Судьба некроманта (СИ) - Жеребьёв Владислав. Страница 18
— От этого не легче. — Отмахнулся я. — Слишком все странно и непонятно. Я лично просто домой хочу. Надоели мне эти скитания хуже горькой редьки. Сплю и вижу мягкую кровать, телек с киношкой, да бутылочку пива в руке. Мой спич, конечно, был не особо понятен, но товарищи мой настрой уловили.
— А кому сейчас легко? — Фалько рубанул ладонью воздух, но жест этот в сидячем состоянии выглядел скорей комично, чем грозно. — У меня там «милейший» братец трон узурпировал, в стране гражданская война, а я будто малец, по лесам гоняю.
Мы взглянули на Кобу, который собирал свою суму, укладывая туда вымытые ложки и миски для похлебки.
— А я что? — Охнул он, поняв, что на его персоне сосредоточено все внимание. — Я как все. Любой кипиш, окромя голодовки.
В последнюю ночь в лагере мне не спалось, да я и не собирался ложиться. Ждать встречи с Альбертом Гортом пришлось долго. Время было глубоко за полночь, когда я почувствовал на своей коже уколы статического электричества и, обернувшись, вновь увидел путешественника. Вокруг царила тишина, ночные птицы изредка давали о себе знать, да ветер в кронах деревьев неспешно шелестел ветвями, так что притаившимся в кустах Фалько и Кобе весь наш разговор был прекрасно слышан.
— Ты пришел. — Горт поставил ногу на свое устройство и самодовольно кивнул. — И хочешь доказательств моих слов.
— Верно. — Кивнул я. — Я не собираюсь влезать в авантюру, если на то не будет веских причин, да и даже если они появятся, убедить меня тебе будет непросто.
— Ты не понимаешь. — Альберт болезненно поморщился, машинально поправив воротник своей куртки. — Все рушиться, и под этим я подразумеваю действительно «Все». Любая реальность слишком хрупка, и равновесие нарушить легко, если знать, как.
— Это только твои слова. — Пожал я плечами. — Откуда мне знать, что у тебя нет личной вендетты к Ворону? Может, ты хочешь моими руками каштаны из огня тягать, а он маг, сильный маг. Мне его не одолеть!
— Ну, хорошо. — Альберт улыбнулся. — Ты хочешь доказательств. Они будут.
Покопавшись в рюкзаке, мой собеседник вытащил небольшое устройство, похожее на экран, к которому была прикреплена ручка. На самой рукояти имелось несколько разноцветных кнопок.
— Что это? — Нахмурился я. — На сэлфи — палку похоже.
— Не понимаю, о чем ты, — сухо произнес Горт. — В моих руках пространственно — временной визор, очки в другую реальность. Много сил и денег ушло на то, чтобы сделать его таким портативным. Любая экспедиция использует их, чтобы не попасть в заведомо опасную и агрессивную среду, а поскольку точки входа, как правило, блуждают по локации отбытия, то иметь переносной щуп более чем актуально.
— И что мне с ним делать? — Я запустил пятерню в шевелюру и в задумчивости начал разглядывать хитрый агрегат в руках Альберта.
— Посмотреть на себя. — Улыбнулся тот. — Я его настроил на твою частоту проживания. Взгляни на несколько моментов своей жизни, и как только то, что ты увидишь на мониторе, и то, что осталось в твоей памяти, начнет расходиться, значит временная грань подверглась изменению, стремительно трансформируя реальность.
— Поясни. — Снова нахмурился я.
— Пространственно — временной визор — это вроде телескопа. — Попытался растолковать мне Горт, однако последовавшие за этим формулы, выкладки и примеры научных изысканий, ровным счетом ничего мне не сказали. Увидев, что все его усилия расходуются понапрасну, путешественник решил применить другую тактику. — Ты можешь посмотреть свое прошлое, в той реальности, в которой ты родился. Ну вот, допустим, ты проживаешь всю жизнь на улице Мира, следовательно, и таблички на домах, и обратный адрес на конверте, и записи в твоем удостоверении личности должны отображать данное название. Как только все это поменяется, и ты увидишь улицу Кима, значит, реальность поменялась. Тут и к гадалке не ходи.
— Ну ладно, давай сюда. — Я протянул руку, но Альберт в панике отстранился. Вновь посыпались искры, и всполохи голубого пламени на несколько секунд осветили место нашей встречи.
— Погоди, — Горт покачал головой. — Мне нужно перенести предмет, а для этого я использую весь запас энергии перехода. Как только визор окажется в этой реальности, меня вышвырнет назад, и мы какое — то время не сможешь общаться. На подзарядку перехода нужна уйма электричества. Да и потом, мне нужно подготовиться, так что посиди пока вон на том пеньке и будь паинькой.
Пропустив мимо ушей такое панибратское обращение, я направился к пеньку и, расчистив его от хвои и веток, присел, наблюдая за приготовлениями путешественника. Впрочем, я только показывал, что данный процесс мне интересен. В голове у меня уже выстраивалась многоступенчатая формула заклинания Мысли, которую я с таким успехом смог применить на разбойнике. Расчет был прост. С этой магией я мог спрашивать у Горта что угодно, и если бы он начал врать или увиливать, я бы сразу это понял. В собственной голове никто себе не врет. Мысли, они же только правду и говорят, или то, что ты считаешь за правду.
Пока Горт возился со своими механизмами, что — то бормоча себе под нос, я почувствовал первые признаки заклинания, и тут же пожалел о том, что мои друзья рядом. Сразу несколько человек в поле действия заклятия устроили в моей голове сущий гвалт. Шум поднялся такой, что дабы не выдать себя, я поспешно отвернулся, делая вид, что меня что — то безумно заинтересовало в траве. Достаточно много времени у меня ушло на то, чтобы хоть как — то вычленить мысли Альберта из общего шума, да и то, получилось это как бы отрывками. Будто бы он говорит по телефону, но связь плохая, и часть диалога неизменно пропадает в эфире. Ясно дело, нужно было тренироваться, и в будущем у меня наверняка получиться читать мысли направленно, но на тот момент пришлось довольствоваться тем, что было.
— Альберт, — крикнул я со своего пня. — А ты мне говоришь правду? Так ли все верно, как ты мне описал?
— Конечно, верно, парень.
… если бы этот олух знал, к чему я его подталкиваю, он почти наверняка наделал бы в штаны…
— А ты уверен, что именно действия Ворона способны привести к катастрофе?
— Тут двух мнений быть не может.
… да если бы я знал. Техники клянутся, что его сигнатура и пик возмущений находятся на одной чистоте, так кому же быть, как не ему. Диво, что твои частоты и его сходятся, но такой бездарь не способен на такую сложную операцию…
Мне стоило невероятных усилий не встать и, не послав господина Альберта куда подальше, уйти с поляны. Впрочем, игра в детектор лжи мне начинала нравиться, и я вновь приступил к допросу, придав своему лицу как можно более нейтральное выражение.
— Что будет, если я откажусь?
— Катастрофа вселенских масштабов!
… значит, будем искать другого дурака…
Скрип моих зубов, наверное, услышали в Илиноре.
— А что будет со мной? — Вопрос этот был мне наиболее интересен.
— Сложно сказать.
… умрешь ты, парень, и похоронят тебя под осиной. Я уже и сигнатуры проверил, и графики. Ну не жилец ты, если в ближайшее время не пойдешь по этому пути. В итоге ты конечно тоже дуба дашь, но будет это существенно позже…
— Все готово. — Альберт выпрямился, оставив визор лежать на земле, однако тот, вместо того чтобы потонуть в мягком мху и хвое, остался висеть в воздухе на расстоянии каких — то пары миллиметров. — Отойди подальше. Пока я не начал процедуру, я тебе вот что скажу. Можешь сделать то, что я тебя прошу, а можешь и махнуть на это рукой. Все едино, однако с тобой у нас есть шанс поправить что — то. Я не буду скрывать, еще несколько специалистов, в том числе и Гарольд Март, мой коллега, трудятся над решением проблемы.
— Допустим, я соглашусь. Что мне делать?
Что удивительно, но мысли и слова Альберат теперь не расходились, и я слышал уверенно четкое эхо всего произнесенного в моей черепной коробке.
— Иди к эльфам. У них аванпост. Мы давно уже работаем в некоторых мирах, проводя различные опыты и эксперименты. С этой расой нам удалось договориться, и они предоставили нам помещение и охрану, в обмен на некоторые изобретения, лекарства и другие безделушки. Как доберешься до королевства, спроси Арчибальда. Это знак и одновременно пропуск для членов нашей экспедиции. Парни с деревьев пропустят тебя безоговорочно.