Надежда Габриэля Ролена (СИ) - Чернышева Юлиана. Страница 38

— Мне нужен отчёт по закрытым делам за прошлую неделю.

Демон, ну вот почему именно сегодня, а? Пусть приходит через пару дней, и я с удовольствием подискутирую на любые темы. А сейчас просто оставит в покое, дав тихо и незаметно поподыхать в тишине.

— Вам нужен отчёт по закрытым делам за прошлую неделю, — согласилась я вслух, вместо невербального посыла, крутящегося в голове.

Рэйвен вновь шумно выдохнул, очевидно, раздражённый моим спокойствием. Или тупостью. Или наглостью.

— Так сделай его!

— Как только Габриэль скажет, что вы имеете право давать мне подобные поручения.

— Послушай, девочка, — запястья с проступившими венами придвинулись ближе, когда он наклонился. — Ты ничего не перепутала? Твоя работа здесь может закончиться также быстро, как и началась, стоит мне этого захотеть. Поэтому через пятнадцать минут отчёт должен лежать передо мной. Это понятно?

Нет, сегодня определённо был не мой день. В любой другой я спокойно игнорировала бы его и дальше, но только не сейчас.

— Послушайте, дяденька, — тёмно-серые глаза прищурились ещё сильнее — подобного ответа он явно не ожидал. — Вновь делая скидку на вашу память, напомню — я секретарь мистера Ролена. Не ваш, не Нормы, не Ирмы и не кого-либо ещё. И если мне не изменяет память, в должностной инструкции кроме прочего прописано «выполнять распоряжения вышестоящего руководства». Как только увижу нормативный акт, согласно которому вы к таковым относитесь, отчет будет готов. В течение пятнадцати минут.

Интересоваться, понятно ли ему, не стала, и без того перегнула палку, обычно я себе подобного не позволяла. И вполне вероятно, что как только Ястреб нажалуется Габриэлю, лететь мне отсюда дальше, чем видеть. Но терпеть самодурство типа, который слишком много на себя берёт по той лишь причине, что спит с племянницей босса? Нет уж, увольте. В обоих смыслах этого слова.

Естественно, поминаемый демон не нашёл лучшего момента для появления. Вошёл, во вполне хорошем расположении духа, едва не улыбающийся, но тут же насторожился, уловив так и витающее в воздухе напряжение.

— Что произошло?

Ну, давай, стучи, дятел. Мужчина в ответ на беззвучный призыв дёрнул плечом, и промолчал. Что ж, мы люди не гордые, сами справимся.

— Мы с мистером Редаро дискутируем на тему того, должна ли я безоговорочно выполнять его приказы, без вашего непосредственного подтверждения.

Демон заинтересовано приподнял бровь:

— Это какие, например?

— Подготовка отчётов по закрытым делам.

Вторая бровь присоединилась к товарке:

— Рэй, с каких пор тебе нужна в этом чья-то помощь?

О, даже так? Я уставилась на профиль Ястреба, в свою очередь глядящего на Габриэля. Значит, ничего ему толком не нужно, просто пришёл меня подоводить. Очень, просто очень показательно.

— Держу сотрудников в тонусе, — спокойно, словно и не он вовсе изображал здесь паровоз минуту назад, отозвался Рэйвен. — Я зайду к тебе через час, нужно кое-что обсудить по Алвиро, думаю, хватит за ним дерьмо прибирать.

Оставив в покое мой стол, мужчина приблизился к шефу, дав возможность снова любоваться своей спиной, такой привлекательно широкой, будто созданной специально, чтобы бросать в неё дротики. «Держит в тонусе», ха! Мне сейчас внутренности такой тонус устраивали, что всё остальное казалось слабыми подёргиваниями полудохлого паука.

Чёртовы таблетки никак не начинали своё волшебное действие, а потеряв такой чудесный раздражитель, я вновь полностью сосредоточилась на незабываемых ощущениях, едва не подвывая от особо острых спазмов. Что не укрылось от проводившего зама и сосредоточившего всё внимание на мне демона.

— Ты в порядке?

Пришла моя очередь приподнимать вопросительно брови. Неужели настолько паршиво выгляжу, раз уж начальство забеспокоилось. И краткий кивок его отчего-то не устроил.

— Уверена? Ты чересчур бледная, — продолжил докапываться он. Вот делать нечего, кроме как интересоваться состоянием секретарши. — Точно, всё хорошо?

— Мистер Ролен, я молодая половозрелая особь женского пола. Поверьте, не произошло ничего, с чем я не сталкивалась раньше, — живот подвёл в очередной раз, и последние слова я договаривала едва ли не сквозь зубы.

К счастью, шеф излишней скромностью тоже не страдал — хмыкнул, машинально скользнув взглядом на ту часть моего тела, что скрывалась под столом, и велел:

— Позвони Фриде, пусть поможет. Зря что ли доплату за своё целительство получает. И да, сделай Рэю этот отчёт, как будет время. Пусть убедится, что ты это умеешь.

— А кофе ему не приготовить? — довольно миролюбиво уточнила я, обрадованная мыслью, что Фиалка наколдует мне нормальное самочувствие. — Ну, чтобы убедился, что это я тоже умею.

Габриэль качнул головой и предложил, насмешливо:

— Если только чай. Зелёный. У тебя он, помнится, неплохо получается.

И он ушёл в кабинет, оставив меня искать в журнале вызовов номер Фриды и баловать себя, представляя картинки того, как на джинсы вальяжно развалившегося в офисном кресле Ястреба проливается обжигающе горячий и липкий от сахара чай.

Блондинка, чьи волосы сегодня пребывали в абсолютно гладком состоянии и были стянуты в хвост, явилась минуты через три после звонка. Выслушала, махнула рукой, явно не видя проблемы, и уложила меня на диван, немало не смущаясь локацией. Действительно, за одной дверью шеф, в другую может в любую секунду зайти кто угодно, о чём тут можно беспокоиться.

— У тебя лицо прямо с кофточкой гармонирует, — одновременно делая в воздухе над моим животом какие-то пассы (хорошо еще, не пыталась возомнить себя хилером), выдала комплимент Фрида. Довольно сомнительный, потому как блузка была бледно-голубого цвета.

— Очень приятно, спасибо, — с сарказмом отозвалась я, чувствуя себя каким-то Ленином в Мавзолее. Но ощущение проходящей, будто водой вымываемой, боли, приносило ни с чем несравнимое наслаждение, так что всё остальное своей спасительнице легко могла простить.

Правда не остановилась она даже после того, как любые неприятные ощущения исчезли, а на попытку подняться несильно шлёпнула ладонью, вынуждая принять обратно горизонтальное положение.

— Подожди, не закончила же. Ты, кстати, в курсе, что проклятие изменилось?

Мне не понравилась ни суть слов, ни тон, которым они были сказаны, такой нейтральный, словно речь шла о погоде.

— Что значит изменилось?

Фиалковый взгляд забегал по приёмной, будто выискивая что-то, а затем остановился на кружевной окантовке блузки, которую Фрида подцепила пальцами.