Украденная память - Сэндс Кевин. Страница 12
– Вы дошли сюда пешком от Саутгемптона? – изумлённо спросил я.
Салли кивнула.
– Добрались до Ситона в субботу вечером. Что касается Тома – он, похоже, вообще не спит. И не ест. Сидит в гостиной всю ночь и смотрит на дверь, всякий раз, как она открывается. Потому что вдруг это ты. – Салли снова обняла меня. – О! Том будет счастлив! Я, честно говоря, не верила, что… Но сегодня утром увидела Бриджит.
– Кого?
Салли рассмеялась и указала на мои ноги. На сапоге сидела довольная голубка. Я взял её в руки.
– Бриджит?
Она заворковала и взмахнула крыльями.
– Том рано ушёл из гостиницы, чтобы поискать тебя. Я уже собиралась пойти за ним, когда увидела Бриджит. И я всё поняла. Она не осталась со мной, а куда-то полетела – и тогда стало ясно: она ведёт меня к тебе.
Я уставился на птицу. Неужели голубка в самом деле отправилась за помощью?
Салли была в этом уверена.
– Бриджит невероятно умна. Она отлично ориентируется и повсюду следует за тобой.
Девушка погладила птицу. «Бриджит, – подумал я. – Её зовут Бриджит». Голубка прыгнула в руки Салли.
– В Париже она даже спасла мне жизнь.
И мне эта птица тоже спасла жизнь. Можно ли в такое поверить? С другой стороны, умный голубь был не самой большой странностью, с которой мне довелось столкнуться за последние дни.
– Так где же этот Том Бейли? – спросил я.
Салли махнула рукой в сторону холмов:
– Где-то здесь. Но ты… что случилось с тобой? Как ты выжил?
Я передал ей рассказ Роберта и прибавил, что нашёл в бухте доску от корабельного корпуса. Потом поведал, как Бриджит привела ко мне Уиза, как я заболел и, наконец, очнулся в хижине, ничего не помня, а Роберт с семьёй заботились обо мне.
– О! Так ты там нашёл девчушку?
– Какую девчушку?
Она показала мне следы на снегу:
– За этим холмом прячется маленькая девочка. И всё время наблюдает за тобой.
Малышка?!
– Не может быть!
Я двинулся обратно вверх по склону холма. Над гребнем мелькнула маленькая шапочка из овчины – и тут же пропала.
– Это наша кроха, – изумлённо сказал я.
– Кто?
Я быстро поднялся на вершину. Девчушка была уже на полпути вниз, но приостановилась, наблюдая за мной.
– Она жила на ферме Роберта, – объяснил я Салли. – Несколько дней назад её нашли в снегу.
– И почему она увязалась за тобой?
– Думаю, из-за Бриджит.
Я взял у Салли голубку и посадил её на снег. Малышка переводила взгляд с меня на птицу, но не двигалась с места. Салли шагнула к ней:
– Привет.
Малышка подалась назад.
– Она никому не позволяет к себе прикоснуться, – сказал я.
Салли сделала ещё шаг вперёд. Девочка отступила.
– Как её зовут?
– Мы не знаем. Она не сказала ни слова с тех пор, как Уиз нашёл её. А Роберт думает, что она не местная. Мы называли её просто крохой.
– Кроха… – Салли поразмыслила. – Что ж, так и будем тебя называть? Или скажешь своё настоящее имя?
Девочка смотрела на неё и молчала.
– Ладно. Стало быть, Кроха, – подытожила Салли. – Значит, она недавно появилась на ферме?
Я кивнул.
– Роберт думал, что она тоже могла быть с того корабля.
– Если и с корабля, то не с нашего. – Салли ещё немного подумала. – Надо отвести её в Ситон. Если она не местная, то, может, оттуда. В гавани есть лодка.
– А разве не лучше вернуть её на ферму?
– Какой смысл? Она опять убежит. По-моему, ясно, что она следует за тобой.
Я полагал, что тут дело скорее в голубе, чем во мне, но так или иначе Салли была права. Девочка явно себе на уме. А мои следы достаточно свежие. Во всяком случае, сегодня. Если она решит пойти за мной позже, когда след заметёт, то может опять потеряться. Однако мне не хотелось брать малышку с собой. То есть, в принципе, я готов был о ней позаботиться, но мне бы сперва со своей жизнью разобраться!
– И где она будет жить? – спросил я.
– Может, мы найдём её родителей? – отозвалась Салли. – А если нет, то поживёт в моей комнате, в гостинице. Там, во всяком случае, безопасно.
Похоже, Салли была права. Мы всегда можем вернуть малышку Роберту после встречи с Сибил. Кроме того, мне не хотелось тратить целый день, разгуливая взад-вперёд по этому снегу. И я очень ждал встречи с Томом. Будет приятно повидать лучшего друга. Даже если я его не помню.
Мы двигались на восток вдоль ручья. Как ни уговаривала Салли, Кроха так и не приблизилась к нам. Она просто шла следом, неся на руках Бриджит.
Холмы снова сменились лесами. По дороге Салли рассказывала подробности моих забытых приключений. Казалось, её очень интересовали мои утраченные воспоминания – слишком сильно. В конце концов Салли объяснила, что тоже потеряла память, когда в Париже её ударили по голове.
Я спросил, каково это было – ничего не помнить? Она лишь пожала плечами.
– С тобой всё в порядке?
– А не должно быть? – сказала она.
– Не знаю. Когда я рассказал, что со мной случилось, у тебя был очень странный взгляд.
– Я просто волновалась.
Но мне казалось, что она говорит не всю правду.
– Память потом вернулась?
– Да. – Она помедлила. – Отчасти. У меня всё в порядке.
Однако с Салли явно что-то было не так. Время от времени я поглядывал на неё, и она это заметила.
– В чём дело?
– Ни в чём.
– Ладно, – выдавила она.
Я растерялся. Что-то разозлило её, но я понятия не имел, что именно. Мне хотелось спросить, но я подозревал, что девушка рассердится ещё больше. Посему наше путешествие проходило в молчании, и я раздумывал, что делать дальше.
А потом мы услышали крик.
Глава 13
Он послышался сзади. Я в замешательстве обернулся, не понимая, кто вопит. Но это мог быть лишь один человек. Просто я никогда прежде не слышал её голоса…
– Кроха!
Мы побежали по лесу на её крик. Ярдах в тридцати впереди мелькнул её плащ – и исчез из виду. По снегу тянулась борозда, словно что-то тащило девчушку в глубь чащи. Мы припустили со всех ног.
За воплем последовало рычание. А потом мы увидели чудовище, схватившее девочку. Это была собака – такая огромная, что я не поверил своим глазам. В её пасть, должно быть, целиком влезла бы моя голова. Она волокла Кроху, держа её за ногу. Малышка пыталась цепляться за землю, но хватала лишь снег, сыпавшийся между пальцами.
Роберт предупреждал меня, что в лесу живёт стая одичавших собак. Похоже, мы наткнулись на одну из них, и она явно знавала лучшие времена: я увидел очертания рёбер, проступавшие под грязной чёрной шкурой. Эта собака долго голодала.
Увидев нас, она замерла. Мы с Салли тоже остановились. Зверь присел на задние лапы, прижав уши и глядя на нас тёмно-коричневыми глазами, полными ненависти. Он зарычал.
Я не знал, что делать. Бросил взгляд по сторонам, ища палку потолще и покрепче, но ветки были слишком высоко над головой. Я заорал, замахал руками, затопал ногами. Что угодно – лишь бы заставить собаку выпустить малышку. Салли последовала моему примеру. Бриджит кружила над нами, тревожно крича.
Собака рыкнула громче. В её голосе слышались ярость и страх. Она водила головой из стороны в сторону, пытаясь не выпускать из поля зрения ни меня, ни Салли. Однако не разжимала челюстей, держа Кроху. Яростный взгляд явно давал понять: тот, кто попытается отнять добычу, отведает её челюстей.
Что делать?! Я чувствовал нарастающую панику. Мне нужно какое-нибудь оружие!
У тебя есть оружие, – сказал Голос.
Сперва я не понял, о чём он. Потом до меня дошло. Пояс.
Я бросил перчатки на снег и распахнул плащ.
Пёс зарычал. Он припал к земле и стал отползать, прижимая уши. Я медленно поднял подол рубашки, ощупывая пузырьки и флаконы под ней. Что использовать? Первой мыслю было – купоросное масло. Если брызнуть зверю в морду, ожог и боль будут ужасны. Мне не хотелось поступать так жестоко.
У тебя есть кое-что ещё, – сказал Голос. – Оно прогонит собаку.