По ту сторону солнца (СИ) - Блашкун Елена. Страница 54
— Но что нам это даст? — Уточнил Флетчер. Как и все прагматики, он хотел знать все возможные варианты развития событий.
— Если они признаются во всех своих многочисленных грехах, и мой отец будет свидетелем, то старейшин можно будет судить. В лучшем случае — они потеряют свои привилегированные должности, а в худшем — их ждет смерть, — заключил Стив.
— Но что если он не согласится? — решил все же уточнить Крис. Полковник, как-никак, нравился ему.
— Значит, будем действовать без него — принуждать точно не будем, — Джей обнял Амину за плечи, и почувствовал, как она согласно кивнула.
— Уговоры отца, как и поиски сыворотки — за мной. В остальном же все зависит от вас.
— Хорошо, в таком случае, тебе не стоит терять времени — иди к полковнику. Если ты нам понадобишься, то я знаю, где тебя найти, — подытожил Флетчер, и уже через пару минут Стив вышел из блока С17. — Ну что ж, а нам с вами предстоит не менее серьезное задание, — повернулся к оставшимся Алекс.
Следующие несколько часов они разрабатывали операцию по захвату старейшин и их дальнейшему допросу. На бумаге все было сделать просто, но насколько это будет легко воплотить в реальность?
Когда все задачи были распределены, Джей задал Амине самый важный вопрос, волновавший его уже несколько часов.
— Ты же не останешься ждать в безопасности?
— Ты же сам знаешь, что нет.
— Но зачем? Неужели ты так хочешь рисковать собственной жизнью?
— Я хочу видеть глаза Джастеса, когда он поймет, что не в состоянии соврать или промолчать. Тогда все его карты будут крыты, а он сам потеряет власть.
— Ты будешь ждать нас в зале?
— Да. Оттуда довольно удобно руководить процессом съемки.
— Как скажешь. Но тогда нам надо дождаться условного сигнала от твоего отца.
— Конечно.
Охотник хотел еще что-то сказать, но передумал. Время близилось к отбою, а значит, час Х приближался, и надо было идти готовиться к нападению.
— Джей, — Амина вдруг крепко взяла мужчину за руку и посмотрела ему прямо в глаза, — будь осторожен.
Охотник улыбнулся одними уголками губ и кивнул. Сегодня от его осторожности зависело слишком многое.
Стив весь день ломал голову над тем, как подступится к отцу, и в результате настолько сильно себя накрутил, что к вечеру просто психанул, и прямо сказал полковнику о сыворотке.
— Зачем тебе это?
Сын тяжелым взглядом посмотрел на отца и сказал:
— Мне нужно 7 шприцов с сывороткой и твое присутствие в зале заседаний этой ночью.
— Это не ответ на мой вопрос, — немного опешил офицер, но понял, что вряд ли узнает правду.
— Отец, мне казалось, что я ничем не скомпрометировал себя и не дал тебе повода усомниться в моей честности. Пожалуйста, сделай все, как я прошу, и ты все поймешь. Это очень важно, — вздохнул Стив.
— Вопрос жизни и смерти?
— Ни больше и не меньше.
Картер сомневался всего минуту, но взглянув еще раз на сына, понял, насколько это важно для него.
— Когда надо быть?
— За несколько минут до отбоя.
— Ты можешь на меня рассчитывать.
Офицер посчитал, что разговор окончен, но сын вдруг снова окликнул его:
— Что бы ты там не увидел, помни, что кровопролития не будет.
Последняя фраза очень не понравилась мужчине, но он решил не переспрашивать — меньше будет поводов сомневаться.
Глава 19
В оговоренное время Флетчер перезагрузил систему фильтрации воздуха и переключил ее на внутреннюю циркуляцию. Вместе с тем в воздуховод центральной части помещений, где находились личные апартаменты старейшин и их рабочие кабинеты был запущен усыпляющий газ сильного действия. Уже через три минуты охранники упали как подкошенные, а главы «Возрождения» уснули за столами.
Три фигуры в шлемах с противогазами с автоматами наперевес быстро прошли через коридоры и взломали оббитые деревом двери приватных комнат. Затем один из мужчин дал сигналы напарникам, и они разделились. Спустя несколько минут все вернулись — через плечо каждого был перекинут один из старейшин.
— Осторожно, в сотне метров от входа идет небольшой отряд. Действие газа туда не распространяется, так что… — проинформировал Флетчер, отслеживая всю операцию по камерам.
— Понял, прорвемся, — ответил Джей.
Он быстро выглянул в коридор и не заметил никого. Крис со Стивом быстро побежали вперед, стараясь не уронить безвольные тела, в то время как Джей прикрывал их отход. В последний момент из-за угла показался тот самый отряд, о котором предупреждал Алекс.
— Валим! — прокричал Джей в рацию, и напарники ускорили шаг.
Их манёвр не остался незамеченным, и уже в следующий момент солдаты гнались за ними.
— Открыть огонь! — послышалось со стороны отряда, и вслед за этим раздались звуки выстрелов.
— Твою ж…! — Закричал Крис, когда в него чуть не попал рикошет.
Джей прикинул расстояние до дверей зала заседаний и понял, что добежать они не успеют. Быстро сорвав с себя ручную гранату, он бросил ее в отряд. В ту же секунду коридор начал заполнятся клубами слезоточивого газа. Солдаты явно были не готовы к такому повороту событий, что дало охотнику недостающие секунды форы.
Залетев вслед за Стивом и Крисом в уже знакомый зал с круглым столом, Джей скинул с себя тело Джастеса. Старейшина с глухим стуком упал на пол, так и не приходя в себя.
Картер нервничал из-за данного сыну обещания. Он чувствовал, что Стив что-то недоговаривал ему, но что именно — понять не мог.
Как и обещал, за десять минут до отбоя он вошел в зал заседаний и включил свет. В руке офицер сжимал шприцы с сывороткой. Оглянувшись, мужчина заметил в дальнем углу, где располагалась техника, женскую фигуру. Амина бросила на Картера короткий взгляд и, как показалось полковнику, вздохнула с облегчением.
— Что ты тут делаешь?
— То же что и вы, мистер Картер — работаю на благо граждан «Возрождения», — пояснила девушка и прошлась к дверям. Закрывать их она не стала — только слегка прикрыла и снова выключила свет, чтобы не привлекать лишнее внимание.
— Чего мы ждем?
— Вскоре увидите.
По ощущениям мужчины, прошло не менее получаса, прежде чем в коридоре вдруг началась какая-то суматоха, и послышались выстрелы. Амина быстро включила свет и широко открыла двери, пропуская внутрь странные личности в шлемах. После того, как в зал вбежал третий неизвестный, девушка быстро закрыла двери на кодовый замок.
— Блокируй, — сказала она кому-то в рацию, и двери сами собой щелкнули.
Картер с ужасом смотрел на сваленные на полу тела старейшин, а затем на мужчин, принесших их. Как он и думал, среди них был и Стив. Двумя другими, вполне предсказуемо, оказались Джей и Крис.
— Но как вы здесь оказались? Вы же уехали! — недоумевал Картер.
— У нас остались очень важные незавершенные дела, — пояснил Джей и, не теряя времени, усадил Джастеса за стол. После этого он привязал руки старейшины к подлокотникам. То же проделали с Рейвеном и Кирой.
— Отец, с ними все в порядке — они без сознания из-за действия усыпляющего газа. Мы не хотим причинить им вред — только заставить признаться в собственных делах, — сразу же пояснил Стив, увидев ошалелый взгляд полковника.
— Но зачем?
— Этой ночью старейшины отдали приказ убить Амину. Этого удалось избежать по чистой случайности, но ждать повторения мы не намерены, — сказал Джей.
— У вас есть доказательства?
— Доктор Смит признался во всем.
Картер был шокирован — Смит всегда казался ему очень умным и исполнительным мужчиной. Хотя, может в этом и заключалась проблема?
— Сейчас, как только они придут в себя, мы введем им и себе сыворотку правды. После этого никто из нас не сможет соврать, как бы ни хотел.
— Но зачем вам я? — так и не понял Картер. Все происходящее казалось ему каким-то фарсом.
— Вы — единственный человек, чей авторитет и верность за эти года не пошатнулись. Если вы сможете подтвердить, что увиденное вами — правда, то это будет веским доказательство для остальных. — Амина практически умоляла полковника довериться им.