Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина. Страница 64
Но в центре, немного возвышаясь над остальными, был улыбающийся и очень худой мужчина в алом камзоле с золотыми вставками.
— Фэрис, друг мой! — Повысив голос, окликнул раэр Йэхар, вынуждая едва слышный гул голосов смолкнуть, а присутствующих — почти одновременно повернуться к нам.
— Что? — Тот самый Фэрис был единственным, кто не понял, кто его позвал, из-за чего начал смешно вертеть головой в поисках говорящего. — Кто зовёт Фэриса?
Дэмис, одной рукой продолжая сжимать мои пальцы, поднял вторую в приветливом жесте.
Фэрис стремительно обернулся к нам, и ему хватило всего лишь одного взгляда, чтобы мгновенно расплыться в счастливой улыбке, не очень культурно руками расчистить себе путь, попросту сдвинув женщин в стороны, и поторопиться к нам с искренне радостным выражением лица.
— Дэмис! Мой дорогой друг! Где же ты пропадал столько времени? — Запричитал он, распахнув руки для объятий.
И раэр Йэхар даже охотно позволил мужчине себя обнять, и даже в ответ обнял, похлопав того по плечам.
— Ты знаешь, где. — Ответил с улыбкой и тут же добавил уже серьёзнее: — Фэрис, нам нужна твоя помощь.
Вот после этих слов высокий худощавый мужчина со странным переплетением многочисленных кос на голове повернулся и с ног до головы окинул меня заинтересованным взглядом.
— Дэмис, дорогой мой, ты наконец нашёл то, что так долго искал? — Вопросил он с изрядной долей изумления.
Он меня только что назвал «что»?
И что значит вся его фраза? Что меня только что назвали чужой собственностью?
— Это Аделаида Корвей, мой добрый друг, Фэрис. Её подруга сегодня выходит замуж, и мы по неосторожности забыли про платье.
Две изящные ладони в тот же миг возмущенно взлетели вверх.
— Как можно забыть о платье, дорогие мои?! Объясните Фэрису, как?
— Случайно? — Предположила я, пожав плечами.
Вообще не очень люблю людей с причудами, потому что никогда не знаешь, что они могут выкинуть, но некоторые… некоторые бывают забавными.
Глядя на этого, я без проблем могла сказать: безобидный. Даже безопасный. И, совершенно точно, в случае стрессовой ситуации максимум, как он может попытаться спасти себя и всех вокруг — заболтать обидчика.
— Случайно, милая моя, можно залететь. — Укор в его глазах мгновенно сменился на многозначительную усмешку. — А платье для свадьбы подруги нужно готовить заранее.
Дэмис рядом со мной издал какой-то мало разборчивый, но очень выразительный звук, который мужчина с причудами оставил без внимания.
— Но Фэрис не осуждает, не осуждает. Идёмте, дорогие, идёмте же за мной!
Странный, я же говорю.
— Но, Фэрис, — попыталась остановить одна из женщин, которые до этого мужчину окружали.
Она единственная выглядела растерянной, остальные же смотрели даже не на Фэриса, и не на Йэхара.
На меня. Не сводили с меня немигающих мрачных взглядов, даже не пытаясь перестать кривиться и хотя бы попытаться выглядеть более… дружелюбными.
Надеялись запугать? Думали, после их взглядов я почувствую себя полным ничтожеством и убегу в слезах?
Или, может, наоборот — выводили на клыки? Хотите посмотреть на злую Аду?
Не интересует.
Я не работаю на публику.
— Ничего не хочу слышать, дамы! — Вскинув руки, мужчина прикрыл глаза, словно не хотел даже смотреть на присутствующих, а когда растерянная девушка в розовом платье замолчала, печально выпятив губки, Фэрис продолжил свой путь.
Мы с Дэмисом последовали за ним.
И я вот вообще не удивилась, когда нам в спину прилетело в меру презрительное и высокомерное:
— Фэрис, вы оставляете нас ради оборванки с улицы?
Я физически ощутила, как Дэмиса буквально за одно мгновение просто… окаменел.
И когда мужчина начал медленно и угрожающе оборачиваться, я просто чуть сильнее сжала его руку, без слов прося не связываться.
Раэру Йэхару хватило лишь одного взгляда на моё спокойное лицо, чтобы успокоиться. Так же внезапно, как и напрягся.
Я же, обернувшись через плечо, улыбнулась и просто сказала:
— Ради воспитанной оборванки, мири.
— Вот уж действительно! — Вставил Фэрис с одобрением к моим словам и недовольством по отношению к даме. — Вам следовало бы больше времени уделять своим манерам, дорогая моя.
И мы всё же ушли, оставив всех.
Сначала в дверцу в дальнем конце зала, затем вверх по винтовой лестнице, через ещё один зал, поменьше и совершенно безлюдный, служащий, вероятно, большим шкафом.
В итоге мы пришли в… мастерскую.
На полу — много лоскутов ткани, нитей, бус, бисера, перьев и прочих украшений. Вдоль стен — несколько недоделанных платьев, которые уже сейчас были маленькими произведениями искусства.
Но Фэрис даже не взглянул в их сторону, умчавшись куда-то вперёд в поисках чего-то неизвестного, что-то бормоча себе под нос.
Кажется, это были ругательства для нас.
— Ты молодец. — Шепнул на самое ухо притянувший меня ближе Дэмис.
Улыбка была не только на его губах и в тёмных глазах — ещё и в тихом голосе.
Так приятно-приятно стало где-то под горлом.
Улыбнувшись ему с благодарностью, я тоже подалась поближе и прошептала на ухо:
— Мы не будем ничего здесь покупать.
— Не волнуйся, — тихая усмешка мне в волосы на виске, — ты точно не затмишь Лиззи.
Меньше всего я волновалась об этом, но…
И в этот момент Фэрис с громким радостным восклицанием вытащил на свет нечто.
Я не из тех, кто готов последние деньги отдать за кусочек красивой ткани или туфли с цветочком, но мне хватило всего одного взгляда, чтобы потрясённо прошептать:
— Кому нужно продать душу, чтобы получить его?
Это был кусочек ночного звёздного неба.
Тяжёлая юбка волнами, плотный узкий корсет, треугольные чашечки на груди и никаких рукавов, ворота, лямок.
И всё это — глубокого тёмно-синего цвета с бесконечным количеством словно бы самых настоящих звёзд.
Я мгновенно представила себя в нём и…
— Это точно твоё платье. — Хрипло подтвердил Дэмис, у которого, похоже, с воображением тоже был полный порядок.
Я смутилась, но восторг был слишком сильным, чтобы смущение могло хотя бы попытаться остановить меня.
— Мои дорогие! — Воскликнул немного крикливый Фэрис и неожиданно не стал ничего добавлять, улыбнувшись при виде наших лиц.
— Я продам душу. — Заявила на полном серьёзе, уже решив: это моё платье.
— Я это запомню. — Пообещал раэр Йэхар.
И… купил для меня самое фантастическое платье во всех мирах.
* * *
Я поняла, какую ошибку мы совершили, едва обернулась и скользнула взглядом по всем тем, кто собрался в храме.
Девочки, девушки, женщины и даже редкие бабушки — на всех были светлые, лёгкие, летящие платья с рукавами или как минимум толстыми лямками и накидками.
Я была в почти чёрном. Без лямок. И тугом настолько, что даже дышать приходилось очень осторожно, приоткрытым ртом, то и дело касаясь своего живота.
— Ты как? — Дэмису уже давно полагалось стоять рядом с айэром Оркоми, но он наотрез отказывался отходить от меня.
И отводить восторженный взгляд он тоже отказывался. Его повышенное внимание ко мне не заметил только слепой. А если учесть, что последних я здесь не замечала…
— Скоро покусаю тебя, если не уйдёшь к Оркоми. — Пригрозила вполне серьёзно.
Лиз задерживалась. Немного, всего на пару минут, но я уже паниковала. И за последнюю минуту на огромные открытые двери я посмотрела уже раз тридцать точно.
— Айян поставил на неё свою защиту. — Тихонько поведал Дэмис, и тут же заполучил всё моё внимание. — Она помощнее твоей, направлена на мгновенное уничтожение всех, кто попытается причинить ей вред. Мне стоит напоминать тебе о Призрачном взводе и той сотне стражей, которых Оркоми к ней приставил?
Нет, мне не нужно было об этом напоминать, потому что на память я пока не жаловалась, но… проклятое но.
— И где же она? — Спросила у Йэхара и в очередной раз нервно обернулась к двери.