Любви все гоблины покорны (СИ) - Краншевская Полина. Страница 25
Согаль взяла ее за руку и потянула за собой:
— Туман продержится до утра. Скоро будем дома, там и согреешься.
Мы поспешили через проулки обратно и довольно быстро очутились в тереме Хранителя равнин. Я поднялся с девушками наверх, только в комнату меня никто и не думал приглашать.
— Ступай отдыхать, — сказала мне Согаль, когда Алиса исчезла за дверью. — Я позабочусь о ней.
Пришлось молча развернуться и спуститься на первый этаж. Но только я хотел свернуть к спальне, как из темноты вышла Брина и преградила путь.
— Где ты был, Олифан?
— Я перед тобой отчитываться нэ обязан, — процедил я и хотел оттолкнуть ее с дороги, но замер, почувствовав укол чем-то острым в шею.
— Ты нэ оставил нам выбора, — с горечью проговорила она и посмотрела за мою спину. — Веди его к остальным, Шаун. К рассвету зелье войдет в полную силу, и мы уедем отсюда. Отряд лучших воинов леса и без нас справится с охраной Алиэ, а нам срочно нужно в степь. Вождь и видящая должны узнать о чарах лесной девы. Они уж точно помогут развеять ее колдовство.
По мышцам разлилось приятное тепло, а в душе воцарилось странное умиротворение, мне вдруг захотелось спать, но я не соображал, что для этого нужно сделать.
— Идем, Олифан, — взял меня под руку Шаун и потянул к двери в общую спальню. — У нас есть время, чтобы отдохнуть.
Здоровяк подвел меня к широкой кровати, помог лечь и укрыл одеялом.
— Сейчас ты должен закрыть глаза и уснуть, — сказал он.
Я тут же подчинился и ощутил, как погружаюсь в дрему. Сквозь зыбкий сон я услышал последние слова Шауна:
— Прости, друг. Знаю, что так нельзя, но это мой единственный шанс заслужить любовь Брины.
Мне не было никакого дела ни до воинственной девицы, ни до чувств бритоголового, только желание выспаться как следует полностью завладело мной. Я не стал ему противиться и быстро уснул.
— Олифан, открой глаза, встань и иди умываться, — услышал я тихие слова у самого уха.
Разум еще не проснулся, а тело уже начало действовать. Встав с кровати, я отправился в умывальню и привел себя в порядок. Механически выполняя команды, я даже не осознавал, что происходит.
Шаун встретил меня у двери и сказал:
— Бери вещи и пошли. Брина предупредила хозяев, что мы срочно уезжаем. Для нас собрали припасы в дорогу.
В горнице стояли все анимы и Риган с женой.
— Жаль, что не останетесь на пир, — посетовал Хранитель равнин. — Но раз Торфед требует вас к себе — с, значит, случилось что-то непредвиденное — с. Я передам ваши извинения Алиэ. К исходу второй четверти луны я пришлю обозы с зерном. Корин, проводи гостей к арке — с. В добрый путь.
Парень в синих шароварах вышел вперед.
— Поблагодари, — услышал я шепот Шауна.
— Благодарю, Риган, — машинально произнес я.
Он похлопал меня по руке, его жена поклонилась, и я вместе с анимами покинул терем, следуя за сыном Хранителя равнин.
В предрассветной дымке город еще только готовился к новому дню. Где-то в отдалении прокричала птица, потянуло дымком разведенной печи, в соседнем дворе послышался плеск воды, но площадь и улицы пока оставались пустынны.
Сплошная череда серых облаков заволокла небо и не пропускала теплые лучи светила, холодный ветер налетал и сбивал струи фонтана с привычной траектории, усеивая мелкими брызгами пространство перед каменной аркой.
Корин вставил красные кристаллы в углубления на столбах и поклонился. Вперед вышел Шаун и, вытянув руку, пробубнил невнятные слова.
— В добрый путь, — сказал парень, и мы по очереди двинулись к мерцающей пелене.
На заставе в такую рань никто не ожидал нашего появления, но нужно отдать должное выучке местных вояк, они быстро сориентировались, доложили коменданту, и тот вышел нас встретить.
— Приветствую, — громыхнул он хорошо поставленным голосом. — Вы как раз вовремя, скоро завтрак. Присоединяйтесь к нам в трапезной.
— Мы спешим, — ответил Шаун с мрачным видом. — Ни о чем нэ беспокойтесь, мы только заберем охотников и животных.
На суровом бородатом лице коменданта мелькнуло недоумение, но он быстро справился с собой и отдал приказ, чтобы позвали анимов. Во двор сбежались мускулистые зеленые верзилы и привели волков и рысей. Дикар, увидев меня, бросился вперед и утробно зарычал.
Брина выскочила наперерез и положила ладонь волку на лоб. Дикар замер, но продолжал рычать.
— Слушай меня, белый волк, — повелительным тоном произнесла девушка. — Ты доставишь Олифана к вождю и будешь беречь его в дороге.
Зверь скалился и не хотел подчиняться, но Брина увеличила напор своей силы так, что капли пота заструились у нее на висках, и с трудом выкрикнула:
— Выполняй!
Дикар взвыл, но подошел и покорно встал возле меня.
Анимы разобрали оружие и приготовились к отъезду. Один из охотников протянул мне секиру, а я тупо уставился на него, не понимая, что ему нужно.
— Возьми оружие, — шепнул Шаун, и я тут же убрал секиру в крепление на спине.
Брина шикнула на него:
— Зачем ты позволил ему получить оружие?
— Будет слишком подозрительно, если он поедет без него, — отозвался Шаун, и девушке пришлось смириться, хотя на свою рысь она влезла с крайне недовольным видом.
Бритоголовый повернулся ко мне и сказал:
— Скомандуй отправление и поезжай первым.
Я вскочил на Дикара и рявкнул:
— Отправляемся!
Рейны отворили ворота, и наш небольшой отряд верхом на волках и рысях с громкими криками рванул вперед по дороге, уходившей через холмы прямиком к сгущавшимся на горизонте тучам.
Глава 17
Алиса
Согаль разбудила меня перед завтраком, и мы вместе спустились в горницу. Все семейство Хранителя равнин уже сидело за столом, Елаз и его воины — тоже, а вот из анимов — никого.
− Доброго утра, − улыбнулась я и заняла место возле командира отряда плантаров.
− Доброго утра, Алиэ, − ответил Риган с серьезным видом. — Сегодня важный день. Предлагаю сразу после — с трапезы отправиться в Святилище — с. У тебя будет достаточно времени, чтобы помолиться и принести дары.
− Конечно, благодарю вас, − согласилась я, вспомнив предостережение Согаль.
— Да, и вот еще — с что, — спохватился хозяин, — анимы просили передать, они не смогут сопровождать тебя в паломничестве — с. Вождь Торфед срочно вызвал их в степь. Они встретят тебя с отрядом твоих воинов уже — с на своей территории и проводят в Святилище — с.
Ложка выпала у меня из рук и с громким звяканьем упала на пол.
— Что? — помертвевшими губами выдавила я. — Вы уверены?
Хранитель равнин озадаченно посмотрел в мою сторону, а его жена подала мне чистый прибор.
— Я сам их проводил на рассвете — с, — отозвался он с оскорбленным видом.
— А Олифан ничего не просил мне передать? — не могла успокоиться я.
Риган задумался, а потом сказал:
— Нет, ничего. Он вообще — с какой-то странный был, будто слишком глубоко в свои мысли погрузился. Наверное — с, в степи стряслось несчастье — с. Иначе — с Торфед не вызвал бы сына.
— Анимы нарушили обещание, — обронил Елаз, с презрением поджав губы. — Наш отряд в состоянии позаботиться о вашей безопасности, госпожа. Но я сейчас же отправлю донесение Хозяину леса о поведении охотников.
— Нет! — в испуге вскрикнула я. Все с удивлением покосились на меня, но от комментариев воздержались. — У анимов, надо полагать, были веские причины так поступить. Мы сами доберемся до степей и все выясним на месте. Если повод нарушить обещание окажется незначительным, то я лично отправлю отцу сообщение.
Риган крякнул и налег на еду, взглянув на меня с одобрением, а Елаз нахмурился еще больше и прошептал так, чтобы слышать могла только я:
— Это ваше право, госпожа. Я не буду его оспаривать. Но путь до Святилища Варта в степи неблизкий, всякое может случиться. Анимы поступили недостойно. Олифан дал слово Хозяину леса и попрал его. Это уже достаточный повод для того, чтобы вызвать гнев вашего отца.