Дебютантка (СИ) - Дивеева Лара. Страница 10
Ветер повел меня в центр залы, ближе к месту, где танцевал король. В тот момент Август что-то говорил танцующей с ним дебютантке, а она восторженно кивала. Когда король заметил нас, его лицо напряглось, даже ожесточилось, однако Ветер словно ничего не замечал.
— Я надеюсь не отпускать вас так долго, как вы позволите. — Смеющиеся медовые глаза поймали мои, но то, что Ветер прочитал на моем лице, заставило его замолчать.
— Расслабьтесь, лъэрд! — усмехнулась я. — Можете не расточать на меня свои чары. Половины танца будет более чем достаточно.
— Не думаю! — теперь он говорил серьезно. — Я собираюсь выразить мое восхищение тем, как вы держались вчера на церемонии, а это займет долгое время. Я многословен.
— Считайте, вы его уже выразили.
Отстранившись, Ветер присмотрелся к моему лицу, как будто раньше ему не было до меня дела, а теперь он решил, что я достойна внимания.
— Вы не стремитесь произвести на меня впечатление, не так ли?
— Зачем стараться? Вы не очень выгодный жених.
Он фыркнул так громко, что на нас стали оглядываться.
— А вы не самая типичная дебютантка. Это несомненное достоинство.
Танец подошел к концу. Медленная, заунывная мелодия быстро сошла на нет, будто сама от себя устала.
— Я с вами не закончил, серра! — Лицо Ветра стало серьезным, даже жестким, выдавая истинную сущность за личиной сладкого соблазнителя. — Следующий танец мой.
— А если я его уже обещала?
— Тогда пусть ваш кавалер сам мне об этом скажет! — Злая ухмылка растянула красивые губы.
Я никому не обещала этот танец, но сомневаюсь, что кто-то решился бы отвоевать меня у лъэрда. Дело не столько в трусости, сколько в законах и в королевском кодексе чести. Благородные столичные съэры подчиняются власти короля, а дикие лъэрды запределья приехали, чтобы бросить вызов Амадене.
Я собиралась отказать Ветру, чисто из принципа, однако судьба все решила за меня.
Следующие события произошли так быстро, что я не успевала следить за всем и сразу.
— Право короля! — снова провозгласил глашатай.
Ветер с силой обнял меня за талию, показывая, что следующий танец — его.
Слева от нас расступилась толпа, и рядом появился Рион. Но я не успела оценить его намерения, потому что Его Величество Август V выбрал следующую дебютантку для танца.
Он назвал мое имя.
Смешно вспомнить, что я надеялась остаться невидимкой до начала испытаний. Вернее однажды мне будет смешно вспомнить, а сейчас мне не до смеха. Все взгляды в зале сошлись на мне, а я стояла, прижатая к Ветру, под прицельным взглядом Риона и короля.
Их противостояние искрит силой, я всего лишь пешка в их игре. Но не настолько глупая пешка, чтобы воображать, что кто-то из них заинтересован во мне лично. Между ними идет негласная война за пограничье в моем лице. У каждого лъэрда своя территория в запределье, у Августа королевские земли, а я, дочь пограничья, застряла между ними в прямом и переносном смысле.
Взгляды летали между ними быстрее боевых разрядов. Со всех сторон подступала стража.
Я пыталась высвободиться, но Ветер не отпускал. Визжать и плакать, как… как дебютантка, я не стану, но и терпеть такое отношение — тоже.
Ветру стоило задуматься, почему это я вдруг перестала сопротивляться, но он был слишком сосредоточен на короле. И только когда вокруг завизжали дебютантки (настоящие, в отличие от меня) и запахло паленым, Ветер отвел взгляд от Августа. Принюхался, посмотрел по сторонам, потом на Риона.
И только потом — на рукав своего расшитого золотом камзола, горящий эффектным зеленым пламенем.
От неожиданности Ветер ослабил хватку, и я выскользнула на волю. Он подался следом, впопыхах призывая магию, чтобы спасти камзол, но я уже подошла к королю. За моей спиной сомкнулась стража.
В глазах Августа сияло торжество.
— Я дарю благословение серре Тай Абриель! — громко объявил он. — Кровь великих королей возвращается домой в Амадену. Слава светлым силам!
Он дал знак музыкантам и повел меня в танце.
Если подлог когда-нибудь раскроется, нам с Летицией придется несладко. Вот тогда-то я и увижу запределье, если, конечно, меня накажут ссылкой, а не чем-то серьезнее.
Август оказался хорошим танцором, но я была слишком взволнована, чтобы получать удовольствие. Рион исчез, и это казалось подозрительным. Где-то в углу тушил свою одежду Ветер, окруженный магами. Есть такое заклинание — пожирающего огня, и действует оно только на тот предмет, на который направлено. Так что ожогов у Ветра не будет, и рубашка с брюками останутся при нем, но сомневаюсь, что магам удастся восстановить камзол. Хотя что я понимаю в магии… у меня и силы своей-то нет, приходится использовать чужую.
Кстати, о чужой магии… осмотревшись, я поймала взгляд съэра, подарившего мне силу.
За этот вечер я танцевала с ним три раза, и во время последнего танца ему захотелось проверить мой дар. Я потешила его любопытство, а заодно оставила себе немного его силы. Мало ли…
Всем известно, что сила лишней не бывает.
Спасибо, съэр… жаль, имени его я не помню.
— Вам понравился съэр Балион?
Я не ожидала, что король со мной заговорит, поэтому вздрогнула, услышав его голос. Зато узнала имя моего спасителя.
— Он очень приятный мужчина.
— Я могу посодействовать вашему союзу. Съэр Балион происходит из хорошей семьи и станет вам надежным мужем. С ним вы быстро освоитесь в Амадене.
Подняв глаза, я посмотрела на короля. Удержала взгляд, не дрогнула, не отвернулась, хотя и хотелось. Вокруг меня сплелось слишком много лжи — о королевской крови, о Летиции, о том, что я останусь в столице — и мне это не нравится.
— Вы очень щедры, Ваше Величество!
— В этом вы правы, серра Абриель, я действительно очень щедр. Вы подожгли моего гостя, а я не только не наказываю вас, а наоборот, дарю благословение. — Яркая, почти мальчишеская улыбка прорвалась сквозь маску королевской надменности.
Если бы жертвой моей шутки стал благородный съэр, меня бы наказали. Мне повезло, что неприятности лъэрдов радуют короля.
— Ветер удерживал меня против воли.
— Вам не нравятся лъэрды? — Любопытство короля было острым, даже жадным.
— Вчера лъэрд Николет направил на меня боевой разряд, а сегодня Ветер пытался удержать силой. Боюсь, у меня не было возможности увидеть их положительные стороны. — Как я ни старалась сдержаться, мой ответ прозвучал язвительно.
Король громко рассмеялся, запрокинув голову.
— У них нет положительных сторон! — Успокоившись, он заговорил серьезно. — Держитесь подальше от лъэрдов, серра Абриель, иначе они причинят вам зло. Ваше место в Амадене. Вы старше других дебютанток, но, имея мое благословение, вы составите отличную партию. Завтра я переговорю с отцом съэра Балиона. Вам понравится жить в столице, и магический дар здесь очень приветствуется… Вас что- то смущает?
Меня смущает очень многое, но я должна поговорить о главном.
— Ваше Величество, я очень благодарна за вашу помощь, но меня беспокоит судьба моей тети, серры Летиции Дастеро. Она овдовела и надеется, что теперь вы сможете простить прегрешения ее мужа и позволите вернуться в столицу.
Август состроил недовольную гримасу.
— Королевской милости дожидаются годами. Вот выйдете замуж, и пусть ваш муж подает прошение!
— Но Летиция и так ждала много лет! Она не виновата в ошибках мужа…
Все мои доводы были бесполезными. Август замкнулся, поджал губы и почти меня не слушал.
— Я сказал свое слово! — было его ответом. — Ваш муж подаст прошение, и тогда я его рассмотрю.
Во мне зародился страх, предательский и острый, что я вот-вот потеряю контроль над моей судьбой. Август хочет оставить меня в столице, и я не уверена, что дело только в королевской крови. Меня страшат его мотивы. Я должна помочь Летиции, но… чтобы вот так сразу и замуж? Я искала мужчину, способного мне помочь, но надеялась, иго он сделает это до брака. Без брака. Не бескорыстно, конечно, я не настолько наивна. Но мы смогли бы договориться. Мой дар чего-то да стоит, а на услуги магов большая очередь, даже в Амадене. Или я рассказала бы ему про испытания, пообещав помощь в случае успеха.