голоса, животных, повозки, я своими глазами видела людей внизу, но сейчас город был абсолютно пуст. И все ставни на каждом здании были плотно закрыты.
Такое ощущение, словно всех жителей специально загнали по домам, лишь бы они нам на глаза не попадались.
— У тебя нет второго имени, — слабо возмутилась подруга, но куда более решительных попыток остановить меня она не предпринимала, за что ей большое спасибо.
Мне понадобилось десять минут, чтобы окончательно убедиться в верности своего предположения: жителей города от нас прячут. И не только их — от нас прячут вообще всё!
И мне очень интересно узнать — зачем?!
— Как-то тут пусто, — отметила и Лиззи, подходя и вставая рядом с наконец прекратившей бег по городу мной.
Обменявшись встревоженными взглядами, мы дружно повернулись к городу и скользнули по пустым улицам внимательными взглядами, высматривая всё, что могло бы привлечь наше внимание… и не находя ничего.
— Здорово погуляли, — решила я в конце концов.
У Лиз на языке вертелось немного не то:
— Оркоми и Йэхар не внушают мне доверия.
Вот даже отвечать ничего не стала. А что тут можно ответить? Что мне они тоже не нравятся? Что убить их нельзя? Оркоми по крайней мере точно нельзя, нам от его смерти только хуже будет. Что наши с Лиззи жизни, а точнее моя жизнь и её дальнейшее существование, зависят исключительно от политической подкованности айэра Оркоми? Потому что если он сделает ошибку…
— Они ведут какую-то свою игру, — тихо-тихо, едва слышно вообще добавила леди Райви, не глядя на меня.
Я… снова промолчала. И вот так, молча, мы стояли с ней посреди пустой улицы и безрадостно осматривали такой же пустой город.
— Да, — в конце концов также тихо отозвалась я, — у них своя игра. По всем законам логики, нам с тобой следует им довериться, но…
Покачав головой, я не смогла подобрать подходящих слов.
Зато они нашлись у Лиззи:
— Но мы никому не доверяем, — тихо и спокойно, без сожаления или надменности, просто констатация известного нам факта.
Повернув голову, я нашла её глаза. В глубине ярких изумрудов не было никаких ярко выраженных мыслей, лишь… умиротворение.
Именно с ним в голосе крайне спокойная Элизабет Райви сообщила:
— Я верю тебе, Ада. Делай то, что считаешь нужным, и помни о том, что я всегда рядом.
В душе разлилось горячее, практически обжигающее чувство искренней благодарности.
— Я знаю, — кивнула ей, — я знаю, Лиз.
* * *
Остаток часа мы бессмысленно бродили по городу. Наткнулись на три маленьких абсолютно зелёных парка с каменными дорожками, полюбовались на трёхэтажные здания из тёмно-серого камня с многочисленными декоративными вставками, заглянули в несколько лавок, но так ни на что конкретное и не посмотрели.
А потом мой взгляд упал на моё собственное отражение в витрине и в голове с оглушительным щелчком что-то встало на место. Словно всё это время одна-единственная деталь стояла неправильно, была не на своём месте и искажала всё остальное, а сейчас она наконец заняла своё законное место и…
И я поняла. Просто в одно мгновение нашла тот выход, то решение, которое решит большую часть наших проблем как минимум.
То решение, что сохранит жизнь моей Лиззи.
— Ада? — Встревожилась подружка, когда я так и осталась стоять, глядя на своё отражение.
— Кажется, это что-то вроде лавки артефактора, — проговорила я медленно, словно бы не своим голосом, — помнишь, ты всегда хотела артефакты связи.