Мечты и желания (СИ) - Магг Ната. Страница 6
— Апсара? Моя мать рабыня Богов? Невероятно, — Меланта была поражена таким открытием, не понимая, ей злиться на родителей или сочувствовать им.
— Скажем так, что ты дитя божественной девы. Эти прекрасные создания Всевышних умели восхитительно танцевать, очаровывая публику своим талантом. Ты любишь танцевать? — Колдун не особо проявлял любопытства в судьбе соседки, но вел себя учтиво.
— Да, я в приюте много танцевала. Меня пригласил хозяин ресторации «Счастье Вселенной» поработать у него. Сейчас я готова к нему пойти, но мне нужно взять уроки танцев у нимф. Спасибо вам за все, — Мелн сейчас хотела побыть одна, чтобы обдумать слова господина Мольфара, — мне пора, и вам время отдыхать. Подруги будут волноваться. Прощайте.
— Я понимаю твое состояние и не смею задерживать. Выпей моего лечебного настоя и постарайся хорошо выспаться. Если будут вопросы, приходи, я постараюсь на них ответить, но хочу сказать, что тебе не нужны никакие уроки, ты апсара и этим все сказано, талант к танцам у тебя в крови. Ты сама кого хочешь, сможешь научить этому прекрасному искусству, — Колдун подал кубок с зельем девушке, и она послушно осушила его. Потом он провел соседку прямо к дому и распрощался.
Меланта не хотела будить Делирию, но та сама проснулась.
— Где ты была? На улице глубокая ночь, — набросилась она на подругу. — Я волновалась, но так устала целый день, торгуя в лавке, что сон окутал меня своей магией. У тебя новое платье? Очень красиво смотрится.
— На все вопросы отвечу завтра. Сегодня просто нет никаких сил на разговоры. Не волнуйся у меня все хорошо. Я больше не буду прислуживать за копейки старухе, а пойду работать в ресторацию танцовщицей, — Мелн все время зевала, с трудом сняла одежду и натянула на себя ночную рубашку из грубой ткани. Потом она прилегла на кровать и сладко засопела. Дели пыталась ее растолкать, чтобы получить внятный ответ, но зелье Колдуна оказалось крепким напитком. Пришлось подруге отступить и тоже попытаться уснуть.
Утром не получилось привести Меланту в чувство, и Делирия одна ушла на работу. Только вечером у подруг произошел серьезный разговор.
— Я сегодня устроилась на работу к господину Леонарду, и он был доволен моим талантом красиво танцевать. Надеюсь, что и публике понравлюсь, — закончила свой рассказ Меланта обо всем, что с ней вчера произошло. — Представляешь, это Боги лишили меня мамы, забрали к себе, чтобы она их и дальше услаждала своим чувственным искусством, а может, и совсем убили, а я глупая ходила в Храм просить у них благословения. Нет никакого дела Всевышним до трех несчастных сирот. Будем сами себе выбирать судьбу.
— Я согласна, что ты вправе выбирать сама себе работу, но огорошена твоим рассказом, — Делирия не могла поверить в случившееся с подругой, — асуры, вампиры, Темный Колдун, что тебя спас от смерти. Как он мог определить твою сущность?
— Взял кровь и провел ритуал, — неопределенно пожала плечами девушка. — Зачем ему меня обманывать, он спасал неизвестную девчонку, рискуя своей жизнью. Хочешь, попрошу его, чтобы он твою сущность узнал?
— Не знаю, — сомневалась девушка, ей было страшно довериться подозрительному соседу. — Ко мне покупатель заходил такой молодой красивый мужчина, так он мне сказал, что я демоница, но во мне много света.
— Так и сказал? Как он мог без определенных заклинаний узнать это? Может просто пошутил, хотел тебе комплимент сделать. У тебя же рогов нет.
— Возможно, пошутил. Я никому не собираюсь верить, пока не обрету возможность заниматься магией. Тогда сама все проверю. Сейчас у меня одна мечта, собрать деньги и поступить в Академию, а для достижения этой цели все средства хороши. Я бы даже богатым любовником не побрезговала, но пусть он будет молодым и красивым, — Дели засмеялась, увидев удивленное личико подруги, обняла ее и поцеловала в щеку. — Почему ты так испугалась? Любить не страшно.
— Страшно родить от этой любви ребенка, — не приняла Мелн шутку Дели. — Ты очень быстро забыла все наставления воспитателей. Мы от мужчин не деньги получим, а большие проблемы. Придется забыть об учебе и в нищете без магии растить детей. Даже представить невозможно такое, сердце сжимается от ужаса. Мне не было так страшно, когда на меня напал асур.
— Танис, моя новая подруга говорила, что в лавке травницы продают зелье от таких бед из травы шалфета. У нее есть мужчина, что обеспечивает ее безбедное существование и выполняет все капризы. Представь, что так мы быстрее попадем в Академию. Кому нужна наша невинность? Я в супруги нищего горожанина не собираюсь брать, а высокородные особы на нас даже не взглянут. Вот станем могущественными магами, тогда на нас мужчины иначе будут смотреть. Если честно зарабатывать деньги, то на это уйдут годы, мы успеем состариться и вообще лишиться магии от этих блоков.
— Ты говоришь страшные вещи, но в них есть правда. Нам девочкам из приюта, сиротам будет трудно добиться успеха без сторонней помощи. Вот два дня назад я вообще могла умереть, и никому бы до этого не было дела, — юная апсара тягостно вздохнула и понурилась. — Во мне уже с рождения живет рабыня, куртизанка пусть даже и Богов, но все равно падшая женщина. Я подумаю над твоими словами. Не скажу, что прямо завтра побегу искать себе любовника, но присмотрюсь к достойным особам. Пусть будет у меня такой защитник.
— Тут главное не прогадать, — согласилась Дели с подружкой, — а то свяжешься с жадным тираном, так жизнь не мила станет. У богатых и сильных власть, а мы для них ничто.
Девушки еще немного обсудили свои дела и легли спать. Пусть сбудутся их мечты.
Глава 4
В лавку, где работала Делирия заходили простые горожане, но один демон привлек внимание девушки, что купил у нее перчатки для поездок верхом, спросил имя и сделал комплимент. Это он сказал о ее сущности и в следующий свой приход пригласил рыжеволосую красавицу на обед в ресторацию.
— Нет, господин. Это невозможно осуществить, — с удивлением и испугом после недолгого замешательства ответила Дели, — я своим внешним видом скомпрометирую вас перед высокородным обществом. Вам будет за меня позорно, и у меня работа.
Девушка решила быть откровенной, хотя краска стыда за свою бедность покрыла ее щеки. Конечно, лучше сейчас отказаться от свидания, чем потом целый вечер терпеть унизительные взгляды и насмешки богатых клиентов ресторации. Ее в этом платье даже за продажную женщину не примут, у тех девиц дорогие наряды, хотя и излишне откровенные для порядочных девушек.
— Я все понимаю, и в мои планы не входит тебя обидеть. Это странно, но не могу объяснить своих чувств, — сначала мужчина, он представился как господин Андреас, говорил неуверенно, но потом все больше воодушевлялся. — Мне многое нужно сказать, но не здесь, не в лавке. Я поговорю с твоей хозяйкой, и она предоставит выходные дни. Потом ты сама решишь, как поступить дальше. Я не собираюсь тебя неволить. Для начала мы купим тебе платья и украшения.
— Хорошо, я согласна с вами встретиться, но ничего не могу обещать. Мне надо подумать, — Делирии действительно нужно было разобраться в своих мыслях. Она же сама говорила подруге, что им будет полезно завести богатого любовника, который поможет намного быстрее осуществить их мечту о поступлении в Академию, а теперь почему — то растерялась, испугалась. Да легко быть смелой на словах, а как до дела дошло, так она готова отказаться от опасной затеи.
— Не надо ничего бояться, — мужчина понял по выражению лица девушки, что она в полном смятении, но ее заинтересовало его предложение. — Мы завтра встретимся на Площади Цветов, купим тебе наряд и посидим в ресторации «Счастье Вселенной». Это достойное заведение.
— Там танцовщицей работает моя подруга. Мы с ней воспитывались в приюте и сейчас вместе снимаем комнату, — обрадовалась Дели, что в такой важный момент с ней где — то рядом будет Меланта.
— Отлично. Значит, мы договорились? — повеселел мужчина и даже лукаво подмигнул девушке. — Я буду ждать и надеяться, что наша дружба продолжится.