По прозвищу Эфа (СИ) - Лебедева Ольга. Страница 5

— Повторюсь, вы очень догадливы, — улыбнулась я снисходительно, с трудом избавляясь от внешнего проявления змеиной сущности в виде раздвоённого языка. — Но может быть, хватит попусту болтать? У нас не так много времени. Я хочу знать, что вы заказали у артефактора. Сам мастер об этом ни слова не скажет, даже если ему будет известно, что нам предстоит работать в команде.

— За это его и ценят, — пожал плечами капитан.

С этим трудно было не согласиться.

— Итак? — я посмотрела на него выжидающе.

— Всё как обычно, — капитан не стал скрытничать и выложил всё, как на духу: — Боевые артефакты, полный комплект охранок плюс набор бытовушек, всё-таки нам предстоит сопровождать принцессу и её фрейлин, а эти дамы привыкли к комфорту.

— Этого не достаточно, — я покачала головой, понимая, что придётся брать организацию перехода в свои руки. В пути нам понадобятся охранные контуры, для каждой стоянки свой. Значит, не менее двадцати, а также глушилки, отражатели и следилки. Своих людей всем необходимым я обеспечу сама, остальные — ваша забота.

— Мне сказали, что проводник будет один, — нахмурился капитан.

— А у меня не было точных указаний на этот счёт. Оплата произведена. Дальше моя забота. Как выполнять свою часть сделки и сколько людей к этому привлекать, я решаю сама. Главное — результат, остальное не имеет значения.

— Людей? — капитан красноречиво воззрился на ряд чешуек, всё ещё проступающих у кромки моих волос — остаточные явления, которые могут длиться часами.

— Людей, людей, — поспешила я успокоить мужчину, — уж поверьте, такие, как я встречаются не часто.

Мастер Гишо появился в самый разгар нашей беседы и страшно удивился, застав капитана в лавке.

— Разве у вас остались ещё какие-то вопросы ко мне, уважаемый? — спросил он с недоумением. — Мне казалось, мы всё подробно обсудили.

— Как выяснилось, осталось ещё кое-что, — капитан развернулся к мастеру лицом и продолжил: — Эта наёмница дополнит мой заказ, прошу внести стоимость дополнительных артефактов в общий счёт. Она, как проводник лучше меня разбирается в этом вопросе.

Издёвки в его голосе не было, как не было и сомнений в моей компетенции. Всё-таки не напрасно я гордилась своей репутацией. После стольких трудов и испытаний она наконец работает на меня, а не я на неё, как это было в самом начале моего пути.

— Да-да, конечно, будьте спокойны, я всё так и сделаю, — уверил артефактор привередливого заказчика, уже и не чая от него избавиться.

* * *

Наконец мы остались одни и смогли перевести дух.

— Рассказывай, Эфа, куда ты опять вляпалась? — сразу же напустился на меня старик Гишо. — С каких это пор вольные наёмники нанимаются на королевскую службу?

— Деньги не пахнут, мастер, вам ли не знать? — хмыкнула я в ответ.

Гишо иногда подрабатывал тем, что изготавливал артефакты для контрабандистов. И не попался на противозаконной деятельности лишь потому, что соблюдал крайнюю осторожность, действуя через подставных лиц.

— Да знаю я всё, как не знать? — мастер хитро усмехнулся. — И много заплатили? Или король как всегда поскупился?

— На этот раз заинтересованность Его Величества в успешном выполнении контракта перевесила его природную скупость, — напустила тумана я и не удержалась, добавила: — Признаться, я более чем довольна.

— Ну, значит, и мне будет, чем поживиться, — подытожил мастер.

Радостно потирая руки, он направился к чайному столику, а я прошла к конторке и принялась составлять список всего необходимого с подробным описанием характеристик каждого артефакта.

ГЛАВА 3

Неделя пролетела так быстро, что я и опомниться не успела. Вроде бы и привыкла собираться в дорогу в считанные дни, но на этот раз привычный порядок нарушало одно немаловажное обстоятельство — я стала владелицей крупной недвижимости. Если бы я знала заранее, сколько сил и времени потребуется на то, чтобы всё устроить как надо, то я…

Впрочем, не стоит себя обманывать, я всё равно ввязалась бы в эту авантюру с покупкой дома.

У меня никогда не было собственного угла, и я толком не знала, что делать с неожиданным приобретением, а потому нуждалась в толковом советчике. Но и тут мне повезло. Старый дворецкий — действительно старый, надменный, да к тому же зануда, каких свет не видывал, оказался для меня настоящей находкой. Бывшие хозяева больше не нуждались в его услугах, а идти ему было некуда.

Думаю, Сайроса — так звали дворецкого, подкупила моя искренняя радость при виде него — настоящего образчика идеального слуги. Он смиренно простил мне мой внешний вид и некоторую развязность в общении, признавая тот факт, что не всем дано родиться в знатной семье и получить соответствующее воспитание. А я простила ему чрезмерную заносчивость, свойственную людям его профессии. Да что там, мы почти подружились. Так что свой дом я оставляла с лёгким сердцем, в надёжных руках Сайроса, уверенная, что по возвращении меня будет ожидать тёплый приём.

* * *

На дворцовой площади творилось настоящее безумие. Казалось, проводить принцессу явились все жители столицы. Вряд ли она пользовалась в народе столь бешеной популярностью, просто людям по обыкновению захотелось развлечься за чужой счёт.

Моё появление осталось никем незамеченным и это не удивительно. Взоры всех присутствующих были обращены в сторону запряжённых карет. Кто-то толкнул меня в бок, и тут же попытался лишить всей наличности. В такой толпе карманники обычное дело. Ответный удар локтем под дых помог наглецу осознать ошибку.

— Прошу прощения, — сдавленным шёпотом извинился вихрастый парень, — не признал.

Я сделала ему знак, чтобы убирался, и в следующую секунду воришка исчез, как не бывало.

Какое-то время я понаблюдала за приготовлениями к отъезду со стороны и даже прониклась уважением к наглому капитану, которому не иначе как чудом удалось распихать разряженных дамочек по каретам буквально за полчаса. Не уверена, что смогла бы такое повторить.

Которая из девиц была принцессой, выяснить так и не удалось. В принципе, они ничем друг от друга не отличались: кукольные лица, блестящие локоны, пышные платья. Создавалось впечатление, что девушки собирались не в длительную поездку, а на бал. Посмотрим, кто из них первой взмолится о пощаде, когда пески пустыни проникнут под корсет, а беспощадное солнце опалит их нежную кожу.

Охрана распределилась таким образом, что каждая карета оказалась в окружении вооружённых всадников. Завершали процессию повозки с обслугой. О горничных в контракте не упоминалось. Из чего я сделала вывод, что этих бедняжек даже за людей не считают. А ведь основные тяготы пути лягут именно на их плечи. Капитан ехал во главе отряда. Он бросил несколько нетерпеливых взглядов по сторонам, будто разыскивая кого-то в толпе. Не нашёл и был вынужден отдать приказ отправляться. При этом он имел такой вид, что я сочла за лучшее убраться подальше. Всё равно не собиралась присоединяться к ним сразу.

Во-первых, ни к чему демонстрировать себя всему городу — в шуты я не нанималась.

А во-вторых, не хотелось попадать под горячую руку руководителю нашего отряда. Было видно, что нервы у него на пределе.

Вот выедут за ворота, тогда и встретимся. В конце концов, меня нанимали для того, чтобы я провела эту разношёрстную компанию через пески, а об охране в родном королевстве речи не шло. Не в моих правилах нагружать себя лишней работой. В нашем деле ведь как: только дай слабину, и тут же найдутся желающие сесть на шею. Со мной такой номер не пройдёт. Пусть даже не надеются.

Шарк и Руди ждали меня у Южных ворот, как мы и договаривались.

— Как дела, парни? — поприветствовала я своих спутников. Впрочем, можно было и не спрашивать, лица обоих светились довольством.

— Всё здорово, — ответил Шарк за двоих, — и было бы ещё лучше, если бы не надо было никуда ехать.

— Не будь этой поездки, не было бы и того, что делает тебя таким счастливым, — философски заметила я, и парни с этим согласились.