Генерал-губернатор (СИ) - Башибузук Александр. Страница 31

И улыбнулся, проводив ее взглядом. Гертруда талантливая актриса, недалекую дурочку исполняет очень достоверно, при этом обладает холодным аналитическим умом, порой, у меня даже складывается впечатление, что у нее в мозгах находится счетная машинка.

Покрутившись среди гостей, я технично подсунул загулявшим миллионершам Луку с Тайто, а сам свалил выкурить сигару в каминной, но только присел в кресло, как за дверью послышался цокот каблучков.

— Алекс…

— Энн… — я невольно залюбовался появившейся в кабинете Энн Морган. Высокая, стройная и статная, с мягкими привлекательными чертами лица, она не была красавицей, но при этом очень женственной и обаятельной. При ее виде, у меня всегда начинало бешено биться сердце. Мы с Энн питали к друг другу откровенную симпатию, но ни разу не перешли черту дозволенного. Возможно потому, что Энн и Майя были очень близкими подругами.

В комнату донесся женский смех, Энн улыбнулась.

— Не понимаю, как твоя жена умудряется ладить с этими стервами — она у тебя просто замечательная.

— Ты тоже замечательная… — я встал и взял Энн за кончики пальцев.

— И ты… — она внезапно, словно повинуясь неожиданно порыву, приникла ко мне. — Ты замечательный. Порой… порой, мне хочется…

Энн смущенно замолчала.

— И мне хочется… — я чуть не скрипнул зубами, борясь с желанием поцеловать ее.

Энн печально улыбнулась.

— Я люблю тебя Алекс…

Я промолчал.

— И буду любить всегда… — тихо добавила Энн. — Знаешь… я призналась в этом Майе…

— И что? — у меня по спине пробежал холодок.

— Мы договорились предоставить выбор тебе.

«Здрасьте моя радость… — ошалело подумал я. — А еще говорят, что между женщинами не бывает благородства. Прям как в романе. Или… или эти две заразы, разыгрывают какую-то хитрую комбинацию, по проверке моей верности. Что более чем вероятно…»

— Мы примем любой твой выбор… — продолжила Энн и приблизив свои губы к моим прошептала. — Так кого ты выбираешь?

— Себя… — недовольно буркнул я и отстранился.

Энн весело рассмеялась и несколько раз хлопнула в ладоши. С последним ее хлопком в комнате появилась Майя. Следом ввалились остальные женщины.

— Майя, поздравляю! — воскликнула Энн. — Он как каменная глыба.

— Я знаю, — спокойно ответила Майя.

— Фи, так неинтересно… — разочарованно протянула Ава Лоул. — Я только что проспорила две сотни долларов…

— Мой уже давно бы задрал юбки Энн, — хихикнула Флоренс Гарриман.

Женщины разом загалдели.

— Такая верность выглядит странно…

— Это несовременно…

— А я за Алекса. Майя, я так тебе завидую…

— Ты плохо старалась, Энн…

— Сейчас кто-то получит! — угрожающе пообещал я. — Еще раз удумаете подобное…

И жестом приказал им убираться. Твою же мать. Впрочем, случившееся не испортило вечер и в чем-то даже меня развеселило.

Уже в постели, Майя прижалась ко мне и виновато прошептала.

— Прости пожалуйста. Эти сучки просто вынудили меня. Но я правда была в тебе полностью уверена.

— Полностью?

— Да, абсолютно.

— А если… — я поцеловал Майю в нос. — А если бы я не выдержал.

— Тогда бы я ее простила.

— Ее? А меня?

— Ну да, ее. А ты тут причем? — искренне удивилась Майя.

Я тяжко вздохнул. Ну что тут скажешь? Женщины…

Следующий день начался с новой встречи.

Нью-Йорк, Пенсильвания-авеню.

Белый дом.

Овальный кабинет.

Плотный пожилой мужчина с вислыми пышными усами в старомодном сюртуке.

Президент Соединенных Штатов Америки Теодор Рузвельт.

Человек, без поддержки которого вся моя затея может провалится к чертям собачим.

Глава 15

— Мистер президент…

— Мистер де Лавардан, — Теодор Рузвельт, не вставая вежливо склонил голову. — Мы выражаем горячую признательность вам за ваш вклад в наше дело.

Я ответил сдержанным поклоном

— Я предан слону*, мистер президент…

слон — неофициальный символ Республиканской партии США.

Президент улыбнулся.

— На этом можно считать, что с официальной частью покончено. — Он встал из-за массивного стола из мореного дуба и приглашающе поманил меня за собой. — Перейдем в более удобное для беседы место, а здесь я себя чувствую, словно стою в вечном карауле при знамени.

Мы переместились в еще один кабинет, а точнее, в небольшую комнату отдыха. Рузвельт присел в кресло возле разожженного камина, показал мне на второе, подождал пока я сяду и открыл крышку сигарной шкатулки.

— Одно из преимуществ поста президента — мне не приходится покупать себе сигары, Алекс. Угощайтесь, они великолепны. Бурбон? Ах да, я вспомнил, вы не любите бурбон. Но придется смириться, вашего любимого арманьяка у меня нет.

Несколько секунд мы молчали, сосредоточенно раскуривая сигары. Наконец, с наслаждением закрыв глаза, Рузвельт выпустил облачко дыма и сварливо заметил.

— Но помимо преимуществ, у поста президента, есть куча недостатков. Одно из них то, что им очень редко удается побыть одним.

Я вежливо улыбнулся:

— Учитывая милую привычку американцев стрелять в своих президентов, меры предосторожности вашей охраны кажутся мне оправданными.

Рузвельт со скорбным выражением кивнул и сурово глянул на своего секретаря, после чего тот немедленно исчез в неприметной двери.

— Итак, Алекс, чем обязан. Зная вас, я понимаю, что речь пойдет о чем-то значительном и важном.

Я в очередной раз улыбнулся.

— Если бы речь шла о пустяках, я просто не стал бы вас беспокоить, мистер президент. Кратко мой спич будет звучать так, я собираюсь приобрести остров.

— Очень достойное желание, — одобрительно кивнул Рузвельт. — Я бы тоже не отказался от небольшого симпатичного острова. Но чем я могу вам помочь, в вашем начинании? По сравнению с вами, я беден как церковная крыса.

— Речь пойдет о Сахалине, мистер президент.

— Сахалин, Сахалин… — Рузвельт озадаченно прищурился. — Очень знакомое название… — президент встал и взял из книжного шкафа массивный переплетенный в телячью кожу фолиант. — Простите, никогда не был силен в географии. Покажите…

Я быстро нашел в географическом атласе нужную страницу.

— Это он, мистер президент.

— Вот даже как? Россия? — Рузвельт внимательно посмотрел на меня. — Вы никогда не разменивались по мелочам, Алекс. Да, подобные прецеденты между странами уже случались, в конце концов, мы так приобрели Аляску у русских. Но не упомню, чтобы территории такого размера приобретались в личное владение. И сильно сомневаюсь, что русские решат лично вам продать кусок своей страны.

— Сделку русским предложит международная корпорация. И речь не будет идти о прямой продаже, а о аренде на длительный срок.

— Да уж… — Рузвельт озадаченно хмыкнул. — Но хорошо, пока опустим подробности планируемой сделки. Ответьте — зачем он вам? Там что, нашли там золото? Алмазы? Каков ваш личный интерес?

— Все вами перечисленное и еще многое другое на Сахалине присутствует, остров крайне богат на полезные ископаемые. Но главное достоинство его — это выгодное географическое положение и наличие очень богатых месторождений нефти, мистер президент. Уже разведанных месторождений.

— Нефть… — Рузвельт поморщился. — Куда вы собрались ее девать, Алекс?

— Пройдет совсем немного времени и за нефтью начнут гоняться как за золотом и алмазами, мистер президент. Это вложение в будущее. К примеру, через какой-то десяток лет, весь военный флот перейдет на жидкое топливо. И не только флот. Но признаюсь, мой интерес не только в нефти. Присутствуют и личные моменты.

— Допустим… — президент задумался. — Но половину острова совсем недавно заполучили японцы. Допускаю очень большие сложности у вас с ними. Что вы собираетесь делать с японцами, Алекс?

— Я их выгоню с Сахалина.

— Вы собрались воевать с Японией? — Рузвельт буквально вытаращил на меня глаза. — С Японией? У вас есть армия и флот?