Сокрушитель Богов (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович. Страница 31
— Поехали, — я приказал ему стать невидимым, чтобы не пугать лошадь и затем усадил в седло, примотав ремнями, дабы не выпал. Парень занял вторую и вот таким странным отрядом мы двинулись в сторону ближайшего города кочевников. До него было несколько дней пути, но сейчас мы имели всё, чтобы путешествие стало комфортным. Даже Чи Хон приободрился и стал насвистывать что-то весёлое, демон же просто задрых, разморившись от сытости. Его пузо было таким большим, что я удивлялся, как он ещё не лопнул.
Глава 20
Как обычно залетая далеко вперёд, чтобы проводить разведку, я первым заметил, как пустыня стала переходить в степь, затем стали появляться кустарники, а вскоре и стало слышно пение птиц. Блеск далёкой воды также привлек моё внимание. Когда полетев в эту сторону я увидел первые небольшие деревья и белые стены далёкого города, то сразу полетел назад, к своему отряду. Нам нужно было выпрячь лошадей и отпустить их, пока на встречу не стали попадаться люди. Близость большого поселения подразумевала это, и отвечать на неудобные вопросы крайне не хотелось.
Так что мы отпустили животных, взяв с собой основной запас продуктов и воды. Демону, полному сил, я запретил показываться на глаза людям и увидев кулак у себя под носом, похоже внял предупреждению, став невидимым.
Три дня пути с припасами, верхом на лошади позволили Чи Хону немного пополнить силы. Лицо перестало напоминать обтянутый кожей череп, губы перестали растрескиваться и шелушиться.
— Времени у меня осталось не так много, — давал я наставления парню, пока мы шли к городу, — так что скорее всего я их быстро потрачу и ты останешься один, без поддержки.
На возмущённый писк демона я отмахнулся. Толку с него пока было ноль.
— Поэтому главное не высовывайся. Поселим тебя в хорошую гостиницу, с полным пансионом, заплатим вперёд, чтобы никто не позарился на деньги. Тебе на руки оставлю немного, но сильно не трать, особенно на людях. Пока меня не будет, дорогих покупок не совершай, если что присмотришь, попроси отложить, я появлюсь, купим.
— Про отряд и нашу встречу в пустыни ни слова. Ничего не видел, не слышал, в пути никого не встречал, — продолжал я, вспоминая о чём ещё можно предупредить, — в разговоры ни с кем не вступай, здесь тебе не дом. Никому не верь и ни за кем не ходи.
— Ты ведёшь себя сейчас, как мой отец, один в один, — грустно улыбнулся тот, — он также давал наставления, когда отпускал в эту поездку.
— Он не знал про предательство, а я не думал, что твоя мачеха и её клан опустятся до того, чтобы убить ребёнка. Если бы не демоны, остальные проблемы я смог бы устранить.
— Сколько у тебя осталось времени?
— Две минуты, и с каждым сказанным словом, его становиться всё меньше.
Мы замолчали и продолжили путь. Вскоре на утоптанной дороге стали появляться повозки и просто крестьяне, идущие по своим делам. Практически все, удивлённо смотрели нам вслед.
Как только степь закончилась, перейдя в сплошной зелёный ковёр травы и цветов, чаще стали встречаться пальмы и финиковые деревья, а дорога стала становиться всё лучше. Также увеличилось количество людей, которые по ней передвигались, и уже скоро мы увидели высокие стены, сложенные из белого камня. Подойдя ближе увидели и сам город, который за ними располагался. Высотных домов практически не было, преобладала одно и двухэтажная застройка. Только высокие минареты выделялись на общем фоне, а шпиль башни в центре города уходил высоко вверх и казалось цеплял своим кончиком облака.
Рассматривая красоту, мы подошли к городским воротам, которые начали распахивать прямо перед нами, поскольку было ранее утро и стража, одетая очень похоже на тех, с кем мы повстречались в пустыни, широко зевая, стала занимать свои посты. Наше появление привлекло внимание, так что при подходе Чи Хона, двое стражей с любопытством смотрели на подростка, несущего на себе небольшую гору припасов.
— Доброе утро уважаемые, — видя, что дорогу ему перегородили, первым поздоровался парень.
— И тебе того же путешественник, — отозвался самый большой из них, — кто ты и с какой целью прибыл в Ха Бераш?
— Просто скромный путник уважаемые, — он расправил плечи хрустнув шеей, — двигаюсь в столицу нашей славной империи, а в вашем городе хочу отдохнуть и привести себя в порядок после изнурительного перехода по пустыни.
— Ты пересёк Аль Гаруб? — оба не поверили, — один?
Парень лишь кивнул в ответ, не став ничего доказывать. Наверно это и подействовало на них больше, чем если бы он стал убеждать и клясться.
— С тебя три медных монеты, — оба разошлись в сторону, всё ещё недоверчиво смотря на парня.
Чи Хон достал кошелёк, что я выдал ему, внутри которого лежала только медь и несколько монет серебра, передав требуемую сумму. Был у него и второй, для оплаты гостиницы, но его я сказал не светить, пока не найдет нужную.
— Уважаемые, — Чи Хон добавил ещё три монеты к уже протянутым ранее, — не подскажите хорошую и главное безопасную гостиницу, где может путник отдохнуть и не опасаться за свои вещи.
Деньги моментально испарились в огромных ладонях воинов, они слегка повеселели.
— «Весёлая газель» пожалуй будет лучшим выбором, — ответил один из них, — «Сады падишаха» конечно получше будут, но цены там весьма кусаются.
Поблагодарив доблестных воинов, парень прошёл внутрь, провожаемый заинтересованными взглядами.
— Куда? — поинтересовался он.
— В эти «Сады», может будет приличное место.
Спросив у пробегающих мальчишек направление, мы получили сопровождающих, которые провели нас до нужного места всего за одну медную монету. Чи Хон дал каждому по монете, чем вызвал шквал благодарностей.
На моё удивление место куда нас привели, не было похоже на гостиницу, скорее на миниатюрный дворец. Обнесённая высоким кирпичным забором, на воротах стояли два высоких воина в бело-красных одеждах. Они попросили за вход серебряную монету, объяснив это тем, чтобы внутрь не попадал всякий сброд, косясь при этом на пропылённую одежду парня, но тот невозмутимо отдал деньги и мы шагнули на мощённую кирпичом дорожку. Словно тропический рай обрушился на нас, едва мы преступили порог ворот. Всё утопало в зелени, цветах, с двух сторон от широкой каменной дорожки били фонтаны с прохладной водой, а несколько птиц весело чирикало в кронах деревьев.
— Действительно сад правителя, — прокомментировал я эти чудеса, ведь стоило выйти отсюда, как попадаешь обратно на пыльные и грязные городские улицы.
При подходе к самому небольшому двухэтажному зданию, нас встретили две симпатичные девушки, закутанные в белые одежды, оставляя открытым только лицо.
— Чем можем служить юному господину? — низко склонились они перед Чи Хоном.
— У вас есть полный пансион?
— Да господин.
— Сколько стоит постой с ним в день?
— Одна золотая монета господин.
Цены были заоблачные для такого захолустья, но мне лично было плевать, золота и серебра было навалом, и лучше я поселю парня в безлопастном месте, чем буду потом за него переживать.
— Хочу остановиться у вас на неделю.
Они склонились ещё ниже, попытались взять у него сумки и фляги, но были отстранены мягким движением руки. Послушно отойдя в сторону, девушки провели нас внутрь, подведя к человеку который стоял рядом с лестницей на второй этаж и покрикивал на прислугу, которая производила уборку.
— Господин, у нас постоялец. Полный пансион на неделю, — поклонились они.
Человек с бегающими глазками и кривоватым носом, не производил впечатление хозяина такого пышного заведения, но тем не менее, оглядев Чи Хона, он весьма нагло осведомился, если у нас деньги для этого.
Я дотронулся условным знаком до парня и тот в привычном одном слитном движении вытащил, взмахнул и обратно засунул меч за пояс. Чалма на голове стоящего напротив, распалась на две ровные половинки, показав большую залысину.
— Больше уважения, — просто сказал парень, когда девушки заверещали от страха.