Друзья по падению (СИ) - Драготи Анастасия. Страница 77

 - Ты ведь идеальная жена для какого-нибудь политика, а не парня-раздолбая, - продолжил я и костяшкой указательного пальца очертил подбородок Эмили. – И что, быть может, если бы не я, то ты была бы более счастлива. Он бы делал для тебя всё, что ты попросишь, положил бы целый мир к твоим ногам. Но я отбираю тебя у него. На самом деле это не наша история, а твоя и какого-то другого парня, а я в этой истории злодей.

 Эмили взяла моё лицо в свои тёплые ладони и поцеловала в уголки губ.

 - Это навсегда будем ты и я, помнишь? – спросила она слова, которые я сказал ей уже больше года назад. – И это так. Это навсегда будут Эмили и Артур. Навсегда – это очень долго, Артур. Я согласна провести с тобой это навсегда. Но ты не злодей. Ты ведь не насильно удерживаешь меня, хотя я была бы не против, если бы ты пристегнул меня наручниками к кровати.

 Она тихо рассмеялась, и я тоже не смог удержаться от улыбки, а в голове тут же возникли яркие образы того, как Эмили, совершенно обнажённая, лежит на нашей кровати с возведёнными к изголовью руками.

 Надо будет обязательно сделать так.

 - Я выбрала тебя, - серьёзно продолжила Эмили, заглядывая мне в глаза. – И среди сотен других парней в сотнях других миров, я бы всё равно выбрала тебя.

 Я накрыл её губы своими губами раньше, чем она договорила.

 Прямо сейчас я не хотел её в том вульгарном смысле, в котором я обычно хочу её. Она просто была нужна мне рядом, в моих объятиях, которые приносили успокоение. Которые создавали ощущение того, что я дома.

 Всё же, я действительно не заслуживал её.

 Эмили Эндрюс была самым светлым явлением за всю мою жизнь.

 Однако, что бы она не говорила, я навсегда останусь чёрной кляксой в её безупречной жизни.

 Глава 18. Догадка

 Эмили Эндрюс

 Я ещё раз сверилась с информацией, которую вчера вечером прислал Кевин.

 Детектив, который вёл дело Фреи, работал в западном участке.

 Посмотрев на здание, я прикрыла глаза и медленно сосчитала от десяти до нуля. У нас с капитаном этого участка были довольно сложные отношения, он был коррумпирован, поэтому заставить его прислушаться к голосу совести было практически невозможно. Соответственно, так работало и со всем участком.

 Однако, я слышала, что его с позором уволили. Но это были только слухи.

 Оглядев себя, смахнула с чёрной тканевой юбки несуществующую грязь, я бросила взгляд в витрину ближайшего магазина, чтобы ещё раз удостовериться в идеальности своего внешнего вида: плотно-обтягивающая юбка до колена, светлая блузка со свободными рукавами и неглубоким вырезом. Волосы собраны в низкий хвост, чтобы не мешаться, а небольшая чёрная сумка аккуратно перекинута через плечо.

 Безупречно.

 Я специально накрасила губы ярко-красной помадой от Dior, чтобы позлить Хамелеона. В последнее время мне казалось, что он не оставляет меня одну ни на минуту.

 Я слабо встряхнула головой, прогоняя эти мысли из своей головы.

 Если бы меня сейчас видел Артур, он бы определённо отпустил какой-нибудь похабный комментарий, но, когда я сегодня проснулась, на кухне меня ждал завтрак и записка о том, что он уехал в ресторан.

 Я зашагала в западный участок, убеждая себя в том, что всё пройдёт хорошо.

 Мне надо просто войти туда, найти детектива, узнать о его компетентности и заставить пересмотреть материалы дела. Звучит не сложно. Особенно если бы это не была территория стервятников.

 - Доброе утро, - поздоровалась я с девушкой за стойкой. – Мне нужен детектив Добсон. Где я могу его найти?

 Девушка удивлённо вскинула голову, окинула меня внимательным взглядом и только после этого указала на лестницу.

 - Второй этаж, дальше спросите, - ответила она и моментально потеряла ко мне всякий интерес.

 Судя по всему, в этом участке понимают только грубую силу.

 Я поднялась на второй этаж и тут же остановила проходящего офицера.

 - Где детектив Добсон? – спросила у него я без всякого приветствия.

 Офицер молча указал на один из самых дальних столов недалеко от кабинета капитана, и я увидела подтянутого мужчину в костюме около сорока.

 Пробежавшись глазами по всем остальным, я заметила, что все они, абсолютно без исключений, одеты в парадную форму. Что здесь сегодня происходит?

 Я решила, что задамся этим вопросом потом, а пока надо разобраться с делом.

 - Детектив Добсон? – уточнила я у мужчины, подходя к нему со спины.

 Он быстро обернулся, но удивление на его лице быстро сменилось узнаванием.

 - Мисс Эндрюс, какая честь, - похабно заметил он, отвешивая шутливый поклон.

 Я не знала практически никого в этом участке, в то время как многие детективы знали меня в лицо. Причём я не вызывала у них совершенно никакой радости.

 - Оставьте свой цирк для капитана, детектив Добсон, - отрезала я, подходя к нему. – Это вы вели дело Фреи Джостен?

 - Дайте подумать, - явно стараясь поиздеваться, задумчиво сказал Добсон, прикладывая руку к подбородку и возводя глаза к потолку.

 - Думайте быстрее, я не собираюсь провести весь день в этом участке, - поторопила мужчину я, уже теряя терпение. – В отличие от вас, в моём участке дела раскрываются, а не фальсифицируются.

 В какие-то моменты мне кажется, что я слишком сильно становлюсь похожа на Артура. Раньше я бы никогда в жизни не сказала такого человеку в лицо.

 Но сейчас вопрос стоял совершенно в другом: Альфа могла вновь оказаться на улицах города.

 - Что?.. – глухо переспросил он, ошарашенно глядя на меня, а затем в его глазах вспыхнула злоба.

 Я ожидала подобной реакции и сделала один шаг в сторону детектива Добсона, чтобы выглядеть более угрожающе. Конечно, у меня вряд ли это получилось, потому что даже в туфлях на каблуке я была ниже его на добрую голову, но я хотя бы пыталась.

 - Вы понимаете, что сейчас по вашей вине в тюрьме, дожидаясь суда, может сидеть невинный человек, которого заставили это сделать? – спросила я, делая ещё один шаг (и с удовольствием отметила, что детектив Добсон отступил назад), тыкая пальцем мужчине в грудь. – И что из-за вас реальный убийца может остаться на свободе?

 Я была готова продолжить тираду, но за моей спиной раздался низкий мужской голос:

 - Мне стоит предъявить обвинения, касающиеся угрозы детективу прямо в участке?

 Я обернулась и встретилась взглядами с глазами цвета горького шоколада.

 Довольно высокий мужчина в элегантном костюме стоял в паре метров от меня, скрестив руки за спиной. Всё в нём выдавало дисциплину.

 Он показался мне каким-то знакомым: смуглая кожа, тёмно-каштановые, практически чёрные волосы, узкие губы. Даже маленькая родинка под правым глазом, казалось, когда-то встречалась мне прежде.

 Мужчина окинул меня взглядом, и поняла, что он, точно так же, как и я, находится в замешательстве.

 - Эмили Эндрюс, - представилась я, сделав два шага и протянув руку для рукопожатия. – Помощница капитана центрального участка.

 - Сидней Эванс, - представился мужчина, и я наконец поняла, где я уже видела его: на фотографии в кабинете Морган. Её старший брат. Он крепко пожал мою руку и с неким удивлением посмотрел на мою ладонь, но чем именно это было вызвано – я не знала. – Новый капитан западного участка. Если у вас какие-то вопросы к моим сотрудникам, то прошу вначале обращаться ко мне.

 - Тогда позвольте обратиться, капитан Эванс, - попросила я, делая один маленький шаг назад, когда он выпустил мою руку из своей большой и тёплой ладони.

 Он кивнул головой и пошёл в свой новый кабинет. По пути к нему подбежал помощник предыдущего капитана, о чём-то тихо сообщил капитану Эвансу, тот так же тихо и быстро что-то ответил, кивнул и продолжил свой путь.

 Однако дальше произошло кое-что странное: у двери своего кабинета капитан Эванс замедлился, открыл дверь и пропустил меня вперёд, как настоящий джентльмен. Пока я понятия не имела, как на это реагировать, потому что не знала про него ровным счётом ничего, поэтому просто кивнула головой и вошла в практически пустой кабинет.