Бесстрашная жертва (ЛП) - Хедланд Джоди. Страница 31

обращал внимания на то, что я была девочкой. Почему они должны сейчас

вдруг увидеть во мне девушку?

– Если это тебя беспокоит, то я могу спать с женщинами и детьми.

– Рано или поздно тебе придется выйти замуж.

– Кто это сказал?

– Я! – Его голос прогремел по всей пещере.

Несколько человек зашевелились. Бульдог замолчал, но через

несколько секунд продолжил уже тише:

– Лорд Коллин – именно тот человек, которого твой отец выбрал бы

для тебя, если бы был еще жив.

– Когда мы были детьми, отец отказал отцу Коллина.

– Это потому, что лорд Гудрич был корыстным псом.

Я передернула плечами.

– Но Коллин Гудрич отличается от своего отца.

– Разве не ты говорил, что хороший дворянин – мертвый дворянин?

– Ну, этот кое на что сгодится. – Бульдог снова понизил голос до

шепота. – Он хотя бы хочет забрать тебя из этой ямы.

Я мысленно перебирала все то, что пережила с Коллином: неизменную

доброту, которую он проявлял ко мне, щедрость, нежность. Он пошел на то, чтобы пожить со мной в пещерах. Он не требовал особого обращения к себе

и старался узнать как можно больше о нашем образе жизни, и даже пытался

приспособиться к нему. Коллин Гудрич был порядочным, набожным

человеком. Любая женщина была бы счастлива, иметь такого мужа. Где-то

глубоко внутри я жаждала быть этой женщиной.

Неужели Бульдог прав? Я люблю Коллина?

Или просто я все больше убеждалась в неправильности воровства? Я

всегда пыталась оправдать себя. Но что, если Бог был недоволен моим

образом жизни? Может он хотел, чтобы теперь я делала что-то другое? Что-то, что не опустит меня до уровня моего дяди? Потому что именно это я и

делала. Я прибегла к той же мерзкой тактике, что и дядя.

Внезапный шум в потайном проходе заставил Бульдога подняться на

колени. Он выхватил нож и приготовился к броску еще до того, как мои

пальцы нащупали оружие. Мое сердце сжалось от внезапного острого

желания. Я вдруг отчаянно взмолилась, чтобы это был Коллин, чтобы он

вернулся, чтобы он признал, что не может оставить меня. Может быть, он

решит остаться со мной в лесу.

Я разочарованно вздохнула, когда голова, высунувшаяся в пещеру, принадлежала одному из охранников, дежуривших над землей:

– Тэтч вернулся, – прошептал он Бульдогу. – Но он сильно пострадал.

Бульдог вложил нож в ножны и на четвереньках пополз по

извилистому лабиринту туннелей так быстро, что я еле успевала за ним.

Когда мы, наконец, добрались до основания большого выдолбленного дуба, скрывавшего вход в наши пещеры, мой пульс тревожно застучал, перебивая

тяжелое дыхание. Я проползла через расщепленную кору дерева и нырнула в

густой лес, который скрывал вход в наши дома. Меня встретил ровный стук

дождя и Тэтч, прислоненный к ближайшему стволу.

Он откинул голову назад, открывая свое разбитое лицо. Его

соломенные волосы прилипли ко лбу над разбитыми глазами и щеками.

Кровь капала из носа и стекала вперемешку с дождем на распухшие и

потрескавшиеся губы.

Бульдог бросился вперед и упал на колени перед сыном:

– Что с тобой случилось, мальчик?

Тэтч покачал головой и дико оглянулся. Он попытался повернуться, но

вместо этого прижал руки к груди.

Бульдог взял руку сына, Тэтч вскрикнул от боли.

– Ты сломал руку? – Спросил Бульдог.

Я опустилась на колени рядом с ним. Взглянув на его руки, я поняла, что он пережил гораздо больше, чем просто сломанная рука. Его пальцы

были окровавлены, кончики проколоты, ногти вырваны. По моей спине

пробежало несколько иголочек. Мои пальцы сомкнулись вокруг ножа, затем

потянулись к голому месту на плече, где обычно висел мой лук, но я

выбежала из пещеры без него.

– Его пытали, – прошептала я.

И как только я произнесла эти слова, Бульдог выхватил свой кинжал.

За эти годы я повидала столько пыток и жестокого обращения, что вид

следов пыток и крови вызывали тошноту. Это только подпитывало мой гнев.

– Кто мог такое сделать? И почему?

Сзади послышалось тихое ржание лошади.

– Я сделал это.

Я напряглась и сильнее сжала нож.

– Бросьте оружие, или я убью мальчишку, – раздался низкий голос.

На лбу Бульдога показались глубокие морщины, глаза сощурились.

Медленно опустив кинжал, он повернулся лицом к незваному гостю.

Я последовала его примеру, не желая подвергать Тэтча опасности.

При виде открывшегося зрелища моя кровь стала такой же холодной, как дождь, хлеставший по мне: на чисто-белом коне, в белом плаще, восседал

лорд Уэссекс. Из тени вышла еще одна лошадь, на которой сидел Эдгар.

Окинув взглядом лес, я увидела, окружавших нас солдат с натянутыми

луками и зазубренными стрелами. Все они были нацелены на меня.

– Мы рады видеть вас, – сказал Эдгар.

– И моя глубочайшая благодарность вашему мальчику за то, что он так

любезно привел нас сюда, – сказал дядя Бульдогу. – Если ты хочешь, чтобы я

избавил его от страданий, просто расскажи нам все. Теперь, когда он так

хорошо сотрудничал, он мне больше не нужен.

– Чего ты хочешь? – Я шагнула вперед.

Луки солдат натянулись. Но дядя поднял руку, останавливая их от

стрельбы. Он одарил меня холодной улыбкой, которая собрала кожу его щек

в морщины. Я сосредоточилась на его темных волосах, которые

контрастировали с белым капюшоном плаща.

– Она хочет знать, чего я хочу. – Дядя обменялся взглядом с Эдгаром. –

Чего же я хочу?

Эдгар соскользнул с лошади и направился ко мне. С каждым его шагом

мои мышцы напрягались все сильнее. Я бросила мимолетный взгляд на

Бульдога – его губы скривились в усмешке. Я успокаивающим жестом

положила руку ему на плечо.

Сэр Эдгар стоял передо мной и широко улыбался. Затем с яростным, почти зверским рывком он сорвал с меня шапку, вырвав несколько волос.

Я вскрикнула от боли. Бульдог бросился на Эдгара, но прежде чем

успел нанести удар, солдаты окружили его и оттащили. Ему вывернули за

спину руки, и он упал на колени со стоном. Мои влажные от дождя волосы

рассыпались по плечам, и теперь дождь барабанил по голове, прижимая

кудри к щекам.

– Я так рад снова вас видеть. – Эдгар бросил мою шапку на землю. –

Леди Элеонора.

Я промолчала.

– Или лучше сказать: кузина?

– Я тебе не кузина.

Он снова усмехнулся. Неожиданно он ударил меня по губам тыльной

стороной ладони. Языком я ощутила металлический привкус крови.

– Больше никакой лжи, Джулиана. – Он расправил плечи. – Или мне

сказать: Бандит в плаще?

Я вздернула подбородок, и струйка крови потекла на мой плащ. Эдгар

ухмыльнулся, я даже не вздрогнула.

Ну, вот и все. Наконец-то они меня поймали.

Бесстрашная жертва (ЛП) - img_20

Глава 15

Я легко шагнул в кусты, пытаясь, замести следы. Взглянув наверх, сквозь дождь прищурился на ветви. Я ожидал увидеть дозорного, услышать

тихий крик голубой сойки, который крестьяне использовали в качестве

предупреждения, или даже Бульдога, поджидающего меня, как в первый раз, когда я пришел в лес. Но за час прошедший с тех пор, как я оставил свою

лошадь и людей, я никого не почувствовал. Даже несмотря на легкий стук

дождя по листьям в лесу было слишком тихо. Чутье подсказывало мне, что

что-то не так. Крестьяне всегда следили за незваными гостями, входящими в

их глухую часть леса. Где они?

Я изучал листву, деревья и землю. Здесь кто-то был. И кто бы это ни

был, он не соблюдал осторожность. Я опустился на колени и слегка

приподнял куст ежевики. В грязи, смешанной с опавшими листьями, виднелись отпечатки копыт. Я отогнул в сторону ветки куста и увидел четкие

очертания больших сапог. Я выпрямился, и мое сердце нырнуло вниз.