Сагертская Военная Академия (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 74

— Ты правда думаешь, что отец не смог развязать язык своему сыну? — с интересом спросила я. — Ты можешь отправиться на свидание с главой рода Гильдас.

За одно мгновение краска отхлынула от лица Вайрин, а я удовлетворенно усмехнулась. Жизненное правило: «Врешь? Ври уверенно» сработало, как всегда, идеально. И пусть я могла причинить боль Дрегарту… Сейчас это вынужденная мера. Хотя я все же надеюсь, что смогла правильно сформулировать и мои слова не прозвучали утверждением.

— Вы не посмеете, — прошипела Ильяна.

— Отчего же? — с ленцой спросил Фраган. — Приглашение в гости будет передано от алворига Гильдаса алворигу Вайрину. Сможешь пойти поперек воли отца?

Глубоко вдохнув, Вайрин медленно выдохнула и процедила:

— Не смогу. И для чего же мне сейчас рассказывать вам о своих делах? Если меня все равно ждет приглашение в гости?

— Потренируешься, — усмехнулась Нольвен.

— Мы хотим помочь Филиберту, — прямо сказала я. — И мы готовы пойти ради этого на многое.

— После того, как он слил турнир? — вскинула брови Вайрин.

— Турнир слила ты, — спокойно сказал Волькан. — Разве кто-то винит нож за кровь? Нет, вся вина лежит на руке, что держит его.

Криво улыбнувшись, Вайрин заговорила:

— Я могла бы послать вас в Разлом, но не вижу смысла. Так или иначе, а Фил расколется. Год назад алвориг Вайрин приказал мне провести выходные дома, хотя обычно я остаюсь в Академии. Он решил показать меня жениху. Будучи несколько расстроенной, я ночью выбралась в парк. Пить вино и жалеть себя. А там Фил, труп закапывает.

Я опешила, Нольвен крепко выругалась, а Фраган, со свистом втянув воздух, спросил:

— Вот к чему были те твои разговоры о ночном парке и лопатах. Ты не могла понять, кого из нас ты видела.

— Да, — кивнула она. — Потом поняла и мы заключили договор. Я хотела, чтобы Фил помог мне выйти замуж за Катуаллона. Через костер, чтобы никто не придрался. Чтобы никто не оспорил.

Где-то глубоко внутри меня очнулось что-то темное, злое. Что-то такое, что начало припоминать быстро распадающиеся яды. Такие, чтобы потом никто не догадался, что удушье вызвано сторонним вмешательством.

— Почему именно за меня? — нахмурился Дрегарт.

— Ты сильный, обеспеченный, привлекательный и без семьи, — спокойно перечислила Вайрин. — Тебя отец не рискнул бы вызвать на дуэль. А если бы и рискнул, то не вышел бы победителем.

— Цинично, — цокнула Нольвен.

— Я была бы хорошей женой, — уверенно сказала Вайрин. — Послушной и верной. Что? Я привлекательна, у меня сильный дар. Я родила бы столько детей, сколько ты захотел.

— Это не то, что я хочу, — спокойно произнес Дрегарт. — Вы слишком много лжете, квэнти Вайрин.

— У нашего капитана нечто вроде аллергии на ложь, — мило улыбнулась Нольвен.

Вайрин только криво усмехнулась:

— Мне уже все равно. Я могу идти?

— Ты понимаешь, что тебя будут судить? — сощурился Фраган.

— Не-а, — усмехнулась Вайрин. — На самом деле…

Она смахнула в рукава невидимую пылинку:

— На самом деле, вы не первые кому я рассказала о том, что совершил Филиберт. Я поклялась молчать, а он пообещал помочь мне выйти за Катуаллона, что я, впрочем, уже сказала. Но он не смог, а время моего молчания закончилось. Я написала три письма — одно уже лежит на столе у ректора Аделмера, второе отправлено моему отцу, ну а третье… Третье, разумеется, доставлено капитану городской стражи.

Вайрин усмехнулась:

— Я не получила то, чего хотела и он — тоже.

— Но перед этим ты уничтожила его репутацию, — с горечью произнесла я.

— Но ты пошла на сделку, — процедил Фраган. — Думаю, у стражи будут к тебе вопросы.

— Не будет, — покачала головой Вайрин. — Свидетеля, а я именно свидетель, никто не имеет права засунуть в Круг Истины. Особенно, если факты — правдивы. Я, как хорошая девочка, пыталась узнать, кого именно из двух братьев видела в парке. А после Филиберт выследил меня и затащил в пустующую аудиторию. Я испугалась, сказала, что хочу его шантажировать и мы заключили сделку. Сделку, которая априори не могла быть для меня выгодной — ведь я уже просватанная невеста. Затем я целый год заставляла Филиберта творить всякие гадости, лишь бы он пошел и признался. Но он этого не сделал. А потому, как только время моего молчания вышло, я сразу же всех уведомила.

Выдав все это, она добавила:

— Хорошо звучит, да?

— Я понимаю, почему он таскал тебя к нам, — прищурился Дрегарт. — Но почему он выполнял остальные твои прихоти?

— Ах, — округлила глаза Вайрин, — даже не представляю. Но мне было та-ак страшно.

Фраган выругался, подхватился на ноги и вылетел из комнаты.

— Скорее всего Фил неправильно задал условия клятвы, — задумчиво произнесла я. — Так что, Вайрин, у клятвы вышло время или ты просто решила слить сообщника?

— Вышло, — окрысилась она.

— Это ложь, — тут же произнес Дрегарт и усмехнулся, — вот ты и попалась. Любой ритуалист сможет проявить нить клятвы на твоем запястье. И возникнет вопрос — а что ж ты раньше-то молчала?

— Думаю, мы должны доставить квэнти Свидетельницу к стражникам, — прищурилась Нольвен.

— Нет, — покачал головой Дрегарт. — Мы доставим квэнти к ректору Аделмеру. Он не позволит ей соскочить. Мэль, Нольвен, я оставлю работающий телепорт, он приведет вас в парк. Присмотрите за Фраганом, а мы с Вольканом и свидетельницей отправимся к ректору.

— Хорошо, — кивнула я и встала.

Нольвен последовала за мной. Ворча, лисонька перебирала вытащенную из кармана горстку флаконов:

— Ну ничего с успокоительным эффектом. Ничегошеньки! Для бородавок, дымное зелье, зелье длинного языка. Хм, в принципе, если смешать…

— Не надо, — поспешно произнесла я. — Не время для экспериментов.

Выйдя из комнаты, мы оказались в затененном коридоре. По счастью, пол был достаточно пыльный и цепочка следов подсказала нам, куда идти.

— Это малая гостиная, — негромко произнес Гильдас, когда мы подошли к нему, сидящему на нижней ступеньке. — Тут все осталось как было. Даже корзинка с рукоделием квэнни Катуаллон так и стоит около ее любимого кресла.

Здесь, в этой темной комнате, запах семян листарры был сильней. Освещения практически не было — окна плотно занавешены, а светлячок, созданный Фраганом, освещает лишь его самого и часть лестницы. И да, кресло со стоящей подле него корзинкой.

— Она была очень доброй, — так же негромко и отстраненно произнес боевой маг. — Любила гостей и всегда радовалась, когда приходили друзья сына.

Я присела рядом с Фраганом, а Нольвен, убрав зелья, устроилась позади.

— Я могу наложить на тебя заклятье истинного спокойствия, — предложила я.

— Не надо, — Гильдас покачал головой. — Я ушел, чтобы не проклясть дрянь. Вот ведь…

Он даже не выругался, а просто махнул рукой и замолчал.

— Она не выйдет сухой из воды, — тихо сказала Нольвен и принялась разминать плечи Фрагана. — Клятва по-прежнему на ней. Дрегарт спросил ее, точно ли у клятвы вышло время или она просто решила избавиться от Фила. И услышал, что она лжет.

— Может, он и до этого слышал, — ради справедливости уточнила я, — но озвучил именно после прямого вопроса. Сейчас он и Волькан потащили ее к ректору Аделмеру.

— Хороший выбор, — Фраган опустил голову, — я просто… Какой я брат? Он ведь тогда как с ума сошел. А я… А я послушался отца и остался просто наблюдать.

— О чем ты? — тихо спросила я.

— У Фила была невеста, Ольра. Чудеснейшая девушка, — с нежностью произнес Гильдас. — Ее убили. Единственный подозреваемый был оправдан — у него обнаружилось алиби. Других причин для убийства у Фила не было. Получается, что он нашел доказательства вины того мага и…

Фраган не договорил, только рукой махнул и сгорбился. Нольвен убрала руки с его плеч и тяжело вздохнула. Она не знала, что сказать.

— Может, они были незаконны? — тихо спросила я. — Чтение мыслей, проникновение в человеческий разум, стоит вне закона. Доказательства, добытые таким путем, ни один суд не примет.