Так мало времени - Хиллард Нерина. Страница 39

Но почему он ненавидит ее? Конечно, она всегда отказывалась относиться к нему так, как это делали остальные женщины, но это еще не повод выказывать столько отвращения и неприязни. Он не тщеславен, несмотря на все его личное обаяние и громадное состояние.

Моргана мысленно пожала плечами. На эти вопросы нет ответов, а если бы и были, она не успеет их найти. Несомненно, он больше не захочет ее видеть, не будет даже надежды на случайные встречи, если он собирается не возвращаться на Хуамасу, пока она не покинет остров.

Тут она снова осознала, как мало времени осталось. Пройдет еще две недели, и она уже не будет испытывать боли из-за безответной любви к невозможному и недоступному Фелипе де Альвиро Риальта. А она отдала бы все на свете, лишь бы и дальше испытывать эту боль, иметь возможность думать о нем, вспоминать его смуглое лицо и с течением лет оставить в памяти только те моменты счастья, которое она испытывала рядом с ним, забыв все резкости, которые от него слышала.

Это тоже изменилось. Это стремление жить ничем не напоминало обиженный бунт той девушки, которой Моргана была так недавно. Теперь это было печальным томлением, окрашенным покорной уверенностью в том, что иначе быть не может.

10

Хотя Моргана мало видела Фелипе после того, как он уехал с острова, золотой солнечный свет Хуамасы поблек, а лазурные небеса стали казаться менее синими.

Теперь, когда приблизился момент, когда надо будет приводить свои дела в порядок, Моргана обнаружила, что ей трудно решить, что предпринять. Одно дело — смириться с тем, что неизбежно должно случиться, другое — решить, что необходимо сделать. Она все еще не приняла решения, когда как-то утром Неста заговорила с ней об этом.

Ее старшая подруга столь явно хотела сказать что-то и столь явно затруднялась это сделать, что, отчасти догадавшись в чем дело, Моргана повернулась к ней с серьезной улыбкой.

— Что такое?

Но Неста никак не могла заставить себя заговорить. Так нелегко было облечь в слова то, что она хотела спросить!

— Вы как-то сказали мне, что намерены плыть обратно на пароходе,— наконец, запинаясь, проговорила она,— и… и исчезнуть ночью за бортом. Я… я с тех пор нередко думала, действительно ли вы этого хотите.

— По крайней мере, никому не придется заниматься похоронами,— ответила Моргана, пытаясь, как уже бывало, превратить все в мрачную шутку.

— А каково, по-вашему, мне будет знать, что вы встречаете свой конец в одиночестве?— спросила Неста. Она протянула руку, нежно коснувшись плеча девушки.— Останьтесь здесь, Моргана. Если вы по-прежнему не хотите, чтобы остальные знали, мы что-нибудь придумаем. Карлу, конечно, придется сказать, но больше никому ничего не надо будет знать об этом, если таково будет ваше желание.— Она всмотрелась в лицо Морганы, но не смогла ничего на нем прочитать.— Почему-то я уверена, что вы сказали правду, и я не отпущу вас одну.— Она пустила в ход свой главный козырь.— Если вы поедете — я поеду вместе с вами.

Моргана бросила на нее изумленный взгляд.

— Но зачем вам это? Ведь я же для вас — никто.— Она махнула рукой, чтобы снять резкость своих слов.— Я имею в виду, что вас со мной ничто не связывает.

Секунду они смотрели друг другу в глаза — пожилая седовласая женщина и юная девушка,— потом Неста улыбнулась.

— По-моему, мы с вами связаны, милочка,— мягко проговорила она.— Вы останетесь здесь, пока сможете, правда ведь?

В глазах Морганы отразилось облегчение — она признала, что между нею и этой чужой женщиной, которая была, в сущности, всего лишь ее работодательницей, возникла связь — глубокая и сильная.

— Я останусь,— таким же мягким голосом проговорила она.— Я еще ничего не предпринимала. Я не знала, что делать. Меня пугала необходимость уехать, но я не хотела никого обременять.

— Не глупите,— грубовато оборвала ее Неста, чуть не расплакавшись. Добившись своего, она поспешила переменить тему разговора.— Вы получили письма Мариты от Филиппа?

Моргана кивнула, поскольку ей тоже очень хотелось больше не говорить о. том, что ее ждет.

— На следующий же день,— подтвердила она.— По-моему, мне удалось передать их ей, не вызвав ничьих подозрений, и я получила от нее записку, полную жизнерадостности и многочисленных изъявлений признательности.

— Она славная девочка,— сказала Неста.— Я рада, что вам удалось выручить ее из затруднительного положения.

Тут она уже не в первый раз подумала, что случилось в тот вечер, когда прежняя Моргана вернулась к ней, чуть изменившись, но все же перестав быть Морганой-ле-Фэй, уехавшей из дома. Моргана неохотно принимала все разговоры о том дне.

— Вы так и не сказали мне, что произошло,— снова попыталась Неста. Ее снедало любопытство, хотя ей и не хотелось выпытывать.

Моргана чуть улыбнулась.

— Он отреагировал именно так, как мы ожидали.— Она быстро пересказала основные моменты их с Филиппом разговора. Пожимая плечами, она заключила:— После того как он поговорил по телефону, мы сразу же вернулись домой и почти всю дорогу молчали.

Мысли обеих в тот момент были заняты. Моргана была поглощена столь внезапно осознанной любовью к Фелипе.

Как обычно, Неста почувствовала, что сказано не все.

— Произошло что-то еще, правда?— негромко спросила она.— Вы не хотите об этом говорить?

У нее почему-то возникло невероятное подозрение, что это имеет какое-то отношение к Фелипе. По крайней мере совершенно ясно, что происшедшая в девушке перемена не могла быть вызвана Филиппом Лейландом.

Моргана немного насторожилась.

— Ничего особенно интересного,— небрежно проговорила, она.— Я немного прогулялась среди деревьев, пока Филипп говорил по телефону, чем, несомненно, нарушила все португальские понятия о приличиях,— добавила она с оттенком прежней досады, которая когда-то окрашивала ее голос при каждом упоминании о Фелипе.

— И Фелипе вас там нашел?

Моргана быстро вздохнула, и в этот момент ее глаза ее выдали. Они сказали Несте то, что та уже некоторое время подозревала.

— Как вы догадались?

Неста пожала плечами:

— Нетрудно догадаться, когда вы думаете о Фелипе, по крайней мере мне нетрудно.

— Вы говорите о том, что я становлюсь Морганой-ле-Фэй?— засмеялась она, все еще пытаясь спрятать свое чувство.

— Нет, милочка.— Неста заглянула ей прямо в глаза.— Вы любите его, правда?

Секунду казалось, что Моргана будет отрицать это, но потом она кивнула.

— Да. Глупо с моей стороны и совершенно бессмысленно, конечно, но так уж случилось.— Она невесело засмеялась.— Хорошо хоть, он об этом не знает.

— Что произошло в тот вечер?

Моргана снова колебалась, но потом все же рассказала, что произошло между ними, опустив глаза к тесно сплетенным пальцам.

— Мы оба высказали достаточно гадкие вещи,— закончила она.— Теперь он уехал в Португалию; ему неприятен даже самый мой вид…

Несте показалось невероятное: что хладнокровный Фелипе ревновал. Она задумалась над этим удивительным фактом, недоумевая, могло ли это быть действительно так. Неужели этот циник, мужчина, считавший себя неподвластным любви, мог наконец пасть жертвой этого чувства? Ужасно, если это так, если будет сломана еще одна жизнь. Когда он узнает…

Тут мысли ее неожиданно были прерваны: ахнув от боли, Моргана обхватила обеими руками голову. Под золотым загаром, приобретенным на Хуамасе, ее лицо смертельно побледнело, на лбу пролегла страдальческая морщина, взгляд затуманившихся глаз был чуть удивленным, словно боль застигла ее врасплох.

— Что случилось?— быстро спросила Неста, не осмеливаясь думать. Не может быть, чтобы это уже случилось!

Чуть слышный вздох был ее единственным ответом. Моргана изо всех сил старалась сдержать себя при мучительном приступе боли в голове, яростном остром уколе, который затих до тупого напряжения, а потом ударил снова, отступил, и… Она напряглась, ожидая третьего приступа — и когда он начался, не смогла сдержать крика.