Даийар: Испытание Смертью. Книга первая (СИ) - Шмаков Алексей Семенович. Страница 43

— Можешь не благодарить. — похлопал я по плечу, удивленного чудесным возвращением голоса мажордома. От потрясения тот просто кивнул в знак благодарности и восхваление наших дам закончилось.

Благодаря столь яркому и длительному представлению, внимание абсолютно каждого разумного находившегося в этом зале было приковано к нам. Все разговоры прекратились. Из дальнего конца огромного помещения доносилась приятная музыка.

От неловкого пребывания в центре всеобщего внимания нас спас Грэхам. Он абсолютно непринужденно двинулся к ближайшему от входа столику с закусками, по пути отобрав у застывшего, словно в оцепенении, официанта поднос с наполненными бокалами.

— И чего встали? Пойдемте посмотрим, чем нас решили накормить здешние мастера высокой кухни. А то жрать охота, с утра ни крошки во рту не было. — через плечо бросил нам рыцарь.

Я втиснулся между Лилит и Изольдой, ухватил девушек под локоть и потащил их следом за Дубовой Головой. Сэм и Диана двинулись за нами.

Возле ближайшего столика стояло несколько человек, но при виде приближающегося тела, закованного в доспех, они предпочли найти для себя более безопасное место. Так что подошли мы к полностью освободившемуся от посторонних людей столику.

— Наберитесь терпения. Сейчас начнется самая отвратительная часть любого подобного мероприятия. — предупредила нас Изольда.

И действительно через пару минут, как только собравшиеся осознали, кто прибыл на это мероприятие, началось настоящее паломничество к нашему столику. Для того, чтобы высказать свое почтение, уважение, восхищение и тому подобное, перед Лилит и Изольдой выстроилась целая очередь, которая с каждой минутой становилась все больше. Все остальные, включая Грэхама удостаивались лишь легкого пренебрежительного кивка головы в качестве приветствия, и не больше.

Я, откровенно говоря, скучал. Нужно чем-то занять себя и если демоны действительно задумали ликвидировать правящую верхушку светлых, то данный прием идеально подходил для начала осуществления их планов.

Оставив Лилит и Изольду выслушивать хвалебные оды в их честь, позвал с собой Сэма и решил пройтись с ним по всему помещению. Парень был не против, а девушки, казалось, даже не заметили моего ухода.

В этот вечер я впервые увидел и других ангелов помимо Лилит. Как оказалось, их было подавляющее большинство. В основном это были мужчины, но попадались и женщины, даже видел пару детей. Все они были очень красивы. Все как один голубоглазые и светловолосые. Женщины своей комплекцией очень походили на Лилит, а вот мужчины наоборот отличались атлетическим телосложением. Они словно приехали выступать на соревнования по бодибилдингу. Идеально сидящие на них костюмы, выгодно подчеркивали мускулатуру.

Некоторые подходили к нам для знакомства. В основном все сводилось к расспросам о Изольде, либо Лилит. Основная же масса гостей просто не обращала на нас никакого внимания. Мы прошлись по всему помещению, единственный раз задержавшись возле небольшой сцены, на которой играли музыканты. Большинство инструментов я видел впервые, но попадались и хорошо знакомые. Пара скрипок, виолончель, арфа, подобие африканских барабанов — кажется их называют тамтамы, не уверен, несколько своеобразных гитар с изогнутым грифом и на этом все. Остальные инструменты я видел впервые.

На обратном пути к нашей компании, проходя мимо кухни, я решил обратиться к внутреннему радару.

«Зафиксировано присутствие инномировой субстанции. Предположительно отравляющее вещество. Для более подробного анализа предоставьте образец вещества. Рекомендуется не употреблять местную пищу и напитки.»

Оказывается, я еще и такие штуки умею делать. А по поводу отравы все вполне логично, потравить основную часть сейчас, а оставшихся в живых добить после. Теперь возникает вопрос к местным спецслужбам: как они допустили такое? Но вопросы будем задавать позже, сейчас главное выяснить кто является отравителем.

Нужно проверить еду, что уже находится на столах. Радар молчит, получается, что еще не все потеряно и отравленная пища пока находится на кухне.

— Сэм, срочно иди к нашим. Постарайся, не привлекая чужого внимания, сказать им, что готовится массовое отравление. Отравленная еда на данный момент находится еще на кухне. Я постараюсь найти виновника, по возможности задержать его и не дать отраве попасть на общий стол. Все понял? Вот и молодец. Чего ждешь, вперед. — инструкции были выданы, и я двинулся на кухню.

На кухне творился настоящий кошмар, повара постоянно кричали: друг на друга, на своих помощников, на официантов, да вообще на всех, кого видели. Мне тоже досталось, стоило только появиться на кухне; один особо бесстрашный кинул в меня поварешку, за что тут же был наказан ответным броском. Поварешку я с легкостью поймал правой рукой, а левой уже отправлял в полет приличную картошку, что взял из корзины, стоявшей на столе прямо у входа. Удивленный повар заголосил еще сильнее, когда колпак с его головы улетел в другой конец кухни. Больше покушений на меня не было, а на словесную ругань я просто не обращал внимания. Обходя одного повара за другим я проверял блюда, что они готовят. Достаточно было просто обратиться к своему внутреннему радару с просьбой о поиске отравляющих веществ. Пока радар молчал.

Я обошел всех поваров, выслушав не одну сотню ругательств в свой адрес, но так ничего и не обнаружил. Пришлось подходить с просьбой о помощи к своему знакомому, который запустил в меня поварешку. Свой колпак он все же вернул, но тот был весь в чем-то вымазан. И без того не особо дружелюбный мужчина смотрел на меня полными ненависти глазами.

— Проваливайте с кухни господин. Ваше место в общем зале, где вы сможете насладиться всеми кулинарными изысками, что мы приготовим для вас. А то запачкаете тут свой костюм, да и пропахнете вдобавок. — буркнул адепт кастрюль и сковородок.

— Благодарю вас, маэстро, за заботу. Я просто не мог не выразить вам своего восхищения. Все блюда что вы приготовили являются верхом кулинарного искусства. Каждый кусок, попавший мне в рот, уносил меня на вершину блаженства. — я решил начать со сладкого, а потом уже опустить товарища на землю. Мой план сработал и слушая похвалу в свою сторону повар на глазах менялся. Уже просто ворчал, а не орал как резанный, перестал то и дело бить деревянным черпаком своих помощников и даже выдавил из себя улыбку. Теперь самое время осадить грубияна. — А после вершины блаженства, твоя стряпня с оглушительным грохотом, вырывающимся из моей задницы, опустила меня на унитаз. Так меня не несло еще ни разу в жизни. Думал, что все кишки там останутся.

Повар едва не подавился мясом, что ему принесли на пробу. Его лицо налилось кровью, а в руке оказался огромный кухонный нож. Сыграв на опережение мой клинок уперся в жирное брюхо, сделав в фартуке маленькую дырку. Бедняга тут же побледнел, как только у него получалось так быстро менять цвет лица?

— А сейчас просто скажи. Тут собрались все повара или где-то есть еще кухня?

— Д-д-д-да. Т-т-тут собрались все повара. — проблеял повар, явно что-то не договорив.

— Давай я не буду тянуть из тебя все силой. — предложил я толстяку, подкрепив свои слова легким уколом, от которого повар попытался втянуть свое брюхо, но только еще больше прижался к моему клинку. — Тут собрались все повара, но….

— Но есть еще кондитеры. Они находятся в соседнем помещении, с кухни туда есть проход. Вон та дверь. — повар трясущимися руками указал мне на дверь, которую в свой первый обход кухни я не заметил.

Больше не тратя время на толстяка, я отправился к кондитерам. Кухня и кондитерская были отделены длинным коридором, заставленным ящиками с припасами. Сразу, как попал в кондитерскую, наткнулся на просто гигантский торт. Он состоял из множества ярусов. Высотой под три метра, в диаметре торт был метров пять, а то и больше. Такого торта должно с лихвой хватить на всех гостей и наверняка еще останется.

Радар забил тревогу, стоило подойти ближе к торту. А вот и наше отравленное яблочко, осталось лишь угостить им Белоснежку. Вернее, всех Белоснежек собравшихся на ужине.