Неизведанные гати судьбы (СИ) - Хиневич Александр Юрьевич. Страница 48
— Сабур, скажите, пожалуйста, мы сейчас идём в ту самую комнату, в вашем медицинском модуле, где в прошлый раз находились выздоравливающие великаны?
«Нет, уважаемый Демид, вас сейчас ждут в совершенно ином помещении. Уважаемые Дар и Дарина, на данный момент времени, проживают в другом секторе, но совсем недалеко от вашей гостевой комнаты. У них теперь наиболее комфортные условия для нормальной жизни разумных. Мы предоставили им несколько соединённых между собой самых больших комнат, где они могут не только заниматься любыми своими делами или просто отдыхать, но также вполне достойно могут принимать своих гостей в достаточно большой зале. Вы можете мне не поверить, но они довольно часто вспоминали о вас, и ждали вашего прибытия на базу».
— Я вам верю, Сабур. Надеюсь они у вас не скучали?
«У них совсем не было времени, чтобы скучать без дела. Уважаемые Дар и Дарина приняли предложение командира Басура, и с той поры они полноправные наблюдатели на нашей базе. Благодаря им, нам стало более понятно, каким же именно хитрым образом действовали Дракты и иные пришлые, перед нападением на ваш мир».
— Вот видите как всё хорошо получилось, Сабур, значит не зря их команда вашего малого корабля нашла, оказала им первую помощь, а потом доставила на базу наблюдения.
«Полностью согласен с вашим выводом, Демид. Всё произошедшее в прошлом было не зря. Мы уже пришли, проходите в это помещение, пожалуйста», — сказал Сабур, остановившись возле тихо открывшейся перед нами двери.
Войдя я поздоровался со всеми присутствующими, и услышав ответное приветствие, быстро осмотрел новое место жительства Дара и Дарины.
В большой и просторной зале, несмотря на громадные размеры, было довольно уютно. От всех стен шло мягкое успокаивающее свечение. Возле одной из стен стояли то ли большие шкафы, то ли какие-то аппараты неизвестного мне назначения, так как на них на всех горели маленькие зелёненькие огоньки. Посредине залы стоял стол, большой по длине, но не сильно высокий по высоте. Вокруг этого стола размещались приличного размера широкие мягкие кресла, в которых находились Басур, Дарина и Дар, причём старший наблюдатель базы сидел во главе пиршества, а его новые помощники, разместились по правую и левую руку от него, лицом друг к другу. По всей поверхности большого стола, на красивой вышитой чудными узорами скатерти, стояло множество чаш с различными блюдами и разного размера кубки и кувшины с напитками.
— Проходи, гость долгожданный, присаживайся рядышком со мной, — сказал Дар, сияя своей добродушной улыбкой, и показал мне на довольно широкое кресло стоящее справа от него, в котором поместились бы два меня. — Мы давно тебя ждём, а ты только сейчас соизволил прийти. Что задержало тебя, Демид?
— Так зима у нас началась, уважаемый Дар, — ответил я, размещаясь в мягком кресле, которое через несколько мгновений поднялось на своей опоре немного вверх, чтобы мне удобно было сидеть за столом. Положив походный мешок рядом с собой, продолжил: — Вот мне и пришлось на время отложить выходы в лес и домашними делами заниматься. А когда на охоту ходил, то никак не мог к вам в гости зайти, дабы мой лыжный след не привёл наших и ваших ворогов к порталу на острове среди болота. Уж слишком часто мне лыжные следы чужих людей в лесу и на самом краю болота попадались.
— Это правильное решение, Демид, — вступил в наш разговор Басур Денкс, — осторожность и внимательность никогда не бывают лишними. Сейчас, как я понимаю, именно из-за непогоды у вас появилась возможность зайти к нам в гости?
— Совершенно верно, уважаемый Басур. Третьего дня бабушка Злата сказала за трапезой, что вскоре на неделю снежная пурга на наши земли придёт, вот я и решил к вам в гости ненадолго заглянуть. Сообщил домашним про то, что на охоту собираюсь пойти, пока пурга снегом все мои ловушки в лесу не занесла. Лишь дед и бабушка Анея поняли куда я собрался. Услышав мои слова, дед сразу же добро на охоту дал, а бабушка Анея пошла на кухню стряпать для вас гостинцы, они у меня в походном мешке лежат, — сказал я, и открыв свой мешок, выложил на стол принесённые гостинцы.
Дарина поднявшись, сразу развернула ближайший выложенный свёрток и стала пробовать бабушкину стряпню. Её лицо засветилось от удовольствия.
— Уважаемая Дарина, — обратился я к жене Дара, — бабушка Анея мне сказала, что у вас тут есть какой-то шкаф, в котором можно подогреть всю стряпню. Тогда всё ещё вкуснее будет.
— Благодарю, Демид. Я поняла про какой шкаф говорила тебе Анея Доброславна, — сказала Дарина и быстро собрав все принесённые свёртки направилась к стене со странными шкафами.
А я продолжил свой рассказ.
— Когда я вышел из поселения и углубился в урманный лес, помаленьку пошёл снег. Мне удалось проверить почти все свои силки и ловушки, забрать добычу и погрузить на свою лыжную волокушу, а когда я прошёл болото и добрался до портала, уже начало сильно вьюжить. Пурга поднялась такая, что в паре саженей ничего различить было невозможно. Перейдя через портал на базу, я увидел заходящего в портальную Сабура. Мы поздоровались друг с другом, после чего, он показал мне небольшую комнату, где я могу оставить свои охотничьи трофеи. Как пояснил мне Сабур, он активирует в комнате стазис, чтобы мои трофеи не испортились. Потом он проводил меня до гостевой комнаты, где я мог привести себя в порядок, и пошёл докладывать вам о моём появлении. Вот кратко и весь мой рассказ о прибытии на базу.
— Надеемся, что после окончания зимних холодов, мы будем видеть тебя в гостях гораздо чаще, Демид? — спросил Дар.
— Ничего заранее обещать вам не буду, уважаемый Дар, так как в моей жизни произошли некоторые изменения, из-за которых я наверное не смогу часто посещать базу наблюдения.
— Какие-то проблемы в вашем поселении? — настороженно спросил старший наблюдатель.
— Никаких проблем у нас в поселении пока нет, уважаемый Басур. Была одна, связанная с переписью населения имперскими чиновниками, но она уже благополучно разрешилась, так как моего отца имперцы назначили Главой нашего поселения, а все наши жители такое назначение единодушно поддержали. Всё дело в том, что когда я возвратился с охоты, на которой мне очень сильно помог ваш Сабур, обнаруживший недалеко от болота стадо пасущихся маралов, то узнал важную для себя новость. Оказывается, пока я был у вас в гостях, а потом охотился на оленей, мои родители сосватали мне невесту.
— Примите наши поздравления, Демид. Надеюсь вы уже успели увидеть девушку, которую вам сосватали родители? — поздравил старший наблюдатель, а Дар и Дарина шепнули мне, что от них мне и невесте будет подарок.
— Так я свою невесту уже много лет знаю, она в соседнем с нами доме живёт. К тому же и вы её уже видели, уважаемый Басур.
— Это когда же я мог видеть твою невесту?
— В нашу первую встречу на лесной поляне, когда вы поутру за кустами дикой смородины схоронились. Помните девушку-травницу, Яринку, за которой вы тайком наблюдали. Я ещё тогда грешным делом подумал, что вы её похитить решили, потому и пришёл на базу всё выяснить.
Басур весело рассмеялся.
— Да… Помню… Был такой случай.
— Вот это новость, — улыбаясь сказала Дарина, — никогда бы не подумала, командир, что вы ещё способны за молоденькими девушками подглядывать.
— Ты не о том, подумала, Дарина, — просмеявшись сказал улыбающийся Басур, — я за ней не просто так наблюдал, мне нужен был её языковой массив с образами общения. А то что девочка очень красивая, я отрицать не буду. Был бы я на несколько сотен циклов помоложе, можно было бы к ней и посвататься. Но теперь всё это в прошлом. Яринку уже просватали за Демида.
— А когда свадьбу справлять будете, Демид? — спросил Дар, и тут же добавил: — Мы знаем, что ты нас всех уважаешь, поэтому прошу, обращайся ко всем нам просто по имени. Договорились?
— Хорошо, Дар. Договорились. Про день свадьбы я пока ничего сказать не могу, про то нам родители скажут, когда Яринке шестнадцать лет исполнится. Она же посредине весны родилась, так что ждать совсем недолго осталось.