Давай спишемся (ЛП) - Хантер Тиган. Страница 36
– И так каждый год.
– И хоть раз удавалось ничего не оставить?
Оба бодро закивали.
– Несколько раз. Обычно, если один из мальчиков приглашал кого-нибудь в гости, но с тех пор прошло уже несколько лет. В последнее время они никого не приводили, что лично я считаю благословением, – Роуз улыбнулась мне. – Они зовут в гости на праздники только тех, кто для них важен.
Мое лицо залил румянец, и мне вспомнилось, как Зак говорил, что я часто краснела. Ага.
Выйдя из дверей, Зак прошелся по внутреннему дворику и указал на дом.
– Брат подойдет через минуту. У него сел телефон, и он попросил мой, чтобы позвонить своему агенту.
– Агенту? – спросила я.
– Спортивному, – кивнул Джек. – Бейсбол. Он очень талантлив.
– Ваш сын или агент?
Все рассмеялись.
– Сли…
– Вы не обо мне тут говорите?
Святое дерьмо. Я узнала его.
Это был Шеп – тот самый Шеп.
Прищурив глаза, я уставилась на него разъяренной фурией.
Устроив Зои свидание мечты, Шеп продолжал ухаживать за ней, оставлял цветы и записки на ее машине, писал сладчайшие смс. Покорил ее. Она утверждала, что он особенный.
Зои сходила с ним еще на два свидания, и после третьего они переспали.
С тех пор Шеп даже не смотрел на нее.
Когда она загнала его в угол на парковке кампуса, он сказал, что у него «нет времени на еще одну прилипчивую девчонку».
Какой бы Зои ни была, но уж точно не прилипчивой.
С тех пор ее сердце было разбито.
– Мы обсуждали твою большую голову, – сказал Зак.
– Забавно слышать это от тебя, – отозвалась я.
– Эй, кто это? – наконец, Шеп посмотрел в мою сторону.
Мне хотелось закатить глаза и закричать: «Ты, придурок, трахнул мою лучшую подругу, а потом оскорбил ее», но я промолчала.
Я лишь встала и протянула ему руку.
– Делия. Мы учимся в одном колледже.
– Ты девушка Калеба, да? – округлил глаза Шеп.
– Бывшая девушка, но да. Мы виделись на паре вечеринок.
– И ты здесь с… – он указал на своего брата – …ним?
Кивнув, я снова посмотрела на Зака, сидевшего и улыбавшегося мне.
– Ты встречалась с Калебом? Он и есть бывший, о котором ты говорила?
– Ты его знаешь?
– Несколько раз пересекались, – пожал плечами Зак. – Не ожидал, что твой бывший парень – модная восходящая звезда бейсбола.
Я села рядом и наклонилась к нему.
– Я не всегда западала на ботаников.
– До меня?
– До тебя, – усмехнулась я.
ГЛАВА 19
– Хочешь услышать забавную историю о своем брате?
Мы были в спальне, наверху. Я переодевалась в свой наряд для дня благодарения – пижаму – пока Зак кормил Зефира и наблюдал, как тот бродил по комнате.
– Боже. Мне будет стыдно? Что мелкий засранец натворил на этот раз?
– Это связано с Зои.
– Дай угадаю. Она не отдалась ему сразу, а заставила ждать. Он поухаживал за ней, пока Зои не сдалась. А потом брат свалил, сказав, что «слишком занят для приставучей подружки» или что-то в этом роде.
Я замерла с футболкой в руках и уставилась на Зак.
– Именно так все и было.
Зак тяжело вздохнул.
– Это его стиль жизни. Я поговорю с ним. И задействую кулаки.
Я натянула футболку через голову, порадовавшись, что додумалась взять пижамный комплект.
– Не волнуйся. С Зои все будет в порядке. Она сильная девушка.
– А что насчет остальных бедняжек?
– О, я видела, как парочка из них точила ножи, – усмехнулась я.
– Отлично, – Зак рассмеялся. – Но мне и правда стоит научить его хорошим манерам. Бейсбол вскружил ему голову. Брат был совсем не таким в старших классах. У него была постоянная подружка и все такое.
– Может, она разбила ему сердце, а он теперь мстит всем женщинам?
– Думаю, ты не далека от истины.
– А почему у него другая фамилия? – спросила я.
– Он взял фамилию отца. Единственный в нашей семье, кто не является Гастингсом.
– Должно быть, это...
– Странно? Немного. Думаю, он сейчас чувствует себя изгоем из-за того, что сохранил фамилию, но это на его совести, – он вернул Зефира в клетку и посмотрел на меня. – Это действительно твоя пижама?
Я осмотрела себя, не найдя в наряде ничего плохого.
– Да.
– И ты собираешься в ней спуститься к ужину?
– Да.
Зак покачал головой и усмехнулся.
– Мама тебя полюбит.
– Зои на прошлое Рождество создала этот рисунок и заказала распечатку на пижаме.
– Она умеет рисовать?
– Искусство – ее специализация, – кивнула я.
– Да ладно. Я и не знал.
– Она странная и не любит об этом говорить. Но я не понимаю почему. Зои невероятно талантлива.
– Это точно, – кивнул он на мой наряд.
– Ужин! – прокричала Роуз с лестницы.
– Наперегонки? – спросила я Зака.
– Один... два...
Зак рванул к двери.
– Мошенник! – крикнула я ему, побежав следом.
Мы мчались вниз по лестнице, затем бегом пересекли первую гостиную, где надо мной взял верх мой внутренний ребенок, поскольку я толкнула Зака.
Он не удержал равновесие, поскользнулся и упал лицом в пол, тут же застонав.
– Ауч.
Он не шевелился, и я уже стала отчитывать себя за свою выходку.
Я подошла ближе и осторожно тронула его ногой.
– Ты в порядке?
Он что-то пробормотал, но я не смогла разобрать, потому склонилась ниже.
– Что?
Зак поднял голову.
– Я сказал... ты зло, – а потом он резко схватил меня за ногу и потянул. Я оказалась под ним прежде, чем даже смогла что-то предпринять. – Но эту гонку выиграю я.
Зак быстро поцеловал меня в губы, а потом вскочил на ноги, оставив меня дальше лежать на полу.
Услышав звук скользнувшего по полу стула, я поняла, что он победил.
Застонав, я заставила себя подняться и пошла до столовой, где обнаружила Зака, похлопывавшего себя по плечу за устроенное шоу. Джек улыбнулся нам обоим.
– Ты будто выступил с речью перед академией.
Я села рядом с ним, когда Роуз вошла в дверь с индейкой в руках.
– Твоя пижама! – воскликнула она, едва не уронив тарелку.
– Эй, детка, – Джек вскочил, чтобы помочь Роуз. – Ты захватила нож?
Она отмахнулась от него.
– Кого это волнует? У нее же на пижаме Райан Гослинг. О Боже! Мне нужна такая же. Мы должны купить ее как можно скорее.
Вздохнув, Джек повернулся ко мне.
– Где ты купила ее, Делия?
– Мне подарила ее моя подруга Зои, но я попрошу организовать комплект и для вас, Роуз.
Она взволнованно хлопнула в ладоши, а Джек одними губами проговорил «спасибо», когда она вышла за дверь, чтобы через мгновение вернуться с электрическим ножом. Джек встал во главе стола, а Роуз заняла место на противоположном конце.
– Делия, знаю, что это твой первый день благодарения с нами, но нам нравится собираться у стола и обсуждать цели на сегодня, прежде чем разделывать индейку.
– Цели?
– Да. Что ты планируешь съесть сперва, и сколько тарелок еды в тебя влезет?
– Вы лучшая семья, – отозвалась я с явным изумлением в голосе.
– Цели, Делия, – Зак щелкнул пальцами. – Мы слушаем.
– Думаю, нам следует сперва съесть запеканку, там меньше углеводов.
– А тарелки? Сколько ты планируешь съесть?
– Моя цель... три тарелки.
– Слабачка, – отозвался Шеп.
Зак откинулся на спинку стула.
– Я разочарован.
– Что? Это же много.
– Это для детей. В нашей семье принято съедать по меньшей мере пять.
Я перевела взгляд на Зака, сидевшего с хмурым выражением лица.
– Я же говорил тебе не есть утром.
– Теперь я умру, да?
– Возможно, но обещаю сделать твои похороны веселыми.
– Поскольку ты у нас первый раз, мы позволим тебе съесть три. Но в следующий раз ты должна будешь двинуться дальше и приложить все усилия, как и остальные, – шутливо произнес Джек.
– Идет, – рассмеялась я.
Роуз сказала, что ее цель – пять тарелок, Джек решил справиться с шестью, а парни заявили о семи.