Марш Хаоса (СИ) - Кольцов Сергей. Страница 64
Я самостоятельно доработал структуру водного элементаля, внеся в неё, целую кучу изменений, чтобы получилось это. Да, а вот они дошёл, сходу атаковав лагерь, обращая всё вокруг себя в лёд…
— Неплохое начало! — перекрикивая бурю и гром, заметил Малграф.
— Война началась. — Сухо произнёс я и крикнул. — Всем приготовится!..
Купол над Крепостью подняли сразу, сначала легионерам пришлось уничтожить голема, который напоследок собрал свою кровавую дань, взорвавшись осколками плотного льда. А затем и исчезла буря, исчерпав свой запас энергии…
Милена Черноокая, третья принцесса Империи, герцогиня Рикстэйл, сидела в своём рабочем кабинете вместе со своей бабушкой Селикой графиней Фурья, которая с лёгкой улыбкой вязала маленькие носочки для малыша…
— А зачем ты добавила шерсть фуригона?
— Могла бы сгодиться и обычная собачья, но у фуригонов шерсть имеет свойство не только долго поддерживать тепло, но и впитывать в себя пот. Магические звери. Тихо!..
Селика отложив вязание, поднялась и, прислушавшись к звукам в поместье, выхватила меч, одновременно с этим подняв защиту на амулетах. Сдавленный женский крик прозвучал неподалёку от покоев, теперь уже и Милена встала и выхватила меч и, подняв защиту, смотрела в сторону двери…
Дверь в кабинет тем временем тихо открылась, и вошёл смазливый мужчина лет тридцати, который поклонился с некоторой издёвкой женщинам и произнёс:
— Приятно видеть вас в этот вечер, принцесса Милена и бывшая императрица Селика.
— Сервенты… — произнесла, словно плюнула, Селика.
— Да, вам так удобно нас называть, но мы лишь слуги сил более величественных, чем вы можете себе представить. — Улыбнулся он, жестом приглашая войти воинов. — Не обижайтесь, но всё ради высшего блага.
— Слепые рабы… — мрачно произнесла Селика, несмотря на свою старость уверенно сжимая меч. — Милена…
Взмах руки и одновременный удар двух воинов был отражён физическим куполом, а Селика уже сорвалась с места, используя структуры усиления и ускорения тела, одним ловким ударом отделила голову от плеч воину, а второму в правый бок всадила узкий стилет, чтобы следующим ударом чиркнуть по шее. Милена тем временем просто отбросила троих воинов, а затем в кабинет ворвался окровавленный страж поместья и одним мощным ударом разделил надвое голову смазливого сервента.
Не давая двум трём воинам прийти в себя, Селика связала их боем и достаточно быстро отправила к духам.
— Госпожа, их много… — пуская кровавые пузыри, прохрипел страж, тем временем закончив отделять голову от тела сервента, — уходите.
Селика лишь кивнула, и быстро выведя внучку из кабинета, двинулась в противоположную сторону от той, где шёл бой, однако не успели они выйти в зал, как на них выскочил отряд… Селика и Милена попытались сражаться, но удачный выпад воина пробил защиту бывшей императрицы и вонзился ей в грудь…
Графиня Фурья, сумела убить своего врага, вонзив ему стилет в горло, однако хрипя и задыхаясь, получали лишь новые удары, Милена старалась контролировать свои силы и отбрасывала воинов, но их становилось лишь больше…
Селика неожиданно замерла, и её оружие выпало из рук, а затем последовал удар, и бывшая императрица упала с пробитой клевцом головой на пол. Милена крикнула от боли и ярости и бросилась к ней, а в следующий момент удар меча погрузил мир во тьму…
Глава 16. Поражение
Калерия сидела в трактире и бездумно пожирала взглядом деревянную кружку, в которой пенилось пиво, привезённое из северных королевств. Шелия с тревогой наблюдала за ней, отмечая, что она не моргает и потирает в руке камень.
— Калерия, нам нужно отдохнуть…
— Какой в этом смысл? Филипп мёртв. — Обречённо произнесла она. — Куда мы бежим? Зачем мы бежим? Когда всё это кончится?
Шелия лишь опустила голову, не зная ответов на заданные вопросы. Девушка и сама была не в себе после быстрых похорон Филиппа, а после их поспешного выхода из леса на западный тракт.
Наконец, она заставила себя встряхнуться и окинув взглядом зал, где кроме как группы торговцев-одиночек которые путешествовали без охраны по всей Империи никого не было, поднялась и решительно схватив принцессу за руку, потащила её наверх в снятую ими комнату, не получив никакого сопротивления.
Введя девушку внутрь, Шелия усадила принцессу на кровать и принялась нервно ходить возле неё из стороны в сторону, размышляя как начать разговор, да и вообще встряхнуть девушку. Наконец вздохнув, она подняла звукоизолирующие чары на комнате и, опустившись на корточки перед опустившей голову принцессой, и взяла её за руки:
— Калерия, приди в себя, нам нужно продолжать путь. Подумай о своём ребёнке, живот у тебя уже начал округляться. Думай, Калерия, пусть Филиппа уже нет, но его ребёнок жив.
— Да, ты права… — слабо кивнула Калерия, — только я не знаю, куда нам идти. Ты сама слышала, что Кристоф направил пять легионов в Драконью долину, и они уже осадили Крепость Восточных врат.
— А что по поводу твоей сестры? Герцогиня Рикстэйл может нам помочь.
— Она позволила убить мою младшую сестру. — Тихо произнесла Калерия. — Принцесса Эдита предана забвению. Вильям исчез, я думаю, он мёртв.
— Весёлая у вас семья. — Вздохнула Шелия. — Завтра будем думать, что делать дальше, а сейчас тебе нужен отдых.
Калерия лишь кивнула, а после, поднявшись, принялась раздеваться, чтобы в итоге забраться под одеяло и затихнуть. Шелия же тем временем заперла окна и двери, дополнительно запечатав их магией, тоже устроилась на соседней кровати.
Некоторое время Шелия, погасив свет, прислушивалась к звукам в комнате, а вскоре позволила себе заснуть, предварительно создав сигнальные нити на двери и окнах.
Просыпалась Шелия тяжело, а когда сумела открыть глаза, только помотала головой, пытаясь прогнать сонливость, а окинув взглядом комнату, резко вскочила на ноги и достаточно быстро оделась.
Все вещи Калерии пропали и сейчас на улице уже был полдень, что свидетельствовало о том, что к Шелии применили ментальную магию, погрузившую её в магический сон.
Спустившись бегом вниз, она подскочила к трактирщику, с ходу спросив:
— Девушка, что была со мной, куда она направилась?
— Юная госпожа взяла ваших лошадей и уехала с рассветом, да… Вот, она оставила вам послание. — Протянул он её кусок бумаги.
Шелия уничтожила магическую печать, а после пробежалась по двум строчкам, а после спалила бумагу. Тяжело вздохнув, Шелия оправила волосы и посмотрела на трактирщика и спросила:
— Моё седло всё ещё у вас? Лошади есть в продаже?
— Да, ваше седло у нас, а вот лошади… Есть парочка старых кляч.
— В таком случае запрягай, а пока подай обед. — Распорядилась Шелия Шарстон.
Девушка, сходив по нужде, вернулась в комнату и достаточно быстро собравшись, спустилась вниз, неся свои седельные сумки, а после, устроившись за столом, принялась быстро обедать.
Закончив с обедом, девушка достаточно быстро расплатилась за обед и комнату, а также за лошадь, которая и в самом деле оказалась старой клячей. Проверив все ремни, девушка подала конюху арриал, а после выехала с постоялого двора и направилась на восток по тракту.
Два часа неспешной поездки и давая, лошади отдохнуть, Шелия направила её шагом, а затем из леса выскочил огромный фуригон, отчего лошадь встала на дыбы и девушки пришлось постараться, чтобы её успокоить. Наконец она выхватила меч и создала структуру огненного шара.
— Где Калерия? — неожиданно произнёс фуригон.
Шелия от неожиданности завизжала и метнула огненный шаг в зверя…
Наблюдая за тем, как идёт построение легионеров, я спокойно улыбался, всего один удар и врагов стало меньше более чем на тысячу. Даже первая атака была перенесена на четыре дня, Ален Гран ожидал прибытия всех легионеров, прекрасно понимая, что ему просто не хватит сил взять крепость с наскока.