СД. Восемнадцатый том. Часть 1 (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой". Страница 14
Пахло навозом и скотом. Звучали голоса обитателей и в воздухе реяло чем-то простым и домашним.
- Мне, пожалуй, лучше отойти в тень, - проворчал Хельмер и, как и сказал, сделал шаг назад, действительно исчезнув в тени Хаджара.
- Ты…
- У духов с демонами давняя история, - прозвучал голос прямо в голове генерала. - Не стоит лишний раз действовать им на нервы.
Хаджар хорошо знал процедуру приветствия чужаков в деревне. Более того - совсем недавно он точно так же стоял у порога чужой обители. Правда закончилось это Орденом Ворона, пожаром и реками крови простых смертных, которые не сделали никому ничего плохо…
- Тяжелую ношу держишь, генерал.
Подул ветер, поднимая лепестки цветов и пучки зеленых трав. Они стали одеждой, волосами и глазами, для двух существ. Внешне они походили на мужчину и женщину средних лет и прекрасной наружности. С той лишь разницей, что в их внешности сохранилось что-то от растений.
Зеленоватая кожа, покрытая сеточкой узора, как на свежих листьях рябины. Глаза без зрачка - только радужка в форме лепестков. И, разумеется, сама одежда, выглядящая стеблями полевых цветов.
Хаджар, столько десятилетий собирая мифологию Безымянного Мира, сразу определил в людях-цветах потомков сидхе - верховных духов Фае. Только эти - потомки бастардов и полукровок. Лишенные великих магических сил, они стали чем-то вроде фермерским сословием в мире Духов.
Работали в полях и на земле. Взращивали цветы, из нектаров которых кормились старшие Духи и жители Тир’на’Ног - города двух начал и двух тронов.
Хаджар поклонился и, как того требовали законы гостеприимства, представился.
- Хаджар Дархан, Ветер Северных Долин.
- Мы знаем, кто ты, - произнесла женщина с волосами цвета покрытой росой розы. Они так же блестели на солнце и пахли утренней прохладой. - Потомок Врага, объявивший войну лже-богам.
- Мы узнаем твои регалии, - вторил ей мужчина. - Носящий одежды Мэб, чье сердце замерзло во тьме.
- Вечность, -Хаджар не видел, но Хельмер явно закатил глаза. - хоть бы один дух выражался нормально. По-свойски. Без всей этой придворной ерунды. То же мне - одни дворяне да вельможи.
- Меня зовут леди Розалия, - не склоняя головы, представилась женщина.
- Меня зовут сэр Аравендир, - вновь повторил, словно эхо, мужчина.
Разумеется - в стране Духов не было простолюдинов. Каждый из жителей Фае обладал титулом. Младшим или старшим - не важно. Это делало их, в лице друг друга, равноправными. Но, как это часто водится, среди равноправных были самые равноправные - сидхе.
- Что привело тебя в наш край, Безумный Генерал? - спросила Розалия.
Её глаза-лепестки цепко оглядывали фигуру Хаджара. Ни леди, ни сэр, не имели при себе никакого оружия, но Хаджар не обманывался видимой беспечностью. Он достаточно знал о Духах, чтобы понимать, что большинству из них не требовалось оружие, чтобы доставить проблем смертным.
Тем более, что железо в любом его виде, даже в сплаве, являлось чем-то вроде персонального яда для Фае. И чем слабее фейри, тем сильнее железо на него влияло, вплоть до летального исхода.
- Я ищу путь к Горе Предков, - ответил Хаджар.
Это не было ложью, так как, чтобы попасть к Оку Мира, откуда, по словам Хельмера, они могли проникнуть во дворец Титании, ему действительно нужно было отыскать Гору Предков.
- Я чувствую в тебе кровь Белого Дракона, - протянул Аравендир. Если его спутница выглядела чем-то схоже с розой, то он - с тюльпаном. - Мы чтим союзы прошлого и настоящего. Мы можем дать тебе кров и пищу, и указать путь к скале. Но сможешь ли ты дойти до неё или нет - зависит от тебя самого.
Хаджар уже собирался поблагодарить, как в его разуме прозвучал едва ли не крик демона.
- Замолчи! Не говори ни слова!
Хаджар так и остался стоять с открытым ртом.
- Проклятье, Хаджи, чему тебя только учили в твоих дворцах. Слушай меня внимательно…
- Спасибо за ваше предложение, - поклонился Хаджар, стараясь выиграть время. - Леди Розалия, сэр Аравендир…
Хаджар начал плести какую-то несусветную чушь, а Хельмер, в это время, рассказывал о негласных законах мира духов.
- Нельзя ничего принимать в дар от духов или Фае. Так они смогут наложить на тебя чары долга и попросить в уплату любую цену, которую только захотят. Войдя без приглашения в их дом, ты объявишь себя их врагом, и они смогут убить тебя на месте. Если ты слишком долго будешь смотреть им в глаза - они прочтут твои мысли и украдут их себе. А когда твои мысли в плену у другого существа, поверь, это хуже рабского ошейника. А теперь повторяй за мной…
- Твои речи красивы и витиеваты, генерал, - чуть прищурилась леди Розалия. - Но слушать их под палящим солнцем вредно для моей кожи. Мы пойдем в дом.
“Мы пойдем в дом” - именно так и никак иначе. Двое духов развернулись и действительно направились в деревню, но Хаджар не сделал ни единого шага. Да, наверное, он доверял демону еще меньше, чем этой парочке, но в данном случае их с Хельмером объединяла одна цель, так что лгать демону смысла не было.
- Я предлагаю уплатить цену за вашу помощь, леди Розалия и сэр Аравендир, - следом за Хельмером произнес Хаджар. Духи остановились, переглянулись, а затем повернулись к говорящему. - Я не могу предложить вам пищи, своей службы, своего разума или силы. Я могу лишь предложить вам решить одну вашу заботу, в обмен того, что вы можете решить мою.
Иными словами, если убрать весь этот придворный, дурно пахнущий лоск, то - услуга за услугу.
Ни леди, ни сэр и бровью своей цветочной не повели, что их план сделать Безымянного Генерала своим вечным рабом раскусили. Такова природа жителей Фае. Они не говорят лжи, но стремятся обмануть каждого и даже друг друга. Это чем-то напоминало клубок змей… или леса Миражей и Терний.
Проклятые метафоры.
- Мы принимаем твое предложение генерал, - кивнула ему леди Розалия. - в трех днях пути отсюда на север живет существо, что отравляет наши воды и воздух.
- Наши цветы, - продолжил сэр Аравендир. Словно у них один разум на двоих. - вянут от дурного воздуха, что создают его испражнения. Он топчет поля и портит урожай.
- Истреби этого зверя, - подхватила леди Розалия. - и мы назовем тебя гостем в нашем доме, омоем твои стопы, дабы они легко ступали по нашим тропам и укажем путь к Горе Предков.
- Где тебя ждет Белый Дракон.
- А до тех пор…
- … потом Врага…
- … тебя не ждут в этих землях…
- … уходи.
С очередным порывом ветра два духа обернулись лепестками и травами, а деревня, внезапно, отдалилась от Хаджара на расстояние, что он не преодолел бы и за все оставшиеся ему годы, хотя, казалось - протяни руку и дотронешься до частокола.
Смотреть на подобное искривление пространства было невыносимо тяжело для сознания, так что Хаджар отвернулся и побрел в сторону, указанную ему духами.
- И чего ты молчишь?
- Думаю.
- Думаешь? Вроде все прошло удачно. Убьем зверя и отправимся на Гору.
Хаджар предпочитал не думать о том, что ему сказал при их последней встрече древняя тень от тени Белого Дракона.
- Удачно… ты когда-нибудь сражался с Первобытным Богом? Потому что именно против него тебя и направили духи.
Глава 1569
Глава 1569
Хаджар сражался с Диким Богом - зверем, достигшим пика пути развития, но так и не обретшим достаточно силы, знаний и мудрости, чтобы преодолеть испытание Небес и Земли. Потеряв свою душу в круговороте Реки Мира, такие существа обладали силой Бога, но не имели над ней полной власти и, потому, жили очень краткий срок. Жили безумно - подчиняясь лишь инстинктам самой природы.
Первобытный Бог - совсем другая история.
Некогда зверь, теперь - Бог. Точно так же, как смертный адепт, пройдя весь путь развития мог вознестись на Седьмое Небо и занять свое место в стране Яшмового Императора, точно так же и зверь, преодолев тяготы и невзгоды, пройдя испытание Небес и Земли, становился Первобытным Богом.