Экиопщик (СИ) - Порохова Зинаида. Страница 32
- Будешь заново знакомиться, - буркнул Бонимэ. - Жену себе назнакомишь.
- А если нас дисквалифицируют! - испугался ионщик Дак. - Я ж ничего больше не умею!
- Будешь в котельной работать, - хмыкнул Пан. - Там с энергией перебоев не бывает.
- Нет, ребята, нам надо что-то придумать! - вскричал Шаолэнь, рептилоид. - Ну их, эти два варианта! Даёшь третий, наш!
Глава 14
Монтэ-Гюст, облокотившись на локоть, полулежал на платформе, расположенной на уступе скалы.
Внизу перед ним шумело море. Вечерело. Раскалённый оранжевый шарик светила медленно погружался в воды, окрашивая облака в алые и розовые цвета и рисуя огненную дорожку на волнах. Казалось - иди по ней и достигнешь этих алых небесных чертогов, в которых царствует звезда по имени Солнце.
На берегу у самой кромки воды стояла девочка в шортиках и светлой маечке. По земным меркам ей было лет двенадцать. Но Монтэ-Гюст считал, что, учитывая её духовный возраст, ей не менее тридцати лет. Она тихо говорила с морем, мысленно, конечно.
- О, великие моря, могучие океаны, бездонные глубины и бесконечные морские просторы! - говорила она. - Я вас очень люблю! Я благодарю этот мир за то, что он так прекрасен! И я очень хочу, чтобы все живущие в нём были счастливы! Но почему тогда плачут киты? Я их слышу, о, морские глубины и могучие волны. И очень хочу помочь им, успокоить их. О, восхитительные гигантские киты - вы душа океана, главное его достояние. О чём вы грустите? Почему так печальны ваши песни? Я не могу спать, слыша их. Не могу радоваться, зная, как вам грустно. Поделитесь со мной своей бедой. Я так за вас переживаю!
И, о, чудо, киты отозвались.
- Нет повода для грусти, Морена! Ты не против, если мы тебя будем так называть?
- Я знаю, что вы мне дали это имя. И оно мне нравится. Так о чём вы грустите? В который раз я прихожу сюда, но вы мне так и не сказали этого.
- Зачем тебе наши печали, Морена? Мы благодарны уже только за то, что иногда ты с нами говоришь. И нам становится легче.
- Но почему вам нелегко? Скажите? Чем я могу вам помочь?
В ответ раздался смех, похожий на шорох гальки о берег.
- Милая Морена! Мы не грустим, мы поём песни смирения.
- Перед чем вы смиряетесь?
- Перед жизнью. Раньше она была одна, теперь другая. Всё течёт, всё изменяется. Нет смысла печалиться о том, что протекло. И нет смысла бояться того, чего ещё не притекло. Живи каждым мигом настоящего и тебе не о чем будет грустить.
- Тогда о чём ваши грустные песни?
- О том, что мы тебе сказали сейчас.
- Но, если подумать, они о печали, - вздохнула Морена. - Не именно о ней, конечно, но, косвенно, всё же, о ней. Зачем вам думать, о, восхитительные гигантские киты, о том, что не стоит печалиться? Думайте о радости каждого мига.
- Пока у нас это не получается, Морена. Мы учимся. Поэтому и поём песни смирения.
- Вы опять ушли от ответа, восхитительные гигантские киты.
- Мы не хотим причинять тебе боль, Морена. Живи, радуйся жизни и не думай о нас. У каждого свой путь, который надо пройти достойно. У нас они разные. Но мы благодарны, что иногда ты приходишь к нам.
И вдруг девочка протянула руки к морю и крикнула вслух:
- Живите! Не умирайте, о, восхитительные гигантские киты! Я узнала, что некоторые из вас сами выбрасываются на берег и погибают. И я о них плакала. Не надо этого делать, о, восхитительные гигантские киты! Я очень люблю вас! Вы прекрасны! Без вас мир осиротеет!
Морена сейчас действительно плакала.
- Не надо так переживать из-за них, Морена, - раздалось в ответ. - Их уже нет. И они больше не страдают.
- Из-за чего? - выкрикнула девочка. - И за-за чего они страдали?
- Ну-у-у, причин может быть много. Но главное - у них не хватило смирения, - уклонились от ответа киты. - Мы их не виним. Таков был их выбор. Но мы идём дальше. И поём свои песни смирения.
Морена, скоро ты станешь взрослой. Может быть, ты будешь помогать китам и другим существам выживать в этом непростом мире - у тебя чуткое сердце. Но, просим тебя - никогда глубоко не погружайся в печаль. Никогда - до дна. Как некоторые наши собраться. Мир велик и разнообразен. И даже плохое когда-нибудь проходит. И тогда наступает хорошее. Пусть в твоей жизни будет много хорошего. А если будут нелёгкие времена - и они пройдут. Всё течёт, всё изменяется. Делай, что делаешь, и пусть будет, что будет. Мир... Моря... Любовь...Смирение...
Дальше речь китов стала неразборчива. Затем она перешла в мощное гудение. И. что лукавить - оно было печально. Или, возможно, так по-китовьи звучало смирение.
Морена прикрыла уши руками и убежала.
Глава 15
- О, великие моря, могучие океаны, бездонные глубины и бесконечные морские просторы! - говорил Монтэ-Гюст, стоя на платформе, находящейся на том месте берега, где недавно была Морена. - Я вас очень люблю! Я благодарю этот мир за то, что он так прекрасен! И я очень хочу, чтобы все живущие в нём были счастливы! О, морские глубины и могучие волны! Я очень хочу помочь китам, успокоить их. О, восхитительные гигантские киты - вы душа океана, главное его достояние. Поговорите со мной! Это очень важно для вашей планеты.
Морская гладь, всё более темнеющая в наступавших сумерках, казалось, взволнованно зарябила. Подул порывистый ветер. Луна в небе испуганно зашторилась тёмными тучками.