Изнанка рая (СИ) - Зиненко Сергей. Страница 23

Диармайд не ответил, вместо этого он махнул рукой и из реки к нему потянулась струя воды. Она повисла перед ним неподвижно, он не пытался ею как-то управлять, но вода всё равно не замерзала.

— Вот, ты снова повторяешь свою ошибку. Приказав воде подняться из реки, ты уже задал ей вектор действий. Ты только перешёл на пятый ранг, и такие сложные манипуляции тебе, пока что, не по плечу. Сейчас ты можешь указать только одно действие за раз.

Диармайд прекратил воздействовать на воду, тонкая струйка рухнула на покрытую мелким песком набережную, в Уасете везде был песок… Когда вода застыла, почти полностью впитавшись в песок, он приказал ей замёрзнуть, вода подчинилась. Почти вмиг тонкая полоса влаги превратилась в ледяную дорожку, ведущую к реке.

— Странно, раньше я медитировал над миской воды и у меня ничего не получалось, — не отводя взгляда от своего долгожданного успеха сказал Диармайд.

— С первого раза, потрясающе! — девушка казалась такой радостной, словно это не Диармайд а она заморозила воду.

— Всё просто. Скорее всего ты неосознанно пытался указывать ещё какие-то действия. Самым талантливым с этим трюком труднее всего. Они настолько привыкают к тому, что вода повинуется каждой ихней прихоти, что даже неосознанно задают ей множество команд одновременно.

— А как тогда управлять льдом? Какой смысл от воды, которой я не могу управлять, — Диармайд сжал пальцы, и ледяная дорожка поднялась с земли, разламываясь на крохотные осколки.

— Практика, — улыбнулась блондинка, — придётся потратить много времени и усилий, прежде чем ты к этому придёшь и в один момент ты просто сможешь. Не знаю как это работает, я вообще довольно мало знаю про воду.

Зазвонил телефон, девушка спешно подняла трубку.

— Да знаю, не капризничай, уже иду. Я просто хотела пройтись. Ладно-ладно.

— Была рада встрече, — незнакомка улыбнулась Диармайду на прощание, — думаю, мы встретимся в академии. Может ты тогда согласишься попозировать для портрета? — Девушка подпрыгнула, порыв ветра подхватил её и она, придерживая полы платья, улетела.

Парень ещё долго смотрел ей вслед, даже когда крохотный силуэт девушки в белом платье исчез где-то в квартале аристократов. Какая необычная девушка… Чёрт, а он так и не спросил у неё имя…

Диармайд снова поднял с реки немного воды, на песке она быстро превращалась в заледеневшие лужи. Заморозить реку не получилось, когда парень пожелал этого — мана начала вытекать из него в бешенных количествах, а на поверхности воды не появилось даже маленькой корки льда. Обидно. Но у него наконец получилось! Диармайд наконец смог добиться желаемого, Нико говорил: маги воды, способные изменять её агрегатное состояния — это совсем другой уровень, и теперь он один из них.

Замороженные льдинки образовали вокруг него хоровод ловя блики от света фонаря. Диармайд направил их в пальму и те с глухим стуком начали врезаться в ствол. Сил он потратил не много, а на коре дерева уже образовались заметные повреждения. Так мало сил и такой результат… Только весь эффект сводило на нет время подготовки, сначала заморозить воду, потом поддерживать её в таком состоянии, что тоже требует сил. И вся эффективность улетучивалась. От льда, пока что, никакого толку, нужно тренироваться.

* * *

Тучный лысый европеец с очень тёмным загаром, прекратил крутить кольцо на указательном пальце. Его округлый свисающий подбородок задрожал как желе, когда он откинулся на спинку, жалобно заскрипевшего кресла.

— Дядя, что-то случилось? — подняла взгляд от телефона обворожительная рыжая красавица с лёгким загаром. Присцылла Дюбуа говорила на чистейшем арабском. Только её внешность помнила давно утерянные французские корни, тонкие губы, чёткие привлекательные черты лица, оранжевые яркие глаза в которых всегда горел озорной огонёк и яркие, почти красные волосы.

— Нам приказали дальше следить за парнем и отвадить от него все неприятности до тех пор, пока мы не получим иное распоряжение. Понятия не имею кто он, но мне разрешили использовать экстренные ресурсы, — толстяк провёл рукой по взмокшей от нервов лысине.

— Я не понимаю, кто может отдавать вам такие приказы? Вы говорили, что эти приказы не от администрации фараона и не от знати. Кто это?

— Ох, моя милая Жозефина. Ты даже не представляешь, насколько много в мире людей могущественнее нашего фараона, — Франц снисходительно посмотрел на свою племянницу.

— Когда он поступит в академию, я полагаюсь на твоё содействие. Возьмёшь его под своё крылышко? Ты ведь справишься?

— Разве я вас когда-то подводила, дядя? — озорно улыбнулась девушка.

Глава 13

— Это что? — спросил Луиджи когда утром вся компания причащалась кофе, Диармайд с шумом поставил фарфоровую миску на стол, до краёв заполненную замёрзшим льдом.

— У тебя получилось!? Поздравляю! — выкрикнула Мелисса, она подошла и крепко прижала Диармайда к себе. — Умница!

— Да что случилось!? — отбросив остатки сна выкрикнул Луиджи. Он посмотрел на миску, перевёл взгляд на друга, потом снова на миску.

— Поздравляю! — прекратил дурачиться Лу. — Признавайся, как у тебя получилось?

— Я сегодня ночью вышел прогуляться и встретил красивую незнакомку, указавшую мне на ошибки.

Мелисса прислонила ладонь к его лбу.

— Температуры вроде нет, — задумчиво сказала она.

* * *

Как-то всё быстро происходило. Диармайд целыми днями безвылазно просидел в комнате — то замораживая, то размораживая воду в миске. Прогресс дело медленное… Момент начала их «великого», как это подчеркнул Луиджи, похода пришёлся на понедельник. Август в Уасете это невероятная жара и зелёные финики на деревьях. Кропотливые крестьяне уже собирали второй урожай, а студиозы дурели от полученной свободы. А ещё в это время проходил праздник Баст, когда все участники надевали маски котов и в сумерках начинали гулянья, продолжающиеся целую ночь.

— Мы отправляемся, — Луиджи, как всегда, по-хозяйски ворвался в номер Диармайда.

— Ди, мать твою, ты ещё не собрался!? Ты какого хрена сидишь над этой долбаной миской? Нам отплывать через пол часа. Собери хотя-бы вещи!

— Лу, не кричи с самого утра, на нас и так все соседи косо смотрят, — вошедшая в комнату сонная Мелисса потирала запухшие глаза.

— Он до сих пор не собрался! — выкрикнул Луиджи, он потянул Диармайда за воротник, потому что парень так и не сдвинулся с места, продолжая медитировать над миской.

— Лу! — выкрикнул пришедший в себя Диармайд. — У меня почти получилось заставить воду замёрзнуть пока я командовал ей подняться в воздух, какого чёрта ты мне мешаешь!?

— Потому что сейчас самое время отправляться в дорогу, магоманьяк ты недоделанный. Я тебе вчера раз пять про это говорил! Давай собирайся… — Луиджи устало вздохнул и повернулся к Мелиссе.

— Вот теперь ты понимаешь о чём я говорил, посмотри на его лицо. Спорим это чудовище не спало уже несколько дней, взгляни на него, он со своими синяками под глазами и бледной кожей похож на китайского медведя.

— На панду что ли? — Мелисса внимательно присмотрелась к бросившемуся заталкивать комки одежды в походный рюкзак Диармайду.

— Есть в нём что-то такое — милашное… — задумалась девушка.

— Всё ты ему с рук спускаешь! — раздражённо высказался Луиджи, сердито скрестив руки на груди.

— Я просто не придаю этому значения… расслабься и радуйся жизни Лу, — сладко зевнула Мелисса.

Много времени на сборы Диармайду не потребовалось. Всё что нужно он сбросил в одну кучу, когда Луиджи сказал о скором начале похода. К своему стыду точную дату Диармайд прослушал, сосредоточившись на тренировке. Он так, хм, загорелся, использованием льда в бою, что был просто не в силах отстраниться от тренировок, впервые за долгое время почувствовав прилив энтузиазма.

Вещей было столько, что до речного причала пришлось нанимать грузовой автомобиль. Маги-то достаточно сильные чтобы поднять этот вес, но объём вещей был слишком уж большой…