Крылья для ведьмы - Малиновская Елена Михайловна. Страница 14
— Хорошо тебе повеселиться! — донеслось вслед дружное пожелание родителей, когда мы уже выходили из гостиной.
Фредерик любезно помог мне забраться в карету с королевским гербом, которая дожидалась нас около крыльца дома. Сам опустился на сиденье напротив, и повозка неторопливо тронулась.
— Я рад, что вы все-таки решили ехать на бал, — внезапно сказал Фредерик, глядя куда-то поверх моей головы.
— Вы думали, что я не поеду? — Я недоуменно нахмурилась.
— Предполагал, — мягко поправил меня Фредерик. — Были у меня такие сомнения. И не только у меня, говоря откровенно. У его величества тоже были такого рода опасения. — Сделал паузу и словно невзначай добавил, опять уставившись куда-то в сторону: — Собственно, потому Рауль и отправил меня за вами. Чтобы быть уверенным в том, что вы прибудете на бал.
— Что?
Я ошеломленно распахнула глаза, когда до меня дошел весь смысл сказанного Фредериком.
Прозвучало все это очень странно. Как некая скрытая угроза. Мол, дорогуша, ты бы в любом случае поехала на бал. По своему желанию или без оного.
— Вы же сказали, что вас об этом попросил Элден, — напомнила я.
— Одно другому не мешает, — снисходительно проговорил Фредерик. — Собственно, господин Аддерли попросил меня об этом одолжении уже после того, как я получил приказ короля. Не буду скрывать, я безмерно этому обрадовался. Не хотелось бы… — Замялся на мгновение и осторожно добавил: — Скандал был бы сейчас крайне неуместен.
— А если бы я все-таки отказалась? — медленно наливаясь злобой, процедила я. — Если бы передумала в последний момент?
Фредерик на какой-то миг сконцентрировал на мне-взгляд своих блеклых невыразительных глаз. Пожал плечами и тихо проговорил:
— Простите, Оливия, я не силен в сослагательном наклонении. Но мне был дан четкий приказ. А я привык их выполнять беспрекословно.
Я запыхтела, покраснев от бешенства. Ничего себе, какие откровения!
— Другими словами, вы бы затолкали меня в карету насильно? — прошипела подобно растревоженной змее. — А вы в курсе, что в таком случае мои родители вполне могли бы вызвать полицию?
Фредерик слабо усмехнулся, как будто его чем-то позабавили мои слова. И опять отрешенно уставился поверх моей головы.
Ну а я в свою очередь кинула взгляд на дверцу кареты. А вот как возьму и распахну ее сейчас, как…
На этом месте мое воображение спасовало. Собственно, а что я буду делать дальше? Заору не своим голосом, умоляя о спасении? Или вообще выпрыгну на полном ходу, рискуя сломать руки и ноги, а то и шею? Что в первом случае, что во втором это будет выглядеть донельзя глупо. Настоящая истерика на пустом месте.
Фредерик перехватил мой взгляд. Едва заметно покачал головой.
— Госпожа Оливия, ваш жених действительно ждет вас на балу, — проговорил он с мягкой укоризной. — И он в курсе, что именно я привезу вас.
— Интересно, как Элден отреагирует, когда я передам ему ваши слова о приказе короля, — буркнула я.
Фредерик опять меланхолически пожал плечами. По всему было видно, что он не настроен вести беседу. А жаль. От него можно было бы узнать много нового о жизни королевского двора.
Дом моих родителей располагался недалеко от Дворцовой площади, поэтому путь не занял много времени. Через несколько минут карета мягко заскрипела и остановилась. Фредерик выбрался из нее первый. Любезно протянул мне руку.
Я нехотя приняла его помощь. Ступила на землю и принялась с любопытством озираться.
Ого, сколько тут народу!
И в самом деле, около ступеней, ведущих на широкое каменное крыльцо дворца, по случаю торжественного приема украшенное государственными флагами Герстана и Терстона, сгрудилась целая толпа. Глаза заслезились от блеска бриллиантов, изумрудов и прочих драгоценных камней, которые сверкали не только в массивных ожерельях, кольцах и браслетах придворных, но и в их вычурных высоких прическах.
На фоне разряженных дам в пышных кринолинах я почувствовала себя какой-то нищенкой, по неведомой милости небес или по чьему-то недосмотру получившей приглашение на королевский бал.
Стоявшая рядом платиновая блондинка в ярко-алом шелковом платье, украшенном россыпью крупных рубинов, одарила меня презрительно-недоуменным взглядом, видимо тоже задавшись вопросом, каким ветром в блистательное во всех смыслах общество занесло незнакомую девицу в столь скромном наряде. Она с треском раскрыла веер и нарочито громко пожаловалась своему спутнику, высокому пожилому брюнету с благородной сединой на висках:
— Дорогой, ну сколько можно ждать? Распорядители сегодня совсем не торопятся. Пропускают приглашенных по чайной ложке в час.
— Потерпи, милая, — извиняющимся тоном произнес мужчина. — Сама видишь, сколько народу. Наверняка тут множество проходимцев, которые постараются просочиться на бал без приглашения или с какими-нибудь подделками. Поэтому распорядителям приходится тщательно сверять списки.
При упоминании о приглашении я взволновалась. Демоны, а ведь у меня его тоже нет, потому что оно осталось у Элдена! А вдруг меня попросят предъявить доказательство того, что я в числе гостей? Вряд ли мне поверят на слово, что меня пригласил лично король.
— Пойдемте! — Фредерик, о присутствии которого я совершенно забыла, растерявшись от толкучки и суеты, внезапно решительно подхватил меня под локоть. — Не будем терять времени.
Я скептически хмыкнула. Боюсь, если мы попытаемся просочиться без очереди, нас просто разорвут на тысячи кусочков. Люди слишком раздражены долгим ожиданием.
Но Фредерик не стал проталкиваться к ступеням крыльца. Вместо этого он решительным шагом направился в прямо противоположную сторону.
Куда это он?
Я открыла было рот, желая задать вопрос, но Фредерик, не глядя на меня, выразительно покачал головой и приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.
Достаточно скоро мы выбрались из толпы. Фредерик, все так же не говоря ни слова, повел меня к дальнему входу в боковой флигель, у которого скучал один-единственный стражник.
— Куда вы меня тащите? — все-таки не выдержала я.
— На бал, — лаконично ответил Фредерик.
— Но…
Я бросила растерянный взгляд через плечо на плотную толпу придворных, которая с момента нашего ухода ничуть не убавилась, напоминая огромный растревоженный рой насекомых.
— Вы всерьез решили, что я начну расталкивать всех локтями, пробиваясь во дворец? — скептически спросил Фредерик. — Или тем более буду смиренно переминаться с ноги на ногу, терпеливо дожидаясь своей очереди, как все остальные? Нет, Оливия. Не забывайте, кто я.
В последней его фразе прозвучало нескрываемое бахвальство, и Фредерик высокомерно задрал нос.
— И куда же мы идем? — полюбопытствовала я.
— Я уже говорил вам, что знаю все потайные лазейки во дворце, как свои пять пальцев, — горделиво обронил Фредерик. — Поэтому мы попадем внутрь в числе первых.
— Кстати, а давно вы видели Дэниеля? — вдруг неожиданно даже для себя поинтересовалась я.
Фредерик от столь внезапного вопроса едва не споткнулся. Резко остановился и обернулся ко мне, вопросительно вздернув бровь.
— Почему вы о нем вспомнили? — отрывисто спросил, глядя на меня во все глаза.
Я неопределенно пожала плечами. Рассказывать Фредерику про загадочный разговор с Дэниелем не хотелось. Но чем меньше оставалось времени до бала, тем сильнее тревога терзала мое сердце.
По сути, это последняя возможность для меня развернуться и уйти. Что бы там ни говорил Фредерик, но вряд ли он примется преследовать меня и силком тащить во дворец. Особенно на глазах многочисленных свидетелей. А магией он не владеет, как сам не раз говорил, стало быть, никакое внушение ко мне применить не сумеет.
— Просто… — неопределенно протянула я. И все-таки пустилась в неуклюжие объяснения, потому что Фредерик продолжал внимательно смотреть на меня. — Видите ли, я рассталась с Дэниелем не очень-то дружелюбно. И немного волнуюсь. Вдруг он захочет переговорить со мной на балу? Или, тем паче, сделает какую-нибудь пакость!