Обратная сторона Истока (СИ) - Шашкова Екатерина Владимировна. Страница 84

— Где Алина? — немедленно выпалил он.

— Не знаю. Она сбежала ещё до рассвета. Я попыталась догнать, но комендант задержал… Извините…

— Всё нормально, — утешил девчонку Силь. Шансов, что она сможет остановить неугомонное эллертовское отродье, с самого начала было немного. Так, запасной вариант.

Да и проблема же не в том, куда Алина побежала из школы (это они и так знают), а в том, куда её понесло позже.

— Вы знали! — рявкнул Долан. Разве что пальцем обвиняюще не ткнул, да и то только потому, что был слишком занят — пытался разжать собственные кулаки.

— Что именно? — тоскливо уточнил Силь.

Прямо сейчас разбираться ещё и с чужой личной жизнью совсем не хотелось.

Хотелось спать. Даже не просто спать, а отключиться. Закрыть глаза и вырубиться — прямо здесь, в кресле, в библиотеке Филиции Зинтер. И пусть что хотят, то и делают.

Таблетки уже не спасали, только бестолку разгоняли сердце, отчего оно порой начинало колотиться в совершенно безумном ритме.

Алекс был прав, последняя доза оказалась лишней.

Алекс почти всегда прав…

— Вы знали, что Алина связана с заговорщиками! — настаивал Долан.

— Я знал, что она встретилась с людьми, которых поначалу приняли за заговорщиков. И знал, что из этой встречи она сделала вывод об их невиновности. Я отправил людей проверить эту кучку идеалистов и, в целом, согласился с мнением Алины. Что из этих действий ты так яростно не одобряешь?

— Вы приставили к ней слежку!

— Просто попросил госпожу Херциг сообщать мне, если её подруга начнёт вести себя подозрительно. И тебя бы попросил, но вы очень некстати решили держаться друг от друга подальше.

На самом деле — нет, не попросил бы. Но это, к счастью, недоказуемо.

— И… она вела себя подозрительно?

— Слишком старательно делала вид, что всё в порядке. Слишком прилежно ходила на занятия. Слишком внезапно сорвалась на встречу с одной интересной особой. Разговор пытались подслушать, да. Не получилось, вокруг было слишком шумно и людно. Но на фото беседу засняли, так что выяснить имя и адрес этой загадочной дамы не составило труда.

— Вы всё это время знали, что Алина что-то задумала!

— Я не знал, что именно она задумала! Я и сейчас не знаю. Встреча могла быть просто встречей, не имеющей никакого отношения к делу. У меня нет привычки хватать людей на улицах из-за случайных подозрений.

— Вы её использовали!

— Немножко.

— И чем вы лучше этой? — Долан кивнул на забытую всеми Зинтер.

— Тем, что проверяю информацию. И тем, что умею признавать свои ошибки. Я ошибся. Я был уверен, что если случится что-то действительно важное, Алина сама всё расскажет.

Урок на будущее: нельзя недооценивать отбитость Эллертов. И дурацкое стечение обстоятельств, из-за которого в одной точке пространства оказались незапертая дверь, полуголая принцесса и взбалмошная, неуверенная в себе девчонка.

— Я ошибся, — повторил Силь.

Долан со свистом втянул воздух, на напряжённой шее чётко вырисовывались жилы.

Силь подумал, что сейчас в этой комнате станет меньше либо на один шкаф, либо на одного наследника престола. Последнее было бы обидно. И наверняка больно.

Но бывший милит каким-то чудом сдержался. Только выдавил с заметным усилием:

— Я должен её найти.

— Дай мне ещё десять минут — и можешь идти, — решил Силь. И повернулся к Фелиции Зинтер. — Кажется, пора заканчивать этот фарс.

— Буду только рада, если вы наконец-то уберётесь из моего дома, — процедила председатель правительства.

— Взаимно. Но не раньше, чем мы придём к соглашению. Вы мне список требований уже присылали, теперь моя очередь.

— А если мне не понравятся ваши требования?

— Тогда наша сегодняшняя беседа станет достоянием общественности.

— Вы не посмеете!

— Уверены? — усмехнулся Силь. То, как остервенело Зинтер цеплялась за остатки своего авторитета, было даже забавно. Сдаваться она не умела и признавать поражение категорически не желала.

— У вас нет доказательств! Вы ничего не сможете мне предъявить!

— Вообще-то, у нас достаточно доказательств. — Силь кивнул Долану. Тот на время отвлёкся от душевных мук, шагнул к ближайшему стеллажу, подцепил толстенький томик со стихами прошлого века и извлёк наружу воткнутую между страниц булавку. Ещё одну вытащил из складок тяжёлой оконной шторы. — Вы рассказали столько интересного — журналисты будут в восторге!

— Но… Вы же не проносили с собой арфактумы. Когда?

— Около пары недель назад. На всякий случай. Плановая проверка трубопровода — важная вещь, ей нельзя пренебрегать.

— Проверка в библиотеке?

— Особенно в библиотеке! Вы даже не представляете, как быстро можно подмочить книги и репутацию.

Фелтингеры хором заржали. Не похоже было, что их хоть сколько-то беспокоят проблемы собственной бабушки.

— Придурки, — рыкнула та. — Для вас же, идиотов, старалась. Спасаешь их, спасаешь…

— Вот в этом-то и дело, ба, — неожиданно серьёзно откликнулся младший из близнецов. — Не надо нас спасать против нашей воли. И идиотами считать не надо. Надо просто… ну, иногда доверять собственной семье. И общаться… знаешь, без лекций и нравоучений, а по-человечески.

— Ага, — поддержал старший. — А то получается, что совершенно посторонний человек понимает, что нам эти всякие королевские регалии даром не нужны, а собственная бабушка на нас революцию вешает.

«Посторонний человек» в лице Силя довольно хмыкнул. Парни, несмотря на пробелы в воспитании и паршивую наследственность, оказались неожиданно вменяемыми. Даже беспокойство за судьбу трона немного отпустило: если вдруг с Яной и самим Силем что-то случится, то король из младшего Фелтингера получится… ну, не идеальный, конечно, но уж точно не хуже других. И не в бабушку.

Фелиция Зинтер мнение собственных внуков привычно проигнорировала и вернулась к более насущным вопросам:

— Я слушаю ваши требования, господин полковник.

Наконец-то! Давно пора!

— Для начала, с вашей стороны не будет никаких претензий из-за сегодняшних событий.

— Вы о своём визите ко мне в гости? — Зинтер то ли действительно не поняла, то ли гениально сыграла непонимание.

— Это я о том, что мы немножко похозяйничали в вашей тюрьме. Подробности пересказывать не буду, думаю, вам их доложат с минуты на минуту. Предлагаю считать, что этого не было.

— Надеюсь, обошлось без трупов?

— Надеюсь, — совершенно искренне кивнул Силь. — Иначе устными извинениями вы не отделаетесь.

Потому что если Сандра не выживет, Ракун разнесёт эту треклятую тюрьму по камушку вместе со всем содержимым. И вряд ли друг и начальник сможет ему помешать.

Да и захочет ли?

Силь вспомнил руки Алекса с растёртыми в кровь запястьями, его бледное, осунувшееся лицо, и явственно понял, что не захочет. Ещё и подсобит по возможности!

— Что-то ещё? — Зинтер проявила благоразумие и решила отложить уточнения на потом.

— Да. Покушение. И теракты. Отдаёте нам все изъятые бумаги и протоколы, и все свои наработки, если они у вас есть. Можете даже помогать, если хотите, вам зачтётся. Но дело будет под моим контролем, и разбираться с преступниками я буду сам. Считайте, что это личное.

— Понимаю. Хорошо, я распоряжусь, чтоб вам передали все материалы. На этом все недопонимания между нами, думаю, улажены?

— Ещё кое-что! Думаю, это очевидно, на на всякий случай напомню, что мой маленький семейный секрет лучше хранить в тайне. Ради вашего же благополучия.

— Разумеется. — Судя по лицу Зинтер, она едва удержалась, чтоб не добавить к фразе ехидное «Ваше высочество». — Но мы с мальчиками просим от вас ответной вежливости.

— А? — переглянулись Фелтингеры. — Что мы просим?

— Не озвучивать прилюдно, что вы наследники короны, — пояснила Лиза Херциг, в очередной раз подтвердив статус умной и внимательной девочки.

Силь запоздало подумал, что надо было выгнать её из кабинета до начала обсуждения, чтоб не успела понять лишнего, но проклятый недосып и усталость сделали мысли медленными, а внимание — рассеянным.