Валориан - Херберт Мэри. Страница 59
Он проследил глазами цепочку конских следов и колеи телег, терявшихся за пределами долины.
– Неважно, они не могли уйти далеко.
При мысли о Валориане и его людях Тирраниса неожиданно пронзило острое чувство безудержного гнева и ярости, которое прорвалось через маску самообладания. Еще никогда за всю свою успешную и прекрасно складывавшуюся карьеру Тирраниса так не обманывали и не унижали. Этот бессловесный охотник провел его и подорвал престиж Тирраниса в провинциях. Когда слух об этом скандале достигнет Тарноу и ушей императора, его карьера и репутация безвозвратно погибнут. Он никогда больше не сможет найти поддержки и денег, так необходимых ему, чтобы подняться на императорский трон.
Единственной надеждой и способом хоть как-то поправить положение и отыграться за нанесенное его чувству самоуважения оскорбление было уничтожить все племя до единого человека. Они в любом случае были совершенно бесполезны. Их дань была смехотворно мала, а их лошади прекрасно могли существовать и без них. Только смерть этих людей имела теперь ценность.
Руки Тирраниса непроизвольно сжались вокруг поводьев, пока его лошадь не задрала голову от боли и не заметалась из стороны в сторону, пытаясь избавиться от мучительной боли, которую доставляли ей закушенные удила. Генерал недовольно ослабил поводья, переведя ее на легкую поступь. Когда лошадь успокоилась, Тирранис потихоньку взял себя в руки. В конце концов, ярость и ненависть очень изматывали, если позволить им гореть полным огнем. Он лучше побережет силы до того дня, когда его войска загонят Валориана и всех последовавших за ним в угол. Тогда он успокоит свою ярость, позволив ей вырваться на волю и охладиться в крови этих людей. Только Валориан будет жить долго, до тех пор, пока не раскроет ему секрет колдовства. Тирранис не мог понять, как удалось Валориану пережить ночь пыток, не сказав при этом ни слова о своем даре, но генерал поклялся, что этого больше не случится. Даже если ему придется разорвать на кусочки каждого члена семьи Валориана голыми руками, чтобы вырвать у охотника его секрет, он пойдет на это.
– Максум Люсиус! – прокричал он.
К нему быстро подъехал и отдал честь мужчина, который теперь являлся вторым после самого Тирраниса начальником гарнизона Актигориум.
– Сотрите это убогое поселение с лица земли. Я хочу, чтобы и следа от него не осталось! – приказал генерал. – Затем отправьте гонцов во все известные нам стоянки кланов племени. Обыщите все до единого укромного уголка в этих холмах, пока вы не найдете этих людей. Остальные пойдут за мной по следам, оставленным их повозками.
Вдруг его глаза сузились, а вены вздулись на шее так, что казалось, вот-вот порвутся.
– Если кому-нибудь из членов племени удастся ускользнуть, я лично прослежу за тем, чтобы вы были отправлены на медные копи Скарсы. Я не потерплю более ничьей тупости. Это понятно?
С непроницаемым лицом тарнишский офицер отдал честь и отправился выполнять полученное указание. Послышалось несколько коротких команд, и строй легионеров рассыпался на отдельные группы и усердно принялся выполнять приказ. С безжалостной методичностью они ломали все постройки, загоны для скота, навесы, лавочки и магазинчики и сваливали обломки на выгоревшие останки зала. Засеянные поля и маленькие садики они посыпали солью, сравняли с землей жертвенный алтарь богам племени, отравили воду в колодце и убили всех собак и забытых животных, какие только попались им на пути. Палисадники были сломаны на мелкие палки и свалены во все увеличивавшуюся кучу на пожарище. Ничто не было обойдено вниманием солдат.
Когда поселок совершенно сравнялся с землей, солдаты отступили назад, в то время как некоторые из них смочили наваленную кучу маслом и подожгли. Огонь взметнулся вверх с голодным стоном, пожирая остатки поселка, в котором когда-то жило племя, в огромном костре, отбрасывавшем клубы черного дыма, высоко стоявшего над Стоунхелмом.
Тирранис взирал на это с мрачным удовлетворением. Когда не оставалось ничего, кроме нескольких пятен да почерневших камней, на которых все еще дымились обуглившиеся остатки сгоревшего поселка, тарниши снялись с места и направились прочь из Стоунхелма. Они, как и племя, перевалили через горный кряж и скрылись на дороге, ведущей к югу.
Последние лучи солнца все еще освещали розовое небо на западе, когда племя наконец спустилось на луга, расположенные у подножия горного кряжа. Здесь почти год назад Валориан был поражен ударом молнии. Повозки замерли, животные со стертыми ногами бросились на пастбища, а все племя испустило вздох облегчения. Они почти не останавливаясь ехали шесть дней и теперь были совершенно измучены.
Валориан непреклонно гнал их вперед по неровной дороге, так как он понимал, что войска Тирраниса могли двигаться быстрее их, потому что не были обременены гружеными повозками, стадами домашних животных. Он старался увеличить дистанцию между племенем и тарнишами настолько, насколько это было возможно.
Но сегодня вечером он позволил, однако, каравану остановиться несколько раньше, чем обычно. Несколько дней назад он выслал вперед разведчиков, и они должны были присоединиться к племени именно в этом месте. Все в племени начали называть его Карнизом Молний. На самом деле ему совсем не хотелось задерживаться здесь, но ему была жизненно необходима та информация, которую добудут разведчики, да и ослабевшие люди нуждались в отдыхе.
За оставшиеся считанные часы до захода солнца люди устроили стада лошадей и домашних животных, разбили шатры и нашли еду для всех, а затем упали без сил на свои покрывала, потому что куда больше, чем еда, им был нужен сон.
Валориан несколько раз подумывал о том, чтобы подняться верхом на Хуннуле на вершину горного кряжа, но для этой поездки не было никаких видимых причин, и предстояло много работы по устройству племени на ночлег. В конце концов, он отвечал за жизнь почти шестисот человек, а это было совершенно не то, что отвечать за небольшую семью из пятидесяти членов.
За прошедшие несколько дней Валориан по достоинству оценил все важные обязанности, которые принесла ему его почетная должность вождя племени. Он должен был не только вести за собой караван по трудным дорогам, но он также должен был думать о том, как избежать столкновения с тарнишами, заботиться о том, чтобы люди имели все необходимое каждый день, сглаживать мелкие конфликты и принимать бесконечное количество решений, начиная от того, куда и кого отправить на поиски потерявшегося козленка и как наказать молодую женщину, стащившую еду, и кончая тем, кто из мужчин должен был прикрывать караван с тыла. Для того чтобы сберечь свою энергию, он не пользовался колдовством за исключением разве что экстренных случаев, а часть обязанностей он возложил на Мордана, который все больше и больше превращался в неоценимого друга и помощника, его правую руку, и на лидеров остальных кланов племени. Но основная тяжесть работы и вся ответственность по-прежнему лежали на его плечах.
Но несмотря на все это, Валориан ни за что на свете не уступил бы своего места никому. Ему нравилась его новая власть, и он полностью отдался заботам о своем народе. Его неиссякаемый оптимизм и совершенно очевидное удовольствие от этого путешествия заражали всех, кто его окружал. Он дарил надежду и цель всем людям во время тяжелых дней странствий.
Возможно, благодаря тому, что у людей появилась надежда и они сгорали от нетерпения, но племя двигалось быстрее, чем ожидал Валориан. Люди отбросили в сторону волновавшие их прежде различия между ними и теперь трудились все сообща во имя достижения общей цели. Никто точно не знал еще, преследовал ли их уже генерал Тирранис со своими солдатами. Они знали только, что их решение оставить Чадар было принято, и они уже были в пути к своему новому дому.
Этой ночью, очень поздно, в племя вернулся первый из разведчиков, и племя узнало правду, которой больше всего страшился Валориан.
– Они снова обнаружили следы наших колес, – слабым голосом выговорил молодой человек, обращаясь к Валориану и нескольким остальным мужчинам, проснувшимся с его приездом. – Мы сумели на некоторое время оторваться от них, но они уже догоняют нас. Тарниши теперь на расстоянии примерно одного дня пути.