Недурная погода для рыбалки - Хиггинс Джек. Страница 29

– И что вы с ней сделаете? Бросите ей что-нибудь в чай?

Росситер круто повернулся, на его лицо было страшно смотреть. Его рука нырнула в карман и вытащила щелкнувший складной нож. Щелчок был очень резким, лезвие выскочило наружу. Шавасс пригнулся и прикрылся руками, ожидая миг нападения, но дверь открылась и вошел Хо Дзен.

– Какие-то неприятности? – спросил он по-китайски.

Росситер, казалось, утратил дар речи и тотчас стал другим человеком; он был похож на незадачливого ученика, пойманного на месте преступления и вынужденного оправдываться перед учителем.

В первый раз на лице Хо Дзена появились какие-то признаки эмоций, своего рода презрение. Он подошел к Шавассу, заложив руки за спину, и когда оказался достаточно близко, ударил того в живот.

Это было сделано весьма профессионально, было видно, что ударивший прекрасно знает карате. Шавасс был вполне способен оценить это перед тем, как рухнуть на пол.

Он пару раз перевернулся и откатился к стене. Там он и лежал, сконцентрировавшись на том, чтобы восстановить дыхание, тогда как где-то в отдалении звучали голоса, неразборчивые и бессмысленные. Нога полковника ударила его не между ног, так как такой удар сделал бы его калекой на всю жизнь, а в нижнюю часть живота, как это, видимо, и было задумано.

Шавасс смог по крайней мере напрячь мускулы, чтобы встретить этот удар. В результате хотя он и чувствовал себя отвратительно, но ещё был способен как-то двигаться, когда двое охранников его подхватили.

Он продолжал изображать полную беспомощность, волоча ноги и тихо постанывая. Его спустили по лестнице, протащили через холл и подошли к подвалу. У двери его бросили на пол. Один из охранников взял наперевес автомат, а другой достал ключ и отпер дверь.

Человек с автоматом наклонился и схватил Шавасса за воротник, пытаясь поставить его на ноги. Шавасс направил сжатые пальцы своей левой руки ему под подбородок, в открывшееся горло; такой удар, правильно выполненный, был смертельным. Охранник даже не вздохнул, а просто осел на пол, как старый мешок, выронив автомат. Шавасс вскочил на ноги и двинул плечом в лицо второму охраннику, оказавшемуся сзади. Удивленный китаец издал сдавленный крик и влетел в камеру. Там его встретила сильная рука – Дарси Престон двинул его один раз в живот и дважды в челюсть.

Шавасс молча поднял автомат и усмехнулся.

– Как видите, мы снова в деле.

– И что у нас дальше на повестке дня? – спросил Дарси.

Шавасс поднял автомат.

– Даже с этой штукой у нас нет никаких шансов против Росситера, Хо Дзена и всех албанцев. Если бы нам удалось попасть на борт «Жаворонка», дело стало бы выглядеть несколько иначе. Гранаты и автоматы, которые Малик спрятал под фальшивым дном, могли бы существенно поднять наши шансы.

– А что с девушкой?

– Она нас выдала, не так ли? Если тебя интересует, твое предположение оказалось правильным. Она с Росситером не могут оторваться друг от друга. Что касается меня, то она свое получит.

Он прекратил дальнейшее обсуждение этой темы и направился наружу, намереваясь добраться до другого конца коридора. В верхней части лестницы, до которой они добрались, оказалась незапертая дверь. Когда Шавасс осторожно открыл её, то увидел большую квадратную кухню, где в открытой печи горел огонь. В этот момент открылась другая дверь и в комнату вошли двое албанцев. Он осторожно прикрыл дверь, приложил палец к губам и они отступили назад. На другом конце коридора другие ступени привели их к двери, которой давно не пользовались. Дарси повозился с заржавевшей задвижкой, в конце концов та поддалась и они очутились в небольшом обнесенном забором саду, представлявшем такие же густые джунгли, как и все остальное. Миновав арку в дальнем конце сада, они побежали, чтобы укрыться среди деревьев.

Шавасс бежал впереди по одной из заросших дорожек, растительность с обеих сторон которой была такой плотной, что им приходилось буквально продираться через нее.

Без всякого предупреждения дорожка превратилась в пустырь на берегу лагуны с развалинами псевдогреческого храма. Перед храмом стояла Фамия и, сунув руки в карманы своего матросского бушлата, смотрела на обветшалые колонны.

Она удивленно обернулась, и на её лице застыло выражение неподдельного испуга. Шавасс отбросил автомат в сторону и грубо схватил её, зажав рот рукой.

– Послушай меня, маленькая подлая сучка. Твой приятель – агент китайских бандитов. Он виноват в смерти множества людей, включая старого Хамида и миссис Кемпбелл. Поняла?

Фамия Надим смотрела на него широко раскрытыми глазами, и он убрал руку. Она тотчас же раскрыла рот, и в её горле зародился крик, поэтому он двинул её в челюсть.

Потом опустил на землю и повернулся к Престону.

– Взвали её на плечо и отправляйся к пристани. Подберись как можно ближе и жди в кустах.

– А что ты собираешься делать?

– Устроить панику. Если я смогу отвлечь их внимание, это даст тебе время добраться до «Жаворонка» и отчалить.

– А что будет с тобой?

– Я поплыву отсюда и присоединюсь к тебе на ходу, но если меня во-время не окажется на месте, не нужно героических поступков. Просто убирайся отсюда.

– Здесь командуешь ты.

Негр поднял девушку, перебросил её через плечо и зашагал прочь, укрываясь в зарослях. Шавасс поспешил обратно к дому. У него уже сложился определенный план. Весь дом был выстроен из дерева. При правильном подходе он должен вспыхнуть, как факел, и было совершенно ясно, откуда следовало начать.

Он прошел через заросший сад и снова спустился в подвал. В этот раз, когда он осторожно открыл дверь, в кухне никого не было. Шавасс вошел, снял стекло с керосиновой лампы, стоявшей на столе, и вылил её содержимое на пол. Затем быстро осмотрел шкафы и в одном из них обнаружил жестяную банку с керосином. Для большего эффекта он опорожнил и её и двинулся к огню. Позади него открылась дверь и вошел полковник Хо Дзен.

Если тот и был вооружен, то этого не было видно, и в любом случае он оказался под прицелом автомата.

Хо Дзен улыбнулся.

– Вам не кажется, что вы ведете себя неспортивно, мистер Шавасс?

– Это твоя свинячья точка зрения, – буркнул Шавасс. – Бретонец, а я являюсь им наполовину, находится сейчас при исполнении служебных обязанностей, а мы всегда платим свои долги. Это за Якова Малика.

Первая очередь пришлась Хо Дзену в правое плечо и развернула его, вторая ударила в позвоночник и вышвырнула его в открытую дверь. Когда он упал, Шавасс выхватил из печи горящее полено и швырнул его в центр комнаты. Произошло что-то вроде небольшого взрыва, и когда он добрался до двери в подвал, языки пламени вытянулись, пытаясь поглотить его.

Когда он бежал по саду, ему были слышны тревожные крики с другой стороны дома, услышав которые, албанцы бросились выяснять, что происходит. На это он и надеялся.

Шавасс подождал ещё минуту, потом побежал к деревьям. Когда он укрылся среди них, ожил мотор «Жаворонка». Стало быть, Дарси в конце концов справился? Позади него раздался внезапный треск, когда пламя охватило окна и начали вылетать стекла.

Пуля расщепила дерево у него над головой, он обернулся и опустошил магазин автомата одной длинной очереди, которая заставила стрелявшего в него албанца отступить за угол дома.

Шавасс бежал, пригнув голову, и пули свистели вокруг, визжа в кустах и ударяясь в сосны у него над головой. Он вырвался из укрытия и головой вперед бросился в лагуну в тот самый момент, когда «Жаворонок» появился из-за мыса в пятидесяти ярдах от него.

Когда он поплыл, «Жаворонок» изменил курс, направляясь к нему и разворачиваясь бортом, а Дарси бросил руль и заглушил мотор.

Негр кинулся к поручням и с неожиданной легкостью перебросил Шавасса через них.

– Ради Бога, убирайся скорее отсюда, – прохрипел Шавасс, задыхаясь.

Когда Дарси исчез в рубке, пуля рикошетировала от поручня, и на берегу появился первый албанец. Шавасс повернулся и увидел между деревьями Росситера и с ним ещё троих мужчин. Мотор «Жаворонка» взревел, и Дарси на полной скорости повел его прочь, а пули продолжали стучать по корпусу яхты.