Потаённые желания Тёмного Властелина (СИ) - Фрост Ника. Страница 66
Я же, когда его увидела, нервно дернулась. Мне было тяжело принять то, что моего любимого схватили и держат в камере скованным, под охраной. На нем даже одежды толком не было! Только одни брюки… Длинные волосы растрепаны, закрывают практически всё лицо. Я бы, честно говоря, без раздумий поменялась с ним местами. С этим сильным мужчиной, лишь бы не видеть его таким. Но как он смог попасться, и что же случилось на самом деле?! Как бы мне это выяснить, как поговорить с ним наедине?
Иргирмир подошел на расстояние вытянутой руки к камере, а я так и осталась стоять около входа. Не в состоянии сделать эти, последние пару шагов.
Судорожный вздох, как бы я не крепилась и не держалась, невольно вырвался из моей груди, и только тогда Маору поднял голову, хотя до этого не реагировал ни на лязг, ни на топот от сапог оборотня. Распахнув свои удивительные глаза, которые ярко светились даже в темноте, посмотрел прямо на меня. И, увидев меня, он немного вздрогнул. Едва заметно, но я смогла это разглядеть и тут же прикусила нижнюю губу, чтобы не выдать себя ни слезами, которые уже готовы были выступить в уголках глаз, ни чем либо ещё.
Наши взгляды встретились, и я смогла прочесть в его глазах: «Уходи!». Явное. Бесспорное. Но я ответила едва заметным покачиванием головы. «Нет!» — был мой ответ. Не терпящий возражений.
— Кто ты такой? — холодным тоном, «налюбовавшись» на пленника, спросил Иргирмир.
И в ответ ему Маору лишь криво усмехнулся. Он даже не посмотрел на оборотня. Демонион просто снова закрыл глаза.
— Что ты забыл в нашем королевстве, и откуда ты прибыл?! — с напором продолжал расспрашивать пленника генерал. И в этот раз Мао его полностью проигнорировал.
Сделав ещё шаг, приблизившись уже вплотную к клетке, Иргирмир прорычал:
— Отвечай! Всё равно ты ответишь на все вопросы! И за всё!
— Ой ли? — насмешливо не произнес — пропел демонион, так и не открыв глаза. — За всё? Ты думаешь, что сможешь напугать меня, глупец?
В этом, наверное, весь Маору. Он никогда не сдастся. Никогда. И никому не подчинится. У него только своя правда и абсолютно несгибаемая сила воли…
.2
— Ты убил больше двадцати наших бойцов!
— Убил бы и больше, если бы меня не отвлёк дракон, — едва заметно пожав плечами, спокойно, но с ехидцей ответил демонион. — Больно уж плотная шкура у той ящерицы оказалась, и всё подыхать никак не хотела.
— Тебе грозит смерть, ты понимаешь?
— Ты даже не представляешь себе сколько раз мне в этой жизни угрожали смертью. Не сотни раз. Тысячи. Но, как видишь, я до сих пор жив.
Пока они там вели «милую» беседу, я тихонько юркнула внутрь и подошла к камере. Вплотную приблизиться оборотень не позволил, преградил рукой путь. И я встала по правую руку, в метре от клетки, продолжая разглядывать Мао. Синяков на коже видно не было, ссадин и ран — тоже. И я облегченно, правда мысленно, выдохнула. Уже хорошо. Вот только плохо, что я не знаю, как вытащить мужчину отсюда. Вообще не имею ни малейшего представления!
— Откуда ты? — повторил один из своих вопросов оборотень после небольшой паузы.
— Если я скажу, что не из этого мира, тебя это успокоит, ушастый, и ты, наконец–то, заткнешься? — приоткрыв один глаз, Мао широко и сладко зевнул. Нагло, как умеют, наверное, только уверенные в абсолютной безнаказанности и полной безопасности домашние и любимые коты.
— Мы всё равно узнаем, кто ты и откуда, — видимо, не поверив демониону, прорычал оборотень. — И…
— Эллаилир Вильриниор прибудет сюда через минуту! — заглянув в помещение, выпалил один из охранников.
— Дядя тоже решил с тобой побеседовать перед праздником, — хмыкнул Иргирмир и сделал странный жест рукой, после чего охранники, что стояли в камере, слаженно и в один миг пришли в движение, выйдя за двери, оставив нас троих в камере. — Смотри, будь вежлив. Он — не я. Терпеть твоё хамство точно не будет.
— Я испугался. Я весь трепещу, — демонион продемонстрировал красивый оскал и длинные шикарные клыки.
А я, пока они препирались, подошла ещё немного ближе. У меня созрел небольшой план, правда я понятия не имею, будет ли толк от него. В общем, я аккуратно с помощью хвоста, смогла снять с перевязи кинжал, обмотанный тканью, и сейчас мой вредный пушистик, спрятавшись под платьем, крепко сжимал кинжал за рукоять. И мне нужно было как–то незаметно его передать Маору. Может, он сможет как–то им воспользоваться, как только мы уйдем. Он умный. Он точно придумает что–нибудь.
Ещё шажок. Крохотный. Едва заметный. И… тут в камеру вошел он. Император. А я, сосредоточенная на своих мыслях, даже ведь не осознала, что тот охранник сказал, и почему отсюда вышли надзиратели.
— Дядя! — Иргирмир повернулся к Императору, я же, склонив пониже голову, чтобы продемонстрировать всем своим видом наибольшее уважение и почтение, тоже развернулась, пытаясь попутно изобразить книксен. Кроме того, что вышло у меня отвратительно, так ещё и хвост умудрился потерять кинжал, и тот с легким звоном упал на каменный пол. Благо, что под длинным подолом платья его не было видно.
— Мне сказали, что ты не один. Не думал, что ты привел с собой девушку, — голос у Императора был тягуче–очаровательным, с легкими переливами и едва слышными нотками сладострастия. Красивый. Но у Мао красивее — оборвала я себя сразу же. — И кто эта юная прелестница, которой ты решил показать нашего пленника?
Я услышала, как Император, легко шагая, подошел ко мне, но голову так и не подняла.
— Её зовут Лиэна, она с другого континента. Обещала составить мне партию на карнавале.
— М-м… Какая интересная сила сокрыта в ней, — голос у Вильриниора стал заинтересованным, а я сразу вся напряглась. — Ещё и вид оборота. Я такой впервые встречаю. А я бывал на западном континенте и не раз.
Вдруг его длинные пальцы, нежные и мягкие, будто никогда не державшие ничего тяжелее вилки и ножа, прикоснулись к моему подбородку. Приподняв его, он незатейливо заставил меня разогнуться… И я встретилась взглядом с золотистыми глазами невероятно красивого мужчины. Высокий. В странном белом одеянии свободного кроя, которое ему шло. Оно было украшено золотым гербом и подпоясано широким алым поясом, с яркими красными вставками по краям длинных широких рукавов и воротнику. Ещё к этому наряду был приторочен пушистый белый воротник.
Сам Император тоже заслуживал отдельного упоминания. С длинными белоснежными волосами, узким аристократичным лицом, с правильными, будто выверенными до доли миллиметров, чертами лица. В отличие от племянника, у него не было звериных ушей в человеческом обличии, но я почувствовала, что передо мной волк. Огромный и опасный хищник с серебристой шкурой, я даже будто увидела позади мужчины его вторую ипостась в виде дымки.
Так вот почему Иргирмир спрашивал меня про Лунных волков. Его дядя из этого рода. Странно, но генерала я ощущала Лисом. Правда странным, не привычным: трёххвостым и с голубой шерстью, но именно таким животным. Видимо, родство у них не только по типу оборотничества, а как–то по–другому определяется.