Туман - Герберт Джеймс. Страница 35

У Джона появился новый шанс. Холмен вонзил подсвечник в горло раненого, ужаснувшись своему поступку, но долго раскаиваться не пришлось: к нему было приковано внимание дерущихся.

Джон отпихнул пострадавшего в сторону и, вцепившись в ногу одного из дерущихся, повалил на пол, но тут его бывший противник, брызгая слюной, обхватил Холмена и начал душить.

Джон чувствовал, что от железной хватки у него расколется голова. Силы иссякали, в ушах звенел безумный хохот сумасшедшего. Все поплыло перед глазами, но тут Холмен заметил, что, опираясь на локоть, раненый приподнялся и смеется над ним. До Джона смутно дошло, что он так и не выпустил из рук подсвечник, размахнулся и вонзил подсвечник в горло душившему его бандиту. Тот взревел от боли; кровь брызнула в лицо. Джон был в ужасе. Пальцы, сжимавшие его горло, разжались; Холмен жадно глотал отравленный воздух.

Тем временем третий безумец хохотал над этой жуткой сценой, показывая на дерущихся пальцем.

Для Холмена это было слишком. Он вскочил на ноги и стремглав бросился прочь.

Выбежав из храма, Джон рухнул на колени, но услышал сзади топот ног и поспешил скрыться от преследователей в густом тумане. Не разбирая дороги, он несся по мокрой траве, рискуя наткнуться на дерево или могильную плиту. Главное убежать как можно дальше от этих психов, от микоплазмы, от собора, отделаться от тумана и оказаться среди нормальных людей. Джон забыл о данном ему поручении; сейчас им руководил только инстинкт самосохранения. Он даже не заметил, что ветер усилился.

Холмен поскользнулся на мокрой траве, ударился головой о дерево, упал и пополз на четвереньках.

Уже теряя сознание, он увидел, что ему навстречу из тумана вынырнул некто. Раздался гортанный смешок, и наступила темнота.

Внезапно усилившийся ветер и дождь прогнали туман из города. На поиски Холмена были отправлены вертолеты, и один из них, пролетавший над собором, обнаружил человека, который закапывал глубокую яму.

— Быстро приземляйся, — скомандовал пилоту один из членов экипажа и добавил, стараясь перекричать ревущий двигатель вертолета: — Там какой-то тип зарывает человека.

Они приземлились. Мелкий воришка, оставшийся со своими дружками в Уинчестере, чтобы беспрепятственно грабить брошенные магазины, не обратил на вертолет никакого внимания и продолжал закапывать безжизненное тело, которое столкнул в могилу, предназначенную для одного высокопоставленного духовного лица, чьи похороны должны были состояться на днях в Уинчестере. Из-за тумана погребение пришлось отложить. Этой свежевырытой ямой и воспользовался безумец, чтобы заживо похоронить в ней Джона Холмена.

Джон очнулся на дне могилы. Почувствовав, что на него шлепнулся ком земли, он вздрогнул и тихо застонал. На лбу выросла шишка, которую он набил, ударившись о дерево. Не открывая глаз, Джон потер ушибленный лоб и застонал громче. Не успел он открыть глаза, как целая лопата мокрой земли угодила ему прямо в лицо.

Джон чуть не подавился попавшей ему в рот землей. Он попробовал сесть, но в голове был сумбур. Сверху на Холмена продолжали сыпаться комья земли, и он изо всех сил пытался понять, что происходит. Вдруг раздался короткий смешок. Этот отрывистый звук вывел Джона из оцепенения.

Холмен снова открыл глаза, предусмотрительно защищая их руками. Он увидел, что лежит в яме, а наверху стоит человек с лопатой. Внезапно Джона осенило. Этот человек закапывает его живьем!

Охваченный паникой, Холмен сделал попытку выбраться из могилы, но незнакомец, желая помешать ему, сердито фыркнул и замахнулся на него лопатой.

Понимая, что в узкой яме невозможно увернуться от удара, Джон заслонил лицо руками и закрыл глаза. Но удар так и не был нанесен. Послышались крики, а затем шум борьбы. Холмен открыл глаза и увидел серое тревожное небо. Шел дождь. Джон готовился отразить возможное нападение.

Вдруг над могилой появилось улыбающееся лицо:

— Не время отдыхать на работе, мистер Холмен.

Протянутая рука помогла Джону выбраться из этой ужасной ямы.

Глава 16

Полный дурных предчувствий, Холмен шел по коридору, ведущему в палату номер 3, где, как ему сказали, лежала Кейси. Вернувшись в исследовательский центр, Джон не смог увидеться с Дженет Холстед, потому что та всю ночь занималась подготовкой больниц и персонала к оказанию помощи пострадавшим от тумана и наблюдала за лечением Кейси. Сейчас Дженет нуждалась в отдыхе, и ее нельзя было беспокоить. Врачи сказали Холмену, что лечение Кейси идет успешно и результаты будут видны, как только она проснется.

Джону тоже не мешало бы выспаться, утренние приключения вымотали его окончательно. Он с ужасом вспоминал, как очнулся в могиле и увидел, что какой-то сумасшедший хочет закопать его живьем. Что может быть ужаснее этого?! Конечно, многие боятся, что будут похоронены заживо, но испытать это суждено не каждому.

Джона отправили в Лондон на военном вертолете. Было ясно, что сегодня у него просто не хватит сил вновь отправиться за микоплазмой. Вместе с Холменом летели профессор Рикер и конечно же инспектор Берроу, по-прежнему исполнявший обязанности телохранителя. Разумеется, Рикеру было досадно, что не удалось раздобыть микоплазму, но он понимал, сколько кошмаров пришлось пережить Холмену, и поэтому не настаивал на новой попытке. Погода непредсказуемо менялась, туман передвигался с огромной скоростью, так что обнаружить его центр не представлялось возможным.

К счастью, туман дрейфовал только над малонаселенными городками, и было нетрудно эвакуировать людей. Следуя указаниям вертолетов-наблюдателей, полицейские и военные грузовики мчались на фермы и в отдаленные поместья, чтобы спасти их обитателей от надвигающейся опасности. Доставив людей в надежное укрытие, они снова спешили туда, где требовалась их помощь. Это была утомительная и напряженная работа. Кое-где уже произошли серьезные аварии, но в целом дело шло успешно.

Однако подобный образ действий не годился на случай, если туман двинется на большой город. Страшно подумать, что тогда будет. Спасатели молили Бога, чтобы туман обошел стороной Бейсингток, Фарнем, Олдершот и Лондон.

Сейчас беспокойство вызывал Хаслмер, самый большой город на пути тумана, но большинство его жителей уже отправились на север, так как никто не хотел ехать на юг, помня о борнмутской трагедии. Люди были уверены, что их опасения не напрасны. Все дороги, ведущие на север, были забиты машинами всевозможных цветов и марок и пешеходами, бегущими в панике из города. Все были чересчур напуганы, поэтому никто не догадался, что туман можно просто объехать.

Премьер-министр вернулся в Лондон и взял на себя руководство спасательными работами. Ему помогали военные, ученые, врачи. Штаб спасательных работ разместился в просторном и надежном подземном укрытии, находившемся в миле от палаты общин. Точное местоположение убежища держалось в строжайшем секрете. Это укрытие строилось на случай ядерного взрыва, но сейчас в нем спасались от непредвиденной опасности, от смертельной болезни, созданной человеком.

Чтобы разогнать туман, решили развести костры на улицах Лондона, но осуществлять этот план надлежало только при крайней необходимости. Неподдающийся контролю огонь в опустевшем Лондоне мог стать весьма серьезной опасностью. В целом же это был очень хороший план. Нельзя пустить дело на самотек. Борнмутская катастрофа не должна повториться. Пусть люди видят, что делается все возможное, чтобы спасти их.

Народу сказали, что лекарство от безумия уже готово и совсем скоро каждый желающий получит его в любом количестве. Кроме того, болезнь идет на убыль и под воздействием свежего воздуха исчезнет насовсем и бесследно. Утверждалось, что, по мнению специалистов, заболевание вызвано неким таинственным организмом, появившимся из моря, и, как только минует кризис, будет проведено самое тщательное расследование.

Конечно, это был обман, но правительство сочло целесообразным пойти на это, потому что всеобщая паника только усложнила бы ситуацию. Правду, или часть ее, можно будет рассказать потом, когда минует опасность.