Вкус яблока - Хиккетс Роберта. Страница 45

И вот сегодня все повторяется снова.

— Ну что же ты, Гард?

Видения прошлого рассеялись, он приблизился вплотную.

— За что мне такое счастье, Мэйбл? — все еще не веря в реальность, воскликнул любовник, и когда она попыталась что-то сказать, приложил к ее губам палец. — Не говори ничего, молчи.

Гард поцеловал любимую и, скользнув руками по груди, взялся за краешки свитера и осторожно потянул вверх вместе с маечкой. Он уже знал, что лифчика нет, и при одном взгляде на затвердевшие соски понял — Мэйбл хочет его так же страстно, как и он ее.

Бюст у нее был великолепный — высокий, упругий. Когда-то представлял себе, как Мэйбл кормит грудью ребенка — их малыша… Теперь воображение не уносило его так далеко. Ни о каких детях и помышлять нечего.

Не разжимая объятий, Гард попятился и сел на кровать. Мэйбл оказалась у него между ног и порывисто дышала. Он коснулся губами розового бутона соска, и женщину будто током ударило. Выгнувшись дугой, она, задыхаясь, вцепилась руками в его плечи. Стоять уже не могла — ноги подкашивались.

Надо бы побыстрее раздеть ее, подумал Гард, вот-вот упадет на него полуодетая.

Он провел рукой по мягкому животу, и мурашки побежали по телу над юбочкой. Снять ее, а потом собственные джинсы и прочее было парой пустяков.

Всего несколько дней назад он заметил, что Мэйбл носит простое практичное белье. Но о трусиках, которые красовались на ней, сказать такое язык бы не повернулся. Изящный нарядец — весь из кружев, скромностью явно не отличался. Скорее призван будоражить самые греховные желания. Жаль снимать такую прелесть, но не заниматься же французской любовью.

Взявшись за край трусиков, он чуть стянул их, и они упали. Неподвластные пальцы без дела не остались — поглаживали шелковистые волоски, потом проникли в горячую влажность между ног. Послышался стон.

Запечатлев на лобке поцелуй, Гард откинулся на кровати. Красавица стояла перед ним обнаженная, на шее висела цепочка с бриллиантом, который ему запомнился издавна. Протянув руку, он ухватил кулон, потянул на себя и коснулся губами ее губ, язык юркнул в чужой рот. Не выдержав, греховница бросилась ему на колени и, усевшись, обхватила спину любовника ногами. И вот уже его плоть проникла в самый интимный заповедник.

Закрыв глаза, Мэйбл покорно отдалась ласке — пусть будет так. Никогда они еще не занимались любовью в подобной позе — сидя лицом к лицу, когда соски ее трутся о его грудь, вызывая самые сладостные ощущения. Она положила руки на плечи любимого, чтобы не двигался, — теперь сама все сделает. И не спеша принялась подниматься и опускаться, распаляя неутоленную жажду.

Гард не противился. Удовлетворение наступит, когда придет черед, охватив жарким пламенем. А потом они немного отдохнут, и все начнется снова — безудержное желание, обладание, сладостный заключительный аккорд. Только так, а не иначе и только с Мэйбл! Никто ему больше не нужен!

Пламя страсти разгоралось жарче и яростней. Она задвигалась быстрее, все глубже вбирая в себя сильную плоть — и огонь пробежал по ее жилам. Сердце как бешеное билось в груди, дыхание срывалось, послышались тихие стоны. Откуда это, как сквозь сон подумала Мэйбл. Господи, ведь это она сама!

Верно говорил Гард, она и вправду издает самые немыслимые эротические звуки.

Наконец почувствовала, что вот-вот вспыхнет. И, содрогнувшись всем телом, пронзительно вскрикнула. А потом услышала, как глухо застонал и Гард, догорев в снедавшем обоих огне…

— Значит, говоришь, буду корчиться от страсти? — с явным удовольствием проговорила Мэйбл, вытянувшись на кровати и повторяя последние слова с интонацией, с которой они прозвучали из уст любовника. — А сам-то каков! — И рассмеялась.

Повернувшись к насмешнице лицом, Гард самодовольно ответил:

— А меня радует, что эти слова не оказались пустым звуком.

Его отрада умиротворенно лежала во всей своей красе — обнаженная, влажные волосы разметались по подушке, соски набухли… Распутница да и только, усмехнулся Гард.

Бесстыдница, измученная любовными ласками.

Уж он-то постарался довести ее до изнеможения! Вот было бы здорово, если бы эта женщина жаждала не только постельных страстей, а влюбилась в него. А он взял бы и разбил ее сердце. Вот и получилось бы, что оно принадлежит особе, много лет назад поступившей с ним точно так же. Смех, да и только! Впрочем, смеяться не над чем. Конечно, пришлось перенести много боли, но, оказывается, все можно исправить. И сделать это способна именно Мэйбл, а не какая-то другая женщина.

Может быть, у них есть все-таки будущее? Если бы она его любила…

Стоп! Что это ему взбрело в голову! Разве тринадцать лет назад не клялась любимая девушка в вечной любви? Он поверил, а что получил взамен? Как же теперь ей доверять? Зная, чем это может кончиться, стоит ли снова так рисковать?

Кстати, о риске…

— Ты принимаешь противозачаточные таблетки? — повернулся он к Мэйбл.

Женщина взглянула на него с милой улыбкой.

— Тебе не кажется, что ты несколько запоздал с этим вопросом?

Но ему было не до улыбок. Единственно, чего он хотел, это услышать «да».

— Я уже больше года в разводе, — терпеливо принялась объяснять она. — А до этого несколько месяцев не жила с мужем. Нет, я ничего не принимаю. Мне это как-то ни к чему.

А ведь чертовка видит меня насквозь, мрачно подумал Гард, и тут же отвернулся. Мэйбл успела заметить, что любовник встревожен. Она встала, взяла со спинки кровати халат и, надев его, туго подпоясалась.

— Я давно уже сама забочусь о себе и сыне, — спокойно сказала она. — И если у меня будет ребенок, сумею и о нем позаботиться. Так что не переживай. От тебя мне ничего не нужно.

Ну, успокоила, чуть не выпалил Гард — ведь прекрасно знает, что если забеременеет, все изменится. Тут уже будет не до рассуждений, любит он ее или не любит, доверяет или нет! Просто обязан будет жениться на ней. Как порядочный человек.

Уставившись в потолок, он сдержанно заметил:

— Похоже, эта проблема тебя не очень-то волнует…

— Сейчас у меня безопасный период, — так же сдержанно сказала Мэйбл.

— Рад, что это тебя не беспокоит, — соврал Гард.

Женщина пошла к двери, но он вскочил и преградил ей путь.

— Прости меня…

Не поднимая головы, Мэйбл, запинаясь, проговорила:

— Я знаю, ты мне не поверишь, но у меня никогда и в мыслях не было женить тебя на себе насильно. Я уже один раз выходила замуж без любви, во второй раз это не повторится. Никогда!

Выходя замуж в первый раз, она не любила Роллинса. Это ясно. А что означают слова о втором разе? Хочет сказать, что не любит и его? Что не сможет полюбить?

Но спросить он не решился.

— Хочешь есть? — вдруг сменила тему разговора хлебосольная хозяйка.

Однако… От женитьбы к еде. Ничего себе переход! Но есть хотелось, да еще как! Когда только приехал сюда, уже был голоден, а их любовные игры только разожгли аппетит.

— Я тебе еще должен один обед, — заметил он.

— Ничего ты мне не должен, мой дорогой, — раздалось в ответ.

— А вот это неправда. — И, дотронувшись до ее плеча, Гард улыбнулся. — Ну, не грусти!

— Не могу. Никогда не знаешь, что ты выкинешь в очередной раз, что уж тут веселиться… Может, в субботу мне и не следовало с тобой спать, но, по правде сказать, меньше всего думала о том, как мы будем предохраняться. Наверное, это глупо с моей стороны, но, в конце концов, в моей жизни было только двое мужчин. Наверно, когда наберусь побольше опыта, буду осторожнее.

Она попыталась его обойти, но Гард снова помешал ей.

— Что это значит, побольше опыта? — спросил он, подозрительно сощурившись. — Что ты надумала, срамница? Если собираешься после стольких лет супружеской верности пуститься во все тяжкие, то ты просто спятила.

— Значит, ты считаешь, что тебе можно спать с кем попало, а мне нельзя?

— Я вовсе не сплю с кем попало! — возразил Гард, но голос его прозвучал виновато, потому что долгое время он именно этим и занимался. В первые несколько лет, когда уехал из Стампы, вообще менял женщин как перчатки. — А у тебя есть с кем любовью позаниматься! Я-то на что! Или хочешь вкусить свежего яблочка?