Десять тысяч стилей. Книга третья (СИ) - Головань Илья. Страница 29
– Фух, – сказал парень, снимая с себя утяжелители. Когда Ливий бежал раньше, то не оставлял внутренней энергии вообще. Теперь парень сохранял где-то пятую часть яри. Разумеется, бежать стало труднее, а утяжелители будто бы стали тяжелее раз в двадцать.
Делать Оздоровительные Движения Ливий не стал – нечего было привлекать к себе внимание. В обозных городах ночная жизнь очень активна.
Спал Ливий чутко. Он услышал, как кто-то зашел в палатку и моментально проснулся. Парень был готов к бою. В голове пронеслись десятки мыслей, но все оказалось проще, ведь неизвестный начал тихо подбираться к Ливию, стягивая с него одеяло.
Ведь на груди парня висел мешочек с золотыми монетами.
Когда рука вора потянулась к добыче, Ливий резко схватил ее. Раздался женский крик: хватка парня была неслабой.
– И не стыдно воровать? – спросил Ливий.
– Жить как-то надо, – ответила девушка из темноты.
– Иди. В следующий раз тебе или твоей коллеге сломаю пару костей, – сказал парень и разжал ладонь.
Воровка поспешно выскочила из палатки. Парень усмехнулся и закрыл глаза. До утра больше никто не мешал его сну.
К середине седьмого дня Ливий увидел Пламенный. Всего за неделю парень смог добежать до ближайшего от Мастаграда вольного города – то, что обычный человек ни за что бы не смог сделать. Этим Ливий сохранил себе много времени. Даже если бы он ехал с караваном, то все равно добрался бы позже.
Город встречал Ливия стуком сотен кузнечных молотов. В Пламенном было много кузнецов. Настолько много, что своими изделиями они могли снабжать сразу две воюющие друг с другом армии, чем беззастенчиво и занимались.
Во многих городах стража берет плату за вход, но Пламенного это не касалось. Вольные города позиционировали себя как островки свободы в бушующем море войн и конфликтов, поэтому обходились без входного налога.
Людей в Пламенном было много. Наемники собирались в группы и шли в сторону кабаков – основные места для вербовки. Подмастерья кузнецов бегали туда-сюда с разными материалами и заготовками. Торговцев было очень много. И обычные уличные, и продавцы со своими навесами, и весьма серьезные купцы с собственными лавками. Ливий даже увидел трехэтажное здание, на котором было написано «Магазин сэра Мима». Торговцы явно здесь не бедствовали.
«Хо».
Небольшая толпа людей собралась, чтобы посмотреть на представление уличного факира. Ливий тоже задержался на минуту и даже кинул пару монет девушке, которая ходила по рядам зрителей со шляпой. А еще парень сломал кисть какому-то незадачливому воришке. Крик был душераздирающий, но когда Ливий повернулся назад, там уже никого не было.
«Нечего было лезть в рюкзак, я за него головой отвечаю», – подумал он, как бы извиняясь за такую жесткую реакцию.
Найти нужную лавку было непросто. Пламенный был большим городом, поэтому парень решил найти того, кто в курсе всех местных дел. И таких в подворотнях было хоть отбавляй.
– Эй, пацаны, знаете, где лавка Флиса? – спросил Ливий детей, которые стягивали ящики к стене одной лавки. Сверху находилось небольшое окно, через которое они собирались залезть внутрь и что-нибудь украсть.
– Может, и знаем, – сказал один пацан лет двенадцати, который с серьезным видом сел на ящик.
Ливий просто показал серебряную монету.
– А, ну тогда точно знаю. Давай, – сказал тот же пацан.
– Отведешь – тогда получишь.
– Ну пошли.
Через пятнадцать минут Ливий действительно оказался перед лавкой со скромной вывеской. На ней было написано «Лавка Флиса», поэтому парень понял, что пришел по адресу.
– Держи, – сказал Ливий и отдал монету ребенку.
– Ну ты это, обращайся, – ответил пацан и нырнул в подворотню.
Вряд ли бы Ливий нашел лавку сам, ведь она была очень даже скромной. Один этаж, обычная табличка, никаких зазывал или ярких вывесок – самый обычный магазин. Мало того, лавка стояла даже не на главной улице, а в каком-то переулке.
– Не такого я ожидал, – сказал Ливий и распахнул дверь.
– Добро пожаловать в лавку Флиса, – сказал, по всей видимости, Флис. Мужчине было уже под пятьдесят, он стоял у одной из полок и неспешно вытирал с нее пыль небольшим веником.
– Здравствуйте. Вы Флис, верно? – спросил Ливий.
– Он самый. Что-то купить или продать?
– Что-то доставить. Прямиком из Сильнара, – сказал Ливий.
– Простите, не сразу понял!
Флис отбросил веник в сторону, похлопал себя по рукам, сбивая пыль, а потом пожал руку Ливию.
– Прошу за мной, – сказал мужчина.
Владелец лавки запер дверь, а потом пошел куда-то внутрь своего заведения. Ливий последовал за ним. Флис привел парня в комнату, в которой стояли диваны и небольшой столик.
«Выглядит роскошней, чем вся лавка», – подумал Ливий, разглядывая шкуру льва на стене и хорошее покрытие диванов.
– Товар, – деловито сказал Флис.
Парень поставил рюкзак перед ним, предварительно достав оттуда свои нунчаки и запасную пару обуви. Флис даже не обратил на это внимания, ведь уже вовсю рассматривал таблетки.
– Потрясающее качество. Меньшего от Сильнара я и не ждал.
Флис начал очень быстро пересчитывать таблетки. Движения рук лавочника были такими ловкими, что Ливий даже невольно засмотрелся на это.
– Все верно. Сильнар пунктуален, впрочем, как и всегда. Заплатил я заранее, так что вот, – сказал Флис и протянул Ливию конверт.
– Спасибо, – сказал парень. – Если не секрет, то почему здесь все…так?
– Вы вошли через западные ворота, верно? Думаю, один магазин сразу же привлек ваше внимание, – сказал Флис.
– Да, магазин сэра Мима, трехэтажный, – сказал Ливий.
– Это рассчитано на таких, как вы – обычных обывателей, не знакомых с местными торговцами. Я работаю на совсем другую аудиторию. В нашем деле главное – это репутация, а ее у меня хватает. Но если вам интересно, я владею несколькими магазинами. Когда выйдете из моей лавки, то сверните налево, пока не дойдете до главной улицы. «Торговый дом Беранни», не пропустите, – сказал Флис и улыбнулся.
– Спасибо за объяснение. Я все понял, – сказал Ливий.
Парень поступил так, как и сказал ему лавочник. Торговый дом Беранни действительно сложно было пропустить – огромное пятиэтажное здание гордо возвышалось над остальными магазинами главной улицы.
– Интересно у этих торговцев все устроено, – сказал парень.
Ливий не отправился в Сильнар сразу. Пламенный был вольным городом, причем очень известным. Здесь было много интересного, но всем этим парень решил заняться уже завтра. Сначала Ливий зашел в ближайший магазин одежды за сумкой – ходить с нунчаками и парой ботинок в руках было странно. А потом парень снял комнату в таверне с интересным названием «Сытная пена».
– Да, Пламенный – это не Мастаград, – сказал Ливий, когда уже лежал в кровати. Парень еще никогда не бывал в таком большом городе.
С утра парень пошел за покупками. Вчера он появился в городе в середине дня, когда торговля уже начала стихать. Сегодня Пламенный просто гудел. Торговцев было много, а их клиентов – еще больше.
Конечно, в основном продавали оружие и доспехи. Ливий прогуливался между рядами подмастерьев кузнецов, которые продавали разное снаряжение. Посохов, как и нунчак, было мало – Пламенный был городом кузнечного дела, а не плотничества.
– Скуем на заказ!
– Хорошие мечи, парень! Бери, не пожалеешь!
– Ищешь что-то необычное?
Последняя фраза привлекла внимание Ливия. Перед торговцем не были разложены товары – он просто стоял, прислонившись к стене спиной.
– С чего вы взяли? – спросил парень.
– Ты явно ищешь оружие, но то, что здесь есть, тебя не устраивает, – сказал торговец.
– Восточный цеп.
– Хо, идущий по пути боевых искусств? Так сразу и не скажешь, – сказал торговец. – Половина золотого.
Ливий не стал торговаться. Цена была большой, но у таких торговцев цены никогда не были низкими. Ведь продавали они не товар, а информацию.