Самый яркий закат (ЛП) - Мартинес Али. Страница 29
- Неа! Сегодня я отвергаю ваши недовольства. Это праздник в мою честь.
Она закатила глаза и посмотрела на мою мать. – Мне очень жаль. Я относительно новичок в этих родительских делах, но если у вас есть какой-нибудь совет о том, как мы можем предотвратить превращение Трэвиса в такого же бестолкового, как Портер, я готова выслушать.
Моя мать была удивительной женщиной. Из тех, кто в жаркие летние дни раздают мороженое соседским ребятишкам. Она добровольно работала с пожилыми пациентами в различных домах престарелых по всему городу. И каждый год она готовила сотни гигиенических наборов для местного приюта для бездомных. Когда Кэтрин умерла, она сделала огромный шаг вперед, чтобы помочь мне. Ради моих детей она отложила всю свою жизнь. Она водила Трэвиса на прием к врачам, когда мне нужно было работать, и научила Ханну писать ее имя, когда ей было два года. Она была сердечной и заботливой. Великодушной и доброй.
Все это объясняет, почему меня так поразил ледяной холод в ее голосе, когда она резко оборвала Шарлотту.
- Мы? Как мы можем помешать Трэвису быть таким же бестолковым, как мой сын?
- Тпру. Тпру. Тпру. – Я отпустил Шарлотту и шагнул вперед. – Давайте немного сбавим обороты. Да?
Ее взгляд так и не встретился с моим. Вместо этого он сузился на Шарлотте. – Ответить мне.
Лицо Шарлотты побледнело. – Я… эм… Это была шутка. Я вовсе не хотела сказать, что Портер не хороший человек. Иногда мой юмор… немного…
Мама открыла рот, но я опередил ее.
- Эй, Трэвис? Почему бы тебе не помочь дяде Таннеру в готовке?
- Да… давай… эм… сделаем это, - ответил Таннер, глядя на мою маму так, словно у нее выросла третья голова.
Трэвис переводил взгляд с бабушки на мать и обратно. – Хм… ладно.
Как только он оказался вне пределов слышимости, я упер руку в бедро и сердито посмотрел на мать. – Больше так не делай. Мне все равно, в чем твои проблемы. Но не выставляй их перед ним. Он уже достаточно натерпелся и без того, чтобы добавить еще и это.
Глаза моей мамы наконец-то встретились с моими, и она смущенно кивнула. – Ты прав. Извини.
Я прерывисто выдохнул, и мои плечи поникли. – Боже. Может быть, мы оставим эту драму хотя бы на один проклятый день?
- Прекрасно. Но мне нужно знать, серьезно ли она говорила о части «мы»?
Шарлотта отрицательно покачала головой. – Простите, я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Я спрашиваю, позволишь ли ты нам быть частью его жизни. Или это просто визит. Я заслуживаю знать. Я понятия не имею, что происходит прямо сейчас… - ее голос дрогнул, когда гнев покинул ее. – Но мне нужно знать, к чему готовиться, когда день подойдет к концу.
Черт. Окей. Возможно, Шарлотта была права, и я должен был сказать им, что она приедет, и рассказать им последние новости о прошлой неделе и обо всем нашем совместном деле.
- Хорошо. И я предоставлю тебе эту информацию, но оставь в покое Шар…
- Все в порядке, Портер, - сказала Шарлотта, схватив меня за руку. Обойдя меня, она выпрямила спину и расправила плечи. – Миссис Риз, я могу понять ваши сомнения насчет меня. Честно говоря, я тоже не решалась прийти сюда сегодня. Я боялась, что меня увидят именно так, как вы смотрите на меня сейчас. Как на человека, который отнял у вас вашего внука. Портер – удивительный человек, но я думаю, что его любовь ко мне ослепила его до того, что он не увидел насколько действительно уникальна наша ситуация для всех участников. Наши жизни пошатнулись из-за решений, которые были приняты за нас без нашего ведома или согласия. Я не хотела потерять Лукаса десять лет назад так же, как вы не хотели потерять Трэвиса две недели назад. Но случилось и то, и другое, и ни один из нас не виноват в этом.
Она втянула воздух, и краска медленно вернулась на ее щеки. – Я уверена, вы помните тот первый день в доме Портера, когда я поняла, что Трэвис – мой сын. Это было не очень красиво. Но это было определенно реально. Я люблю его. Знаю, и вы тоже. На днях Таннер сказал мне, что Трэвис – это ответ на все наши вопросы. Так что да, мы здесь сегодня, потому что Трэвис хотел прийти. И, независимо от того, что произойдет со мной и Портером, я могу сказать вам с абсолютной честностью, что до тех пор, пока Трэвис хочет, чтобы вы и ваша семья были в его жизни, вы будете там.
К тому времени, как она закончила, мое сердце было уже в горле, и гордость текла по моим венам.
Обняв ее за плечи, я притянул ее к себе и поцеловал в макушку.
- Ну, - выдохнула мама, поднимая дрожащую руку, чтобы пригладить свои короткие светлые волосы. – Возможно, я недооценила вкус моего сына к женщинам.
- Вот здорово, спасибо, - пробормотал я.
- И мне очень жаль. – Она отвела взгляд, и слезы потекли из ее глаз. – Извини за мое поспешное суждение. Извини, что заставила тебя чувствовать себя неловко. Прости, что твоя жизнь тоже перевернулась с ног на голову из-за всего этого. И больше всего мне жаль, что ты потеряла своего сына. – Она посмотрела Шарлотте прямо в глаза, и на ее щеках заблестели слезы. – Но… это была абсолютная радость моей жизни, когда я помогала растить этого маленького мальчика в течение последних нескольких лет, так что спасибо тебе за то, что позволила мне продолжать это делать.
- Господи, - выдохнул я, вытягивая другую руку и притягивая маму к себе с другой стороны.
Да… я определенно должен был предупредить их, что она придет.
- Вау. Ты точно знаешь, как организовать вечеринку, Портер, - сказал Таннер, возвращаясь обратно. – Ты довел маму до слез. Твоя девушка плачет. А папа просто разрыдался, когда увидел Трэвиса. Клянусь – продолжишь это дерьмо, и я не приглашу тебя в следующий раз.
Мама всхлипнула и высвободилась из моих объятий. – Ты прав. Это настоящий праздник. Особенно теперь, когда Трэвис вернулся. – Она сжала плечо Шарлотты, а затем подошла к моему брату и взяла его под руку. – Все хорошо. Давайте вернемся к готовке. Нам нужны еще два бифштекса и хотя бы одна поверхность. Но это должно произойти быстро, потому что Ханна не собирается долго ждать, прежде чем попасть в пруд.
Таннер подмигнул, когда они побрели прочь, и в воздухе зазвенели разговоры о салате Табуле.
Оставшись наедине, я прижал Шарлотту так, чтобы ее грудь оказалась прижатой к моей, и прошептал. – Это было потрясающе.
Откинув голову назад, она сказала. – Ты официально уволен с должности менеджера по связям для наших отношений.
- Что? Почему? Я думаю, что все прошло отлично.
У нее отвисла челюсть, и она поднесла ко рту и уху пальцы в форме телефона. А потом низким, нелепым голосом, совсем не похожим на мой, она насмешливо добавила. – Эй, мам, я возьму Шарлотту с собой на пикник. Мы находимся в отношениях и обязались делать то, что лучше для Трэвиса. Угу. Да. Конечно, он тоже там будет. Ладно, звучит здорово. Тогда увидимся. – Она повесила трубку своего фальшивого телефона и сердито посмотрела на меня.
Я скривил губы. – Ладно. Хорошо. Я признаю, что это было бы лучшим вариантом действий. Но, дорогая, я уверяю тебя, что твоя шикарная речь была намного лучше. Я почти уверен, что моя мама влюбилась в тебя к концу этого монолога.
Она покачала головой, прежде чем прошипеть. – Уволен!
- Хорошо. Извини. Ты была права. И это не я пытаюсь тебя соблазнить. Хотя… есть очень хороший шанс, что тебе обломится сегодня вечером.
Она закатила глаза. – Просто хочу предупредить. Когда мы раскроемся перед моей семьей, я брошу тебя на растерзание. – Она изогнула бровь, прежде чем закончить фразу, - и Том носит пистолет.
Я рассмеялся и коснулся губами ее губ. – Ты готова встретиться с моим отцом? Он полюбит тебя.
Она нахмурилась.
Но это было прекрасно.
Хотя бы потому, что этот взгляд был нацелен на меня.
Глава 14
Шарлотта
После самых неловких в мире представлений, которые заставили меня пожалеть, что я не отправила семье Портера подарочные карты вместо того, чтобы присутствовать на пикнике, остаток дня был действительно очень веселым.