Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) - Ключникова Ева Александровна. Страница 6
Шитао присел перед ней на корточки, вздохнул. — А что делать?! Кому сейчас легко?
«Уж точно не мне!» — взвизгнула крыса. То есть, она просто взвизгнула, но лейтенант Хо расшифровал это именно так.
Тьян Су действительно было нелегко. В прямом смысле. К её спине на маленькую сбруйку было привязано колечко. То самое. Как оплата магу за его совет. Шитао ещё не знал, что ему делать с последствиями событий, кои имели место на празднике, а также не знал хорошо или плохо то, что с ним произошло, но решил произвести расчёт с советчиком, дабы не быть никому должником.
Бросив бедную Тьян Су под лестницей, он вернулся наверх, и неторопливо направился к дворцовой комендатуре «охотников». Траекторию своего пути Шитао выбрал самую длинную, поскольку желал перекланяться по дороге с наибольшим количеством людей. Авось (опять-же) кто-нибудь донесёт Хенрику или Тецую: что только-что видели лейтенанта Хо живым-здоровым! Собственно говоря, это было основной причиной его раннего визита во дворец. А заодно молодой человек собирался поговорить с отцом.
Папаша Тайбай уехал из дома на восходе солнца, когда Шитао ещё спал. Сын…, то есть, приёмный сын собирался нанести отцу, то есть, воспитателю визит, но не просто так, а с целью. Лейтенант Хо хотел предупредить полковника Хо, что он покидает дом!
Тем временем, Рюйодзаки тоже неторопливо двигался по направлению к тем же казармам, что и Шитао. Неуклонно приближался момент, когда убийца и его жертва должны были столкнуться лбами!
Тецуй нашёл полковника Хо в коридоре между казармой и офицерским корпусом. Тайбай хмуро отчитывал дежурного капитана Фишера за какую то несущественную хрень. Полковнику было несвойственно отчитывать, тем более за хрень, но так было каждый год на следующий день после карнавала, поэтому Курт без всякой досады выслушивал мрачное бульканье своего начальника, послушно кивал и даже делал виноватое лицо.
Рюй остановился от них в нескольких метрах и стал внимательно наблюдать. Тайбай не казался убитым горем — всё было как обычно.
«Ещё не знает… тело не нашли… или не опознали…», — лихорадочно думал Рюйодзаки.
Тайбай бросил его сторону недовольный взгляд, телохранитель щёлкнул каблуками и резко кивнул головой. Он повернулся, чтобы уйти и лицом к лицу, столкнулся с улыбающимся… Хо Шитао!
Шитао и вправду сиял. Встретить проклятого Рюя лично, было неожиданной удачей!
— Лейтенант! — весело проговорил он.
Тецуй с трудом сохранил относительно спокойное выражение лица. Дрогнули только веки и брови.
Тайбай тоже увидел сына, бросил мучить несчастного Курта и присоединился к ним. Спросил. — Зачем ты здесь?
— Мне надо поговорить с тобой… вчера ты был не в состоянии.
Полковник кашлянул, оба отец и сын выжидающе уставились на Рюя.
«Ясно…, - подумал Тецуй, — …Семейные делишки, которые не касаются, всяких посторонних Рюйодзаки.» Эта близость отца и сына взбесила его даже больше, чем воскрешение «трупа».
— Что у тебя? — спросил его полковник сварливым голосом.
— Я зайду позже, — торопливо ответил телохранитель. Он отвесил поклон и двинулся прочь.
— Пойдём…, - Тайбай кивнул сыну.
Рюй, первым и чуть ли не бегом покинул отца и сына Хо. Быстрым шагом, около двадцати минут он двигался в сторону апартаментов Хенрика, и вдруг резко остановился. Затем повернул назад.
Он решил посмотреть на Шитао ещё разочек! А вдруг предыдущая встреча была воображаемой или … или… да фиг его знает какой! Тецуй думал: «Не может быть… не может быть… не может быть… Этого не может быть!!»
Он был уверен на сто процентов, нет на двести… На миллион! Поврежденье нанесённое ночью лейтенанту Хо было смертельным, то есть, мгновенно несущим смерть! Лезвие меча пошло слева направо по косой. Перерезаны: аорта на дуге, дальше насквозь продырявлены: левое лёгкое, диафрагма, пищевод у самого желудка, петли кишечника сразу в нескольких местах и ещё раз ответвление аорты с правой стороны паха… Он должен был умереть за несколько сердечных толчков… Кровь из разрезанной аорты на скорости заполняет грудную полость… прёт фонтаном на свет божий изо рта и носа через «дырку» в пищеводе и трахею, через разрез диафрагмы раздувает брюшную полость внизу… Он точно не мог выжить! Даже если рядом в двух метрах от него был самый невероятно талантливый эльф-врачеватель… он всё равно не смог бы … не должен остаться живым!
Ну ладно… допустим… допустим, там был эльф… допустим, он оказался врачом… допустим, он смог помочь… всё равно: человек, которого несколько часов назад повредили подобным образом, не будет бодро расхаживать по казарме и весело улыбаться. По всем правилам он должен был лежать бледным в преддверии врат Мирозданья, и не способным поднять даже собственную руку!
Какой вывод? Они убили не того! Они убили человека похожего на Хо Шитао, но не Хо Шитао! Возможно, их обманули вспышки уличных фейерверков… то-то он был без меча… Полковник никогда не ходит на карнавал… возможно и его сын тоже… Они точно убили не того… Хенрик будет расстроен!
Тецуй вернулся назад в коридор комендатуры. Отца и сына Хо там уже не было. По наитию Рюйодзаки направился к служебному кабинету полковника.
* * *
— Ты хочешь уйти из дома?!
— Да…отец, — Шитао с трудом сказал такое привычное и любимое когда-то слово.
— Почему?
— Я совершеннолетний…
— Это единственная причина?
— Мне кажется, я злоупотребляю твоей чрезмерной любовью. Я живу на всём готовом. Я чувствую себя несостоявшимся, я не принимаю собственных решений. Я не свободен!
— Вот как, — Тайбай горько сжал губы. Именно этого разговора он всегда и боялся. Давно надо было снизить уровень опеки.
— А если я пообещаю… э-э-э… уделять тебе меньше внимания?
— Я принял решение. Я уйду сегодня же. Какие вещи я могу взять, и какую сумму денег? Если хочешь, я напишу долговую расписку…
Тайбай грохнул кулаком по столу. После нескольких минут негодующего пыхтенья он выдавил. — Ты можешь взять любые вещи, любую лошадь, и любую сумму денег. В случае, если последние внезапно кончатся — так иногда бывает, ты можешь обращаться за ними к управляющему в любой момент. Всё, что есть у меня — принадлежит тебе! Ты мой наследник!
— Спасибо.
— Где собираешься жить?
— Пока перееду в казарму моей комендатуры. Мне, как офицеру полагается комната… Так?
— Да.
— Тогда так и сделаю…
— Собираешься продолжить уроки капоэйра?
— Да, буду сам ездить к Санчесам.
— Сын…
— Я слушаю.
— Не исчезай навсегда…, сын. Когда почувствуешь себя самостоятельным и свободным — возвращайся!
Шитао, чтобы не видеть просящих глаз Тайбая, низко наклонил голову. Он не был уверен в том, что когда-нибудь захочет вернуться к человеку, убившему его настоящего отца и способному убить его самого.
— Я пойду, — сказал он.
Полковник Хо стиснул челюсти. Странно было получить сегодня от сыночка подобное его решение: «Он вроде бы ничего не сделал. Накануне всё было как обычно… Ах да! Он запретил ему идти на карнавал! Чёрт! Надо было отпустить! В конце концов, ребёнок уже взрослый. Чёрт!»
Шитао закрыл за собой дверь кабинета, Сделал несколько облегчённых шагов прочь. Что ж, сегодня одним приездом во дворец он выполнил сразу три задачи. Поставил полковника Хо перед фактом своего совершеннолетия, расплатился (наверное) с магом… и продемонстрировал Тецую своё совершенно невредимое и пышущее здоровьем тело! А кстати, вот и он — лёгок на помине.
Вышеозначенный Тецуй Рюйодзаки, действительно находился неподалёку от дверей кабинета. Делал вид, что шёл мимо…
— У тебя дело к полковнику? — любезно спросил его Шитао.
Рюй блуждал глазами в области шеи и грудной клетки лейтенанта Хо. Основание шеи было спрятано под воротником-стойкой.
— Вы здоровы? — формально обратился Рюй.
— Да.
— Были вчера на карнавале?
— Может быть… я не помню… По примеру отца я выпил вина и, наверное, переоценил возможности своего организма — совсем ничего не помню! Возможно, я куда-то ходил, а может быть нет. Вообще-то мы с отцом не ходим на этот праздник, — Шитао сделал извиняющее лицо. Мол, прости за странность. — Ну, а ты? Смотрел на дракона? — спросил он в свою очередь. Вопрос получился с подтекстом — сам Шитао и был дракон. Вот только Рюй этого не мог знать.