Плохой парень// Bad Guy (СИ) - Ли Кристина. Страница 97
— Что, мать вашу, происходит в этом клубе для айдолов? Они что там вообще рехнулись? Из же общество размажет по сцене, если узнает какое местечко они себе создали?! — Шинель шикнул в трубку, а я покачала головой:
— Мне плевать, кто и что там вытворяет! — я посмотрела на дядю Олега и он кивнул со словами:
— Здесь что-то не так.
— Но другой зацепки у нас нет! — я отдала ему плащ и закрутила волосы в пучок, подняла капюшон и пошла к дереву.
— Ты куда собралась опять одна? — крикнул Ю Чон-ши, и отключил связь.
— За своим мужчиной! — тихо, но уверено произнесла и подняла второй ствол под деревом, где его и бросила.
Достала запасные магазины и перезарядила оружие, вставив в кобуру обратно.
— Она всегда такая, господин Ана Стасов? — послышалось позади, когда я выхватила у одного из оперативников фонарь и пошла вглубь леса.
— Постоянно! И это не излечимо, господин почтенный инспектор. Я пытался вылечить эту дурь, как мог.
Они шутили, как ни в чем не бывало. А все потому что знали, сейчас у меня в голове била только одна мысль и одно желание — увидеть Хана перед собой, целым и невредимым.
Мы плавно продвигались вверх по склонам, а время шло. К тому моменту как мы встали у подножия нужного горного массива, прошло два часа. Ноги ныли и не слушались, холод пробрался под одежду, которая промокла не смотря на кожаный плащ.
— Собаки не могут взять след. Слишком сильный дождь прошел, — с досадой промолвил Ю Чон-ши, и начал переговариваться на корейском с остальной группой.
— Лика. Это слишком просто, — прицыкнул профессор, и я знала, что он прав.
Но надеялась, что кроме прочего эта тварь все таки любит игры больше всего. А значит и ложный след привел к новой загадке. Мы встали у входа в шахту, и я поняла о чем говорил Ю Чон-ши. Тут стояли десять оградительных кордонов и пять табличек с вероятной надписью "опасно" на хангыле.
— Это самоубийство, Лика. Эти шахты развалены. Им две сотни лет, и туннели в любой момент могут разрушиться от любого неверного движения. Лучше дождаться группу спелеологов. Они уже на полпути к нужному склону.
— У меня нет на это времени! — состояние ярости возвращалось, и голос снова становился холодным.
Я знала что со мной происходит. Это пограничное состояние между истерикой и апатией. Оно самое острое, и контролировать его можно, до тех пор, пока адреналин от страха играет в крови.
— Прошло пять часов из двенадцати, Ю Чон-ши! А значит осталось всего семь! Он пять часов в закрытом пространстве с человеком, сознание которого контролирует двух маньяков, бл***! Кажется я достаточно ждала!
— Но и времени немало потратила напрасно! Там не будет подсказки, Лика! — ветер хлестал по лицу, а я смотрела в глаза дяди Олега и ждала от него этой подсказки. Он всегда понимал всё. Всегда помогал.
— Вы тоже не знаете, где он… Если даже вы не знаете, то как мне его найти? Я… — слёзы опять застилали всё перед глазами. Прозрачная пелена из боли.
— Иди! Я не ходок в такие места!
Мы говорили на родном, но Ю Чон-ши прекрасно нас понял и не зная нашей речи.
— Пошли! — уверенно промолвил мужчина, и надел черную маску на лицо, протянув мне точно такую же.
Мы взяли тросы от смотки у поисковой группы, и мужик в форме пробасил:
— Примерная длинна мотка страховки тысяча метров, — он указал на огромный моток, который двумя тонкими тросами крепился к нашим ремням на поясе, — У спелеологов есть радарные маячки, но вы не хотите их ждать, поэтому придется пользоваться спасательным снаряжением. Но вам этого хватит на пол часа поисков. Эти шахты уходят в глубь массива на три километра и это не прямая дорожка, госпожа инспектор! Это извилистые повороты и десятки развилок с узкими проходами. Это прииск, это не пещера. По хорошему вам нужны кислородные баллоны, но их у нас нет. Чосомнида!*(простите) — он показал, как закрепить трос к карабину на моей форме, и поклонился.
— Уверена? — Ю Чон ещё раз меня переспросил, но я лишь молча кивнула.
Мы вытащили оружие, и приставив фонарики к стволам, аккуратно ступили в кромешную тьму, которую тут же разрезал свет, который они излучали.
— Тут дохера ходов и переходов, Лика-ши! Поэтому я не советую разделяться.
И он был прав. Здесь ничего и никого не могло быть. Это либо ловушка, либо место, в котором есть одна из подсказок.
— Идём! — я уверенно ступила на шаткий мост из досок, через обрыв, и прошла в первый туннель.
— Ищите поворот направо. На карте он опять указан пастью волка и луной, — раздался в ухе голос дяди, и мы свернули в правый поворот.
Связь начала пропадать, и он успел лишь добавить:
— Больше меток нет.
— Лика? — я обернулась и увидела то, на что указывал Ю Чон-ши.
В полной темноте, вдалеке коридора, у которого казалось нет конца висело что-то над потолком. Оно отливало красным, и в свете фонаря было похоже на силуэт…
— Нет… — я замотала головой, и начала пятиться назад, — Это не может быть он… Нет… Это… Нет, — я упала на пол, и начала глотать ртом воздух.
Мне казалось, что на меня смотрит повешенный старик из ханока, но его лицо сменяется лицом Хана, и я начинаю резко вдыхать воздух, потому крик подступает к горлу.
Здесь почти нет воздуха, и холодно как в могиле. Точно такой же, как тот подвал… Холод…
"В горячем омуте воды кристальной,
Видны все облики луны,
А горный воздух чист и прозрачен.
Но он не несёт истины."
— Горячий воздух… Облики луны… А горный воздух это ложь! — я вскочила и тут же услышала слова Ю Чон-ши, который не испугался и пошел вперёд к обычной тряпке красного цвета.
— Это его? — спросил он, а я схватила пиджак и начала шарить руками по карманам, но в них ничего не было, за то я ощутила его запах, и в моей груди разлилось тепло.
— Да, это пиджак Хана, — прошептала, и подняла взгляд на Ю Чон-ши, — В Корее есть горячие источники?
— Есть! Но все они слишком далеко от Сеула. В Сок Чхо есть один, но и туда ехать несколько часов. И это общественные места. Не дикие и не заброшенные. Там всюду видеонаблюдение, и это маловероятно.
Я сжала в руке пиджак, и сцепила зубы, но Ю Чон-ши, вдруг попросил:
— Помнишь дословно хайку? Повтори, пожалуйста.
— В горячем омуте воды кристальной,
Видны все облики луны,
А горный воздух чист и прозрачен.
Но он не несёт истины, — повторила, а мужчина застыл.
— В Итэвонэ, рядом с навесным мостом, есть недостроенный развлекательный комплекс. Застройщик разорился и успел построить лишь бани на нижних этажах… Мы ещё расследовали это дело, потому что там крупное хищение и труп.
— Волки, луна? Есть что-то такое?
Мужчина покачал головой и ответил:
— Нет.
— Поехали! — я схватила его за руку и потащила к выходу.
— Лика-ши, ты… — он показал на мою руку, которая тянула его за собой, а я отмахнулась:
— Это неважно! Нам около двух часов выходить из лесу. Сколько времени отсюда до этого комплекса?
Мы медленно пробирались обратно, а мужчина тихо спросил, оборвав меня:
— Поэтому ты его так ищешь? Это он… Смог…
— Да! Это смог сделать Хан.
— Туда ехать час! — ответил Ю Чон-ши, и уже сам пошел вперёд помогая мне и придерживая.
— Я могу сама! — сухо отрезала его попытки, на что мужчина так же сухо ответил:
— Я видел это с самого начала нашего знакомства. Но ты женщина, а не мужик! Уставшая и побитая! Прекрати это!
— Ненавижу жалость, Ю Чон-ши! Поэтому не смей больше так делать, — вырвала руку, и сама поднялась к выходу и прошла через мост обратно.
Дышать сразу стало проще, но не от того, что мне стало легче, а от того, что это была всего лишь красная тряпка, а не Хан.
— Сворачивайте эти поиски, — все застыли, а на склон начал подниматься мужчина в чёрном.
Огромный мужик, ростом под метр девяносто, стоял в кепке, маске, и спец форме без опознавательных знаков. Грузный и хорошо сбитый, со спецсвязью в ухе и с оружием в набедренной кобуре.