План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна. Страница 32

— Кстати, мой жених сейчас должен быть тоже слегка раздражен… И он тоже будет очень рад узнать, что у него есть причина облегчить душу, раз уж вы посмели домогаться его невесты, — мужчина выпучил глаза и вдруг замотал головой, показывая, что он этого не делал, — Нет? — удивилась я, — Как — нет? А мисс Ламбри видела!

— Альф, — она трагически заломила брови и сложила руки у сердца, — Ну как же так? Такого тебе точно не простят! Ни герцог Сильбербоа, ни герцог Фламмен… Знаешь, я до сих пор храню чувства к тебе в своем сердце, — она вскинула на него взгляд, полный переживаний за его судьбу, — Так больно видеть, что теперь тебе уже не спастись…

В общем, мы слегка разошлись, запугивая маркиза чуть не до икоты. Я была злым стражем, а Фиви — добрым. Думаю, мы с мисс Ламбри могли бы сработаться. Давать совместные выступления в каком-нибудь театре, например, театре абсурдной трагикомедии. А есть, интересно, такой театр? Может я могла бы сама его создать? Или нас можно было выпускать, чтобы ловить и пытать шпионов! Секретное оружие Западного Королевства!

Я вот как-то нашла в нашей библиотеке трактат о пытках в семи томах, написанный еще в темные времена, когда пресвятое духовенство стояло над светской властью и жгла на очищающих кострах еретиков. Конечно, все семь томов натуралистичных подробностей в перемешку с высокопарными рассуждениями о природе святости и греха, я бы не осилила, даже если бы хотела, но наискось полистала и кое-что на будущее запомнила. И вот теперь как хорошая девочка пересказывала, что успела запомнить из трудов умудренных старцев!

У Фиви же были, как оказалось, по долгу службы, не только теоретические знания, но и некоторый опыт. В тот момент, когда она с нежной ностальгией вспоминала, как они с герцогом вылавливали шпиона из Восточного Княжества, и как потом весело и задорно беседовали с ним в подземельях, я решила, что с мисс Ламбри все же ссориться не хочу.

К моменту, когда в дверь постучали, лично я уже начала выдыхаться, и только поэтому, пожалуй не дернулась от страха.

— Дамы, вы еще не закончили? — весело поинтересовался граф Фройнтлих.

Зато дернулся маркиз. Замычал и задергался отчаянно, с последней надеждой спастись.

— Уже почти да? — ответила я немного неуверенно, накидывая на мужчину вышитое золотым узором покрывало.

Зачем? Кто бы знал. Я переглянулась с Фиви. Она была в целом спокойна, но руки немного нервно сжимали подол. Я подошла к двери, вздохнула, как перед прыжком и повернула ключ в замке, открывая дверь. В проем просунулась весело-рыжая голова графа.

— Как ты нас нашел? — удивилась я.

Он округлил глаза.

— А я и не находил! — мужчина зашел, хрюкнул на стыдливо прикрытое покрывальцем преступление, и отошел от двери, пропуская…

— Добрый вечер, мисс Фламмен, — кивнул мне герцог, — Помнится, у нас здесь было назначено свидание. Не расскажете, зачем вы привели сюда еще одного кавалера?

Я нервно усмехнулась. Щелкнула пальцами, оглядывая комнату.

— Ну что ж, это очень интересная история… Вы не поверите!..

Мужчина привалился спиной к косяку, скрестил руки на груди и до жути добродушно мне улыбнулся, предлагая проверить — поверит или нет.

— Этот господин — маркиз Альф Вилуа, — перебила меня Фиви, — мой бывший любовник. Пытался шантажировать меня, чтобы я воспользовалась своим положением и сосватала его вам с его «деловым предложением», — она смотрела прямо, рассказывала спокойно, но была напряжена, словно натянутая тетива, — я писала ему письма когда-то, и он подделал мой почерк, чтобы… написать письма довольно фривольного содержания, компрометирующие меня. Мисс Фламмен вмешалась в ситуацию, чтобы помочь мне.

Герцог нахмурился, а Орхан скривился, глядя на нашу жертву уже другим взглядом.

— Эти письма… — начал было герцог.

— Я их сожгла, — вздохнула я, — Но он уже признался, что у него есть еще.

Мужчина кивнул.

— Почему сразу не пошли ко мне?

Фиви стыдливо опустила голову, а я скривилась. Это же не ему угрожали!

— А вы бы нам дали протащить его волоком по сырой земле? — уточнила я.

— Ни в коем случае.

— Вот поэтому сразу и не пошли.

Он опять кивнул, показывая, что принял к сведению. Почесал задумчиво висок.

— Орхан, забери этого господина и проводи его ко мне, устрой со всеми удобствами — мы с ним чуть позже побеседуем. А вы, дамы, будьте добры рассказать мне все от начала и до конца, со всеми подробностями.

Мы переглянулась. В целом, все этим бы и закончилось, конечно. Фиви присела на краешек дивана и начала рассказывать, я порой вплетала в рассказ что-то от себя, герцог слушал внимательно и спокойно, не перебивая. От его присутствия было иррационально спокойно, будто ничего страшного не произошло и все решаемо.

Он дослушал и позвал стража, наказав ему проводить мисс Ламбри до ее покоев, а ей — ни о чем не переживать и спать по возможности спокойно, потому что завтра еще много дел и серьезный разговор. Стоило ему проводить всех из гостиной, он медленно повернулся в мою сторону.

— Не волнуйтесь, я тоже буду спать спокойно и ни о чем не переживать! — послушно пообещала я, потому что от его взгляда отчего-то от загривка по хребту пробежал табун мурашек, — Кто меня проводит до покоев? Вы? Или позовете кого-нибудь? Я всему буду рада, честное слово!

Мужчина вдруг улыбнулся, игриво демонстрируя те самые ямочки, о которых я столько мечтала, отчего в животе заклубилось волнение, похожее на страх.

— Не торопитесь.

Глава 8. Роковая женщина

«Больше всего в моей дочери меня смущает даже не то, что она абсолютно без берегов, а то, что она большую часть времени довольно правдоподобно притворяется, будто это не так. И вот она ведет себя, будто нормальная девочка, ты смотришь и думаешь: ну нормальная же девочка, совершенно нормальная — как все! Успокаиваешься и решаешь, что это все был просто затянувшийся трудный возраст… А она раз! И опять что-нибудь выкидывает, от чего волосы дыбом встают. И ты понимаешь: нет, дело все-таки не в возрасте… И ведь никогда не угадаешь, когда у нее опять засвербит в одном месте!

герцог Фламмен»

— Мы… вроде бы уже все решили, Ваша Светлость? — пискнула я, зачем-то делая шаг назад.

Мужчина весело вскинул брови.

— Я вас пугаю? — он оттолкнулся от стены легким движением и сделал шаг ко мне, — А мужчина, угрожавший мисс Ламбри вас напугал? Ну хоть чуть-чуть? Меня, признаться, слегка обескураживают ваши приоритеты, мисс Фламмен.

Хотела бы я сказать, что он меня вовсе не пугает, но это было бы неправдой. И его замечание было, пожалуй, не в бровь, а в глаз. Мистер Альф, мужчина, очевидно, не самый принципиальный, не вызывал во мне никакого трепета. Мог бы он быть для меня опасен? Полагаю, очень даже! Так ведь в потемках сразу и не различишь, чья дочь тюкнула тебя по голове. Все сложилось на диво удачно, но вот могло бы и не сложиться, конечно — и в идеале реакция в виде страха была бы вполне уместна с моей стороны. Но я его почему-то не испытывала. Ни когда с натугой поднимала над головой довольно крупного, атлетично сложенного мужчины садового гнома, ни когда стонала на нем перед стражниками, ни когда втаскивала его через окно в комнату.

А ведь он мог очнуться в любой момент. И я довольно скромно обученный маг, чтобы жонглировать магическим даром, точно рассчитывая количество приложенных сил без должной концентрации, которая невозможна, когда меня дергают и отвлекают. В моем случае, по крайней мере. У нормальных магов даже проблемы такой не стояло, их-то контролю обучали по-человечески, а не «лишь бы не убилась — и ладно». Если бы он на меня напал, я бы вполне могла растеряться и переборщить, лишив его не только сознания, но и жизни. Точнее, не будь я уверена, что держу себя в руках, я бы вообще не стала использовать дар, пока не почувствовала бы неиллюзорную угрозу жизни — это вдалбливали любому одаренному человеку с младых ногтей. Как же это называлось?.. Превышение магической самообороны? За такое и меня бы на каторгу отправить могли. Все-таки запрет на обучение девиц в Магических Академиях — потрясающе нелепая штучка!